Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Not what you want?

Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.

My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in Chinese / Japanese...

Buy a My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent” project by clicking the button next to your favorite “My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent” title below...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. 100 Years of Happy Marriage

  2. Any success can not compensate for failure in the home

  3. Be Not Afraid

  4. If you cannot bite, do not show your teeth

  5. Black or white cat matters not as long as it can catch mice

  6. Do not shed a tear until you see the coffin

  7. Not Long for this World

  8. Do not fear the task: Cooperation will lead to success

  9. Failure in Not an Option

10. Failure is Not an Option

11. The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100

12. Hearing a Hundred Times is Not as Good as Seeing Once

13. Hishiryo / Not-Thinking

14. Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot

15. Jordon

16. It is the Journey, Not the Destination

17. One Justice Can Overpower 100 Evils

18. Keep Calm, Be Not Impatient

19. Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

20. We are not born with knowledge, how does one achieve maturity?

21. Be Master of Mind, Not Mastered by Mind

22. If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?

23. Fear not long roads; Fear only short ambition

24. Do not fear poverty; Fear low ambitions

25. Do not fear being slow, fear standing still

26. Do not take action until the time is right

27. One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

28. One who is drenched in rain does not fear drops of dew

29. Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also

30. Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way


100 Years of Happy Marriage

 bǎi nián hǎo hé
100 Years of Happy Marriage Scroll

百年好合 is a wish or greeting, often heard at Chinese weddings, for a couple to have 100 good years together.

Some will translate this more naturally into English as: “May you live a long and happy life together.”

The character breakdown:
百 = 100
年 = Years
好 = Good (Happy)
合 = Together

Any success can not compensate for failure in the home

 suǒ yǒu de chéng gōng dōu wú fǎ bǔ cháng jiā tíng de shī bài
Any success can not compensate for failure in the home Scroll

所有的成功都無法補償家庭的失敗 is a Chinese proverb that can be translated into English as “No success can compensate for failure in the home.”

Also, the word “home” can be exchanged with “family.”

Be Not Afraid

 osorurunakare
Be Not Afraid Scroll

恐るる勿れ is a Japanese expression that means “Be not afraid.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

If you cannot bite, do not show your teeth

If you cannot fight, don't start one

 bù néng yǎo rén jiù bié zī yá
If you cannot bite, do not show your teeth Scroll

不能咬人就别龇牙 is a Chinese proverb that literally translates as: [if you] can't bite people, don't bare [your] teeth.

Figuratively, this means: Don't show your anger if you can't do anything about the situation.

Some will also say this means “Don't start a fight that you cannot win.” Others will say it means that you must be willing to back up your words (perhaps with your fists).

Black or white cat matters not as long as it can catch mice

Ability is more important than looks

 bù guǎn hēi māo bái māo néng zhuō zhe lǎo shǔ de jiù shì hǎo mǎo
Black or white cat matters not as long as it can catch mice Scroll

不管黑猫白猫能捉着老鼠的就是好猫 literally translates as: It doesn't matter [if a] cat [is] black [or] white, [as long as it] can catch mice, it's a good cat.

This proverb was either composed or made famous by Deng XiaoPing in 1961 when he exclaimed, “I don't care if it's a white cat or a black cat. It's a good cat so long as it catches mice” when his critics pointed out that his ideas were Capitalistic (free market). The response was meant to say, “It does not matter if it's Communist or Capitalist, as long as it works.”

This is a Chinese proverb that can be used to suggest one should disregard looks or a person's race, as long as they can do the job. It can also be used as a metaphor for many other situations.


Deng XiaoPing probably saved China from collapse (as the Soviet Union experienced). He changed China’s economy from pure Communism to a hybrid where the free market (Capitalism) is encouraged. More about Deng XiaoPing

Do not shed a tear until you see the coffin

 bú jiàn guān cái bú luò lèi
Do not shed a tear until you see the coffin Scroll

不見棺材不落淚 is a cautionary tale that suggests you are unknowingly (though it should be obvious)on a bad course.

It further suggests that you will not realize your folly until the worst has happened.

This can also be a warning of inaction until it's too late to take action. Again, not realizing your error until it's too late.

In an alternate interpretation, some will suggest this means doing something bad and not looking back - Then the worst happens.

It should be noted that this is one of the oddest selections for a wall scroll in our whole Asian calligraphy database. All of our translators are convinced that no Chinese person would ever hang this on their wall.

Not Long for this World

 fēng zhú cán nián
Not Long for this World Scroll

This phrase means “Old and ailing with little time left” or “Not long for this world.”
There is a real suggestion here that someone will die soon.

This was added by a special request of a customer and is perhaps, not the most positive phrase that you could put on a wall scroll.

This would be the most offensive possible gift to give to an older person - please do not do that!

Do not fear the task: Cooperation will lead to success

Do not fear strong winds waves; just be sure to row in unison

 bù pà fēng làng dà jiù pà jiǎng bù qí
Do not fear the task: Cooperation will lead to success Scroll

不怕风浪大就怕桨不齐 is a Chinese proverb that literally translates as: Do not fear strong winds [and] high waves; what [one should] worry about whether or not you're rowing in unison.

Figuratively, this means: However difficult the task, the key to success lies in making collective efforts.

I like to translate this as “Don't sweat the details, just get together and get it done.”

Failure in Not an Option

 shī bài bìng fēi yì zhǒng xuǎn zé
Failure in Not an Option Scroll

失敗並非一種選擇 is probably the best way to say, “Failure is not an option,” in Chinese.

Just don't forget that some ancient Chinese proverbs suggest that failure is a learning opportunity that leads to success or innovation. So don't plan to fail but failure is only a waste if nothing is learned from the failure.


See Also:  Failure is a Stepping Stone to Success | Failure is the Mother of Success

Failure is Not an Option

 shippai wa yurusa remasearimasen
Failure is Not an Option Scroll

失敗は許されません means “failure is not an option,” in Japanese.

This can also be translated as “failure is not allowed/acceptable.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100

The pot calls the kettle black

 wù shí bù xiào bǎi bù
The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100 Scroll

五十步笑百步 is a Chinese proverb that means the one who retreats 50 paces mocks the one who retreats 100 paces.

During the Warring States Period of what is now China (475 - 221 B.C.), the King of Wei was in love with war. He often fought with other kingdoms just for spite or fun.

One day, the King of Wei asked the philosopher Mencius, “I love my people, and all say I do the best for them. I move the people from famine-stricken areas to places of plenty and transport grains from rich areas to the poor. Nobody goes hungry in my kingdom, and I treat my people far better than other kings. But why does the population of my kingdom not increase, and why does the population of other kingdoms not decrease?”

Mencius answered, “Since you love war, I will make this example: When going to war, and the drums beat to start the attack, some soldiers flee for their lives in fear. Some run 100 paces in retreat, and others run 50 steps. Then the ones who retreated 50 paces laugh and taunt those who retreated 100 paces, calling them cowards mortally afraid of death. Do you think this is reasonable?

The King of Wei answered, “Of course not! Those who run 50 paces are just as timid as those who run 100 paces.”

Mencius then said, “You are a king who treats his subjects better than other kings treat their people, but you are so fond of war that your people suffer from great losses in battle. Therefore, your population does not grow. While other kings allow their people to starve to death, you send your people to die in war. Is there any difference?”

This famous conversation led to the six-character proverb shown here. It serves as a warning to avoid hypocrisy. It goes hand-in-hand with the western phrase, “The pot calls the kettle black,” or the Biblical phrase, “Before trying to remove a splinter from your neighbor's eye, first remove the plank from your own eye.”

Hearing a Hundred Times is Not as Good as Seeing Once

 bǎi wén bù rú yī jiàn
Hearing a Hundred Times is Not as Good as Seeing Once Scroll

百聞不如一見 is a Chinese proverb that means “Seeing once is better than hearing one hundred times” which is similar to the idea of “Seeing is believing.”

You can also get the idea, “Seeing for oneself is better than hearing from many others.”

If you break it down directly, you get “100 hears/listens (is) not as-good (as) one sight.”

Hishiryo / Not-Thinking

 fēi sī liáng
 hi shi ryou
Hishiryo / Not-Thinking Scroll

Hishiryō (非思量) literally means not-thinking.

Hishiryo can be described as a state of mind beyond thinking and non-thinking during the practice of Zazen.

Shiryō (思量) means “thinking,” and hi (非) is a prefix for negation and opposition.

Therefore, hishiryo amounts to “unthink” or “not the matter of thinking.” The word hishiryo appears in Dogen Zenji’s Fukanzazengi, Shobogenzo Zazengi, Shobogenzo Zazenshin, and Keizan Zenji’s Zazen Yojinki. It is one of the most important words used to describe zazen. Hishiryo in these writings comes from a dialogue between Yakusan Igen (745-828) and an unnamed monk, which is described in Keitoku, Dentoroku, and other Zen texts.


The above is an abridged except from School of Shodo: Hishiryo
I suggest you visit that page for a full explanation.

Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot

 bǎi chǐ gān tóu gèng jìng yī bù
Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot Scroll

百尺竿头更进一步 is a proverb that literally translates as: [Even a] one-hundred foot [tall] bamboo [can] progress even one [more] step.

Figuratively, this means: After having achieved a fair degree of success, one should try to do still better.

 qiáo dēng
Jordon Scroll

喬登 is the name Jordon in Chinese (Mandarin).

 joodan
Jordon Scroll

ジョーダン is the name Jordon in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

It is the Journey, Not the Destination

 shì lǚ tú bú shì mù dì
It is the Journey, Not the Destination Scroll

是旅途不是目的 is the English proverb, “It's the journey, not the destination,” translated into Chinese.

One Justice Can Overpower 100 Evils

 yī zhèng yā bǎi xié
One Justice Can Overpower 100 Evils Scroll

一正压百邪 is an ancient Chinese proverb and idiom that means “One Justice Can Overpower a Hundred Evils.”

While this proverb is famous in China, it has been around so long that its origins have been forgotten.

It could be something that Confucius or one of his disciples said, but no one can say for sure.

Keep Calm, Be Not Impatient

 shǎo ān wú zào
Keep Calm, Be Not Impatient Scroll

少安毋躁 is a short Chinese phrase that means keep calm, don't get excited, and don't be impatient or hot-tempered.

Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

 teki o shi ri o no o shi re ba hya ku sen aya u ka ra zu
Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles Scroll

敵を知り己を知れば百戦危うからず is the longer/full Japanese version of this proverb. This means “Know your enemy, know yourself, and you will not fear a hundred battles.”

Others will translate this as “Know thy enemy, know thyself, yields victory in one hundred battles.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

We are not born with knowledge, how does one achieve maturity?

 rén fēi shēng ér zhī zhī zhě shú néng wú huò
We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? Scroll

This figuratively means “Without a teacher, how can we learn/mature?”

人非生而知之者熟能無惑 is a philosophic pondering by Han Yu, a Tang Dynasty essayist, and philosopher (618-907 A.D.). This is a Chinese proverb that can be translated as “Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?” or, “We are not born with knowledge, how does one achieve maturity?.”

This infers that we need the guidance of a teacher if we wish to learn, mature, and become better.

Be Master of Mind, Not Mastered by Mind

 yuàn zuò xīn shī bù shī yú xīn
Be Master of Mind, Not Mastered by Mind Scroll

願作心師不師於心 means, “Be master of mind, rather than mastered by mind,” in Chinese.

This is not an ancient Chinese phrase but rather something we added at the request of a customer.

If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?

Only by experiencing hardship will allow you understand the plight of others

 bù dāng hé shang bù zhī zhāi jiè kǔ
If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian? Scroll

不當和尚不知齋戒苦 literally translates as:
[One who has] not been a monk [does not] know the suffering of [being on a] vegetarian diet.

This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself.

Fear not long roads; Fear only short ambition

 bú pà lù yuǎn zhǐ pà zhì duǎn
Fear not long roads; Fear only short ambition Scroll

不怕路遠隻怕志短 is a Chinese proverb that literally translates as “Fear not long roads; fear only short ambition,” or “Don't fear that the road is long, only fear that your will/ambition/aspiration is short.”

Figuratively, this means: However difficult the goal is, one can achieve it as long as one is determined to do so.

Others may translate the meaning as “Don't let a lack of willpower stop you from pressing onward in your journey.”

Do not fear poverty; Fear low ambitions

 bú pà rén qióng zhǐ pà zhì duǎn
Do not fear poverty; Fear low ambitions Scroll

不怕人窮隻怕志短 is a Chinese proverb that literally translates as: It is not poverty that is to be feared; It is low ambition.

Figuratively, this means: It is not poverty but a lack of lofty aspiration that is to be regretted.

Do not fear being slow, fear standing still

 bú pà màn jiù pà zhàn
Do not fear being slow, fear standing still Scroll

不怕慢就怕站 is a Chinese proverb that translates as: Don't worry about being slow; only worry about standing still.

Figuratively, this means: A slow progress holds some promise but to stand still promises failure.

Do not take action until the time is right

 bù dào huǒ hou bù jiē guō
Do not take action until the time is right Scroll

不到火候不揭锅 translates as: Don't take the lid off the pot until the food is done.

Figuratively, this means: Don't take action until the time is right.

You can take this as a call to be patient or pick just the right time to do something (not too early, not too late).

One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

 bái tiān bú zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door Scroll

白天不做亏心事夜半敲门不吃惊 literally translates as: [If one does] not do bad things in the daytime, one need not be alarmed at knocks on the door in the middle of the night.

The meaning is something like, “A quiet conscience sleeps in thunder.” Basically, the message is, “don't commit crimes and you won't be jumpy every time the doorbell rings (so don't do anything wrong and your life will have fewer worries and you can sleep at night).”

One who is drenched in rain does not fear drops of dew

 bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ
One who is drenched in rain does not fear drops of dew Scroll

被雨淋過的人不怕露水 is a Chinese proverb that literally translates as “One who has been drenched by the rain is not afraid of dew drops.”

Figuratively, this means:
One who has gone through hardships is not afraid of (minor)setbacks.

Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also

 shuǐ néng zài zhōu yì néng fù zhōu
Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also Scroll

Many things have opposite properties. The water you drink can also drown you. Pork may nourish you and keep you alive but under-cook it and it could kill you. Potassium nitrate is often used as a fertilizer to grow the food that sustains us but it's also been used as an explosive to topple buildings and destroy us.

This concept is easily associated with “yin yang” where an element has two opposite properties that are as different as night and day.

This proverb's meaning can be summed up this way: “Anything that can lead you to success may also contain great risks.”

This phrase is known in literary circles by Korean people (scholars or literature). It is therefore also a valid proverb in Korean Hanja, though most Koreans would not be able to make sense of it.

Please note that there is an unwritten rule when the same character appears twice in the same phrase, the calligrapher will alter the appearance so that no two characters are exactly alike in the same piece. This calligraphy has two repeating characters that will be written differently than they appear here.

Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way

 xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí
Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way Scroll

行百里者半九十 is an old Chinese proverb that speaks to the act of giving up. This phrase suggests that no matter how close you are to finishing your task or journey, giving up just before you finish is just as bad as giving up halfway.

50% finished or 90% finished, the result is the same: “You are not finished.”

You can take what you want from this proverb, but I think it suggests that you should finish what you start, and especially finish that last 10% of your journey or project so that you can honestly say “it's finished.”

Some notes: The character, 里, that I am translating as “mile” is an ancient “Chinese mile” which is actually about half a kilometer - it just doesn't sound right to say “When walking 100 half-kilometers...”




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $107.00

Your Price: $59.00

Nine Koi Fish Wall Scroll

Nine Koi Fish Wall Scroll

Discounted Blemished

Gallery Price: $90.00

Your Price: $59.00

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.00

Colorful Cranes Painting

Colorful Cranes Painting

Discounted Blemished

Gallery Price: $35.00

Your Price: $19.00

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
100 Years of Happy Marriage百年好合bǎi nián hǎo hé
bai3 nian2 hao3 he2
bai nian hao he
bainianhaohe
pai nien hao ho
painienhaoho
Any success can not compensate for failure in the home所有的成功都無法補償家庭的失敗
所有的成功都无法补偿家庭的失败
suǒ yǒu de chéng gōng dōu wú fǎ bǔ cháng jiā tíng de shī bài
suo3 you3 de cheng2 gong1 dou1 wu2 fa3 bu3 chang2 jia1 ting2 de shi1 bai4
suo you de cheng gong dou wu fa bu chang jia ting de shi bai
so yu te ch`eng kung tou wu fa pu ch`ang chia t`ing te shih pai
so yu te cheng kung tou wu fa pu chang chia ting te shih pai
Be Not Afraid恐るる勿れosorurunakare
If you cannot bite, do not show your teeth不能咬人就別齜牙
不能咬人就别龇牙
bù néng yǎo rén jiù bié zī yá
bu4 neng2 yao3 ren2 jiu4 bie2 zi1 ya2
bu neng yao ren jiu bie zi ya
bunengyaorenjiubieziya
pu neng yao jen chiu pieh tzu ya
Black or white cat matters not as long as it can catch mice不管黑貓白貓能捉著老鼠的就是好貓
不管黑猫白猫能捉着老鼠的就是好猫
bù guǎn hēi māo bái māo néng zhuō zhe lǎo shǔ de jiù shì hǎo mǎo
bu4 guan3 hei1 mao1 bai2 mao1 neng2 zhuo1 zhe lao3 shu3 de jiu4 shi4 hao3 mao3
bu guan hei mao bai mao neng zhuo zhe lao shu de jiu shi hao mao
pu kuan hei mao pai mao neng cho che lao shu te chiu shih hao mao
Do not shed a tear until you see the coffin不見棺材不落淚
不见棺材不落泪
bú jiàn guān cái bú luò lèi
bu2 jian4 guan1 cai2 bu2 luo4 lei4
bu jian guan cai bu luo lei
bujianguancaibuluolei
pu chien kuan ts`ai pu lo lei
puchienkuantsaipulolei
pu chien kuan tsai pu lo lei
Not Long for this World風燭殘年
风烛残年
fēng zhú cán nián
feng1 zhu2 can2 nian2
feng zhu can nian
fengzhucannian
feng chu ts`an nien
fengchutsannien
feng chu tsan nien
Do not fear the task: Cooperation will lead to success不怕風浪大就怕槳不齊
不怕风浪大就怕桨不齐
bù pà fēng làng dà jiù pà jiǎng bù qí
bu4 pa4 feng1 lang4 da4 jiu4 pa4 jiang3 bu4 qi2
bu pa feng lang da jiu pa jiang bu qi
pu p`a feng lang ta chiu p`a chiang pu ch`i
pu pa feng lang ta chiu pa chiang pu chi
Failure in Not an Option失敗並非一種選擇
失败并非一种选择
shī bài bìng fēi yì zhǒng xuǎn zé
shi1 bai4 bing4 fei1 yi4 zhong3 xuan3 ze2
shi bai bing fei yi zhong xuan ze
shih pai ping fei i chung hsüan tse
Failure is Not an Option失敗は許されませんshippai wa yurusa remasearimasen
shipai wa yurusa remasearimasen
The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100五十步笑百步wù shí bù xiào bǎi bù
wu4 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4
wu shi bu xiao bai bu
wushibuxiaobaibu
wu shih pu hsiao pai pu
wushihpuhsiaopaipu
Hearing a Hundred Times is Not as Good as Seeing Once百聞不如一見
百闻不如一见
bǎi wén bù rú yī jiàn
bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4
bai wen bu ru yi jian
baiwenburuyijian
pai wen pu ju i chien
paiwenpujuichien
Hishiryo
Not-Thinking
非思量hi shi ryou
hishiryou
hi shi ryo
fēi sī liáng
fei1 si1 liang2
fei si liang
feisiliang
fei ssu liang
feissuliang
Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot百尺竿頭更進一步
百尺竿头更进一步
bǎi chǐ gān tóu gèng jìng yī bù
bai3 chi3 gan1 tou2 geng4 jing4 yi1 bu4
bai chi gan tou geng jing yi bu
baichigantougengjingyibu
pai ch`ih kan t`ou keng ching i pu
pai chih kan tou keng ching i pu
Jordon喬登
乔登
qiáo dēng
qiao2 deng1
qiao deng
qiaodeng
ch`iao teng
chiaoteng
chiao teng
Jordonジョーダンjoodan / jodan
It is the Journey, Not the Destination是旅途不是目的shì lǚ tú bú shì mù dì
shi4 lu:3 tu2 bu2 shi4 mu4 di4
shi lu: tu bu shi mu di
shilu:tubushimudi
shih lü t`u pu shih mu ti
shihlütupushihmuti
shih lü tu pu shih mu ti
One Justice Can Overpower 100 Evils一正壓百邪
一正压百邪
yī zhèng yā bǎi xié
yi1 zheng4 ya1 bai3 xie2
yi zheng ya bai xie
yizhengyabaixie
i cheng ya pai hsieh
ichengyapaihsieh
Keep Calm, Be Not Impatient少安毋躁shǎo ān wú zào
shao3 an1 wu2 zao4
shao an wu zao
shaoanwuzao
shao an wu tsao
shaoanwutsao
Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles敵を知り己を知れば百戦危うからずteki o shi ri o no o shi re ba hya ku sen aya u ka ra zu
We are not born with knowledge, how does one achieve maturity?人非生而知之者熟能無惑rén fēi shēng ér zhī zhī zhě shú néng wú huò
ren2 fei1 sheng1 er2 zhi1 zhi1 zhe3 shu2 neng2 wu2 huo4
ren fei sheng er zhi zhi zhe shu neng wu huo
jen fei sheng erh chih chih che shu neng wu huo
Be Master of Mind, Not Mastered by Mind願作心師不師於心
愿作心师不师于心
yuàn zuò xīn shī bù shī yú xīn
yuan4 zuo4 xin1 shi1 bu4 shi1 yu2 xin1
yuan zuo xin shi bu shi yu xin
yuanzuoxinshibushiyuxin
yüan tso hsin shih pu shih yü hsin
If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?不當和尚不知齋戒苦
不当和尚不知斋戒苦
bù dāng hé shang bù zhī zhāi jiè kǔ
bu4 dang1 he2 shang bu4 zhi1 zhai1 jie4 ku3
bu dang he shang bu zhi zhai jie ku
pu tang ho shang pu chih chai chieh k`u
pu tang ho shang pu chih chai chieh ku
Fear not long roads; Fear only short ambition不怕路遠隻怕志短
不怕路远只怕志短
bú pà lù yuǎn zhǐ pà zhì duǎn
bu2 pa4 lu4 yuan3 zhi3 pa4 zhi4 duan3
bu pa lu yuan zhi pa zhi duan
bupaluyuanzhipazhiduan
pu p`a lu yüan chih p`a chih tuan
pu pa lu yüan chih pa chih tuan
Do not fear poverty; Fear low ambitions不怕人窮隻怕志短
不怕人穷只怕志短
bú pà rén qióng zhǐ pà zhì duǎn
bu2 pa4 ren2 qiong2 zhi3 pa4 zhi4 duan3
bu pa ren qiong zhi pa zhi duan
buparenqiongzhipazhiduan
pu p`a jen ch`iung chih p`a chih tuan
pu pa jen chiung chih pa chih tuan
Do not fear being slow, fear standing still不怕慢就怕站bú pà màn jiù pà zhàn
bu2 pa4 man4 jiu4 pa4 zhan4
bu pa man jiu pa zhan
bupamanjiupazhan
pu p`a man chiu p`a chan
pupamanchiupachan
pu pa man chiu pa chan
Do not take action until the time is right不到火候不揭鍋
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hou bù jiē guō
bu4 dao4 huo3 hou bu4 jie1 guo1
bu dao huo hou bu jie guo
budaohuohoubujieguo
pu tao huo hou pu chieh kuo
putaohuohoupuchiehkuo
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door白天不做虧心事夜半敲門不吃驚
白天不做亏心事夜半敲门不吃惊
bái tiān bú zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
bai2 tian1 bu2 zuo4 kui1 xin1 shi4 ye4 ban4 qiao1 men2 bu4 chi1 jing1
bai tian bu zuo kui xin shi ye ban qiao men bu chi jing
pai t`ien pu tso k`uei hsin shih yeh pan ch`iao men pu ch`ih ching
pai tien pu tso kuei hsin shih yeh pan chiao men pu chih ching
One who is drenched in rain does not fear drops of dew被雨淋過的人不怕露水
被雨淋过的人不怕露水
bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ
bei4 yu3 lin2 guo4 de ren2 bu4 pa4 lu4 shui3
bei yu lin guo de ren bu pa lu shui
pei yü lin kuo te jen pu p`a lu shui
pei yü lin kuo te jen pu pa lu shui
Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also水能載舟亦能覆舟
水能载舟亦能覆舟
shuǐ néng zài zhōu yì néng fù zhōu
shui3 neng2 zai4 zhou1 yi4 neng2 fu4 zhou1
shui neng zai zhou yi neng fu zhou
shui neng tsai chou i neng fu chou
Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way行百里者半九十xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí
xing2 bai3 li3 zhe3 ban4 jiu3 shi2
xing bai li zhe ban jiu shi
xingbailizhebanjiushi
hsing pai li che pan chiu shih
hsingpailichepanchiushih
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

1 Corinthians 13:41 Corinthians 13:4-81 Peter 3:13100 Years of Happy Marriage1000 Good Moves Ruined by 1 Bad17 Seventeen4 Dan4 Noble Truths5 Horses5 Points of War5 Tenets of Taekwondo50th Anniversary50th Golden Wedding Anniversary6 Foot7 Heavenly Virtues7 Virtues of Bushido7th Dan8 HorseA Flash of LightningA Journey of 1000 Miles Feels Like OneA Journey of a Thousand MilesA Life of Serenity Yields UnderstandingA Moment of Time is as Precious as GoldA MotherA RisaA Rising Tide Lifts All BoatsA Simple LifeA Soldier of GodA Squirrel is a SquirrelA TaoistA Tranquil SpaceA Vast Sky Full of StarsA Warm WelcomeA Wise Man Changes His MindAadenAadhyaAadilAadilahAadityaAadonAaftanAakashAaliaAaliahAaliyahAalokAalyanAalyshaAamaAamariAamirAanandAaniyahAaranaAaravAarishAaroAaronAartiAaryanAasaAashirAasiaAasiyahAbadAbaddAbaddoAbadiAbadieAbakaAbaraAbataAbayaAbazaAbbaAbbasAbbasiAbbeAbbenhuisAbberleyAbbeyAbbiAbbieAbbigailAbbotAbbottAbbyAbdallahAbdalrahmanAbdelAbdelfettahAbdelhakAbdelilahAbdelmouizAbderrahimAbdielAbdillahAbdirahmanAbdonAbdouAbdulAbdulazizAbdulfattahAbdulkarimAbdullaAbdullahAbdullatifAbdulrahmanAbdulrehmanAbeerAbelAbelaAbelardAbelardoAbellAbellaAbeytaAbgailAbhieAbhijeetAbhijeetoAbhinandanAbhishekAbianAbidaAbieAbiegailAbielAbigaelAbigaiAbigailAbigaileAbigelAbilioAbilityAbility to AdaptAbimaelAbiolaAbirAbisAbishekAblachimAblazeAbnerAbouAbraAbrahamAbrahanAbramAbreeAbrhamAbrilAbsalomAbsalonAbshekhAbsolonAbsolute PowerAbubakarAbundaAbundanceAbundance and ProsperityAbundance and WellnessAbundant HealthAbuyekaAbyssiniaAcalaAcapAcasAccept the Situation and Move OnAcceptanceAcceptance of FateAccomplishmentAccountantAccueilAcedoAceroAces DojoAcevedaAcevedoAcherAchiAchieveAchieve Inner PeaceAchievementAchievement AccomplishmentAchikaAchilleAchilleasAchillesAchimAchrafAcinajAcintyaAcleAcoraydaActive DutyActualizationAcupuncture

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Kanji, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Characters, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in Mandarin Chinese, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Characters, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in Chinese Writing, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in Japanese Writing, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in Asian Writing, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Ideograms, Chinese My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent symbols, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Hieroglyphics, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Glyphs, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in Chinese Letters, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Hanzi, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in Japanese Kanji, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent Pictograms, My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in the Chinese Written-Language, or My Politics Are 90 Percent Jordon Not 100 Percent in the Japanese Written-Language.