Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Alone With Only Your Shadow for Company in Chinese / Japanese...

Buy an Alone With Only Your Shadow for Company calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Alone With Only Your Shadow for Company” project by clicking the button next to your favorite “Alone With Only Your Shadow for Company” title below...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Alone With Only Your Shadow for Company in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Optimism / Happy With Your Fate

  2. Alone / A Lone Person

  3. Alone with only your shadow for company

  4. Alone / Solitary Existence

  5. You are always a beauty in your lover’s eyes

  6. If you cannot bite, do not show your teeth

  7. Choose Your Own Destiny

  8. Devotion to your Profession / Career

  9. Opportunity Knocks Only Once

10. Realize Your Ambitions / Embrace Your Ambition

11. Keep Your Feet on the Ground

12. Shadow of Karma / Dogged by Karma

13. Karma

14. Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose

15. Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

16. Set your heart ablaze

17. Learn From Your Predecessors

18. Listen to Your Heart / Follow Your Heart

19. Follow Your Heart

20. Realize Your Dreams

21. Love Your Children, But Discipline Them Too

22. Mind Your Own Business

23. Never Forget Your First Resolution

24. Fear not long roads; Fear only short ambition

25. Only God Can Judge Me

26. An Open Book Benefits Your Mind

27. Opportunity Knocks Only Once

28. The Pain of Separation from Your Loves

29. Appreciation and Love for Your Parents

30. Better to sacrifice your life than your principles

31. Realize Your Ambitions / Ride on the Crest of Success

32. Pursue Your Dreams

33. If you love your child, send them out into the world

34. Shadow

35. Shadow Warrior

36. Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also

37. Only the sleepless know the length of night

38. With all the strength of your heart

39. Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children

40. Trust Your Heart

41. The two most important days in your life...

42. You Only Live Once

43. You are only as old as you feel

44. Ultimate Loyalty to Your Country


Optimism / Happy With Your Fate

 lè tiān
 raku ten
Optimism / Happy With Your Fate Scroll

樂天 is about being optimistic and also making the best of whatever life throws at you.

This is hard to define. One dictionary defines this as “acceptance of fate and happy about it.” There is one English word equivalent, which is sanguinity or sanguinary.

You can also say that this means “Be happy with whatever Heaven provides,” or “Find happiness in whatever fate Heaven bestows upon you.” 樂天 suggests being an optimist in life.

Note: This is sometimes a given name in China.


楽 Please note that Japanese tend to write the first character in a slightly-different form (as seen to the right). Let us know if you have a preference when you place your order.

Alone / A Lone Person

 dú zì yì rén
Alone / A Lone Person Scroll

獨自一人 means “alone” in the context of a person by himself/herself.


See Also:  I Miss You

Alone / A Lone Person

 dokuji
Alone / A Lone Person Scroll

獨自 is a Japanese word that means “alone” in the context of a person by himself/herself.

This can be translated as individual, solo, on one's own, or by oneself.


See Also:  I Miss You

Alone with only your shadow for company

 qióng qióng jié lì xíng yǐng xiāng diào
Alone with only your shadow for company Scroll

煢煢孑立形影相吊 is a Chinese proverb about the state of being as alone as you possibly can be.

It can be translated as “Alone with only your shadow for comfort/company.”


See Also:  I Miss You

Alone / Solitary Existence

 dú jū
 dokkyo
Alone / Solitary Existence Scroll

獨居 is a Chinese word that can be translated as to live alone, to live a solitary existence, solitude, solitary life, dwelling alone.

You might use a word like this regarding a hermit.


独 In modern Japan, and Simplified Chinese, they use the version of the first character shown to the right. If you want this version please click on the character to the right instead of the button above.

You are always a beauty in your lover’s eyes

 qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
You are always a beauty in your lover’s eyes Scroll

Any woman with affection for Asian art will love a gift of this Chinese proverb calligraphy on a wall scroll.

She will melt in your arms as you tell her the meaning of these characters.

Contained in this phrase is a reference to the most beautiful woman in Chinese history. Her name was Xi Shi, and she was known to have good looks that need not have fine robes or makeup. Her charms were so powerful that she brought down an entire kingdom (in a successful effort to bring honor and pride back to her people).

情人眼里出西施 is a great way to express that the woman in your life is your one love.

If you cannot bite, do not show your teeth

If you cannot fight, don't start one

 bù néng yǎo rén jiù bié zī yá
If you cannot bite, do not show your teeth Scroll

不能咬人就别龇牙 is a Chinese proverb that literally translates as: [if you] can't bite people, don't bare [your] teeth.

Figuratively, this means: Don't show your anger if you can't do anything about the situation.

Some will also say this means “Don't start a fight that you cannot win.” Others will say it means that you must be willing to back up your words (perhaps with your fists).

Choose Your Own Destiny

 xuǎn zé zì jǐ de mìng yùn
Choose Your Own Destiny Scroll

選擇自己的命運 means “Choose your destiny” or “pick your own fate” in Chinese.

Let's break down the words in this phrase here...
選擇 means to choose, pick, or select.
自己 means oneself or one's own.
的 is a possessive modifier.
命運 means fate or destiny.

Devotion to your Profession / Career

 cóng shì
 jyuu ji
Devotion to your Profession / Career Scroll

從事/従事 is often used to describe the devotion someone has to their profession - However, it can just mean career, depending on context.

We don't highly recommend this selection for a wall scroll.

In more simple terms, this word also means undertake / to deal with / to handle / to do. It does not have to refer to a career issue, as it could be used to encourage someone that is beginning their university studies etc.

This kind of makes sense in Japanese, however, there is a slight deviation in the way they write the first Kanji in Japanese.


Japanese for Devotion to ProfessionPlease note that Japanese use an alternate version of the first character. Click on the character to the right if you want the Japanese version of this two-character Devotion-to-your-Profession calligraphy.

Opportunity Knocks Only Once

 jī bù kě shī shí bù zài lái
Opportunity Knocks Only Once Scroll

機不可失, 時不再來 is often translated as Opportunity Knocks Only Once in Chinese.

The more literal meaning is, “This chance is not to be lost, it won't come again.”

Realize Your Ambitions / Embrace Your Ambition

 taishi wo Idaku
Realize Your Ambitions / Embrace Your Ambition Scroll

大志を抱く is a Japanese proverb that suggests you should embrace, pursue, and realize your ambitions.

The first part means ambitions or aspirations.

The last part means to embrace or to hold in your arms.

Here's the character breakdown:
大志 (taishi) ambition; aspiration.
を (o) particle
抱く (idaku) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; to harbor/harbour; to bear (e.g., a grudge); to entertain (e.g., suspicion); to sleep with; to sit on eggs.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Keep Your Feet on the Ground

Be Down-to-Earth

 jiǎo tà shí dì
Keep Your Feet on the Ground Scroll

腳踏實地 is a four-character proverb that suggests that you should be practical, realistic, and grounded.

Some translate this as a suggestion to be down-to-earth.

The first character means “feet.”
The second means “step on” or “stand.”
The third means “solid,” “real,” or “true.”
The last character means “ground,” “earth,” or “terra.”

Literally, this means “[keep your] Feet Standing [on] Solid Ground.”

Shadow of Karma / Dogged by Karma

 yè yǐng
 gou you
Shadow of Karma / Dogged by Karma Scroll

業影 is a Buddhist title that literally means “Karma Shadow.”

It figuratively means karma dogging one's steps like a shadow.

It's similar to the western idea of “karma is a bitch.”

Karma (of your past lives)

 sù yè
 shukugou
Karma (of your past lives) Scroll

宿業 is the Buddhist concept of Past Karma. Simply put, it's the sum of all the good and bad from all previous lives (perhaps earlier in your current life). This term is not commonly used outside of the Buddhist faith (you'll have a tough time finding a non-Buddhist Asian person that knows this word).

Other ways to translate this are “The karma of previous existence,” “The karma remaining from prior existences,” or simply “Former karma.”


See Also:  Buddhism

Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose

 zhí bǐ zhí jī bǎi zhàn bú dài
Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose Scroll

知彼知己百戰不殆 is from Sun Tzu's (Sunzi's) Art of War. It means that if you know and understand the enemy, you also know yourself, and thus with this complete understanding, you cannot lose.

This proverb is often somewhat directly translated as “Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat.”

It can also be translated as “If you know both yourself and your enemy, you can come out of hundreds of battles without danger,” or “Know your enemy, know yourself, and your victory will not be threatened.”

Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

 teki o shi ri o no o shi re ba hya ku sen aya u ka ra zu
Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles Scroll

敵を知り己を知れば百戦危うからず is the longer/full Japanese version of this proverb. This means “Know your enemy, know yourself, and you will not fear a hundred battles.”

Others will translate this as “Know thy enemy, know thyself, yields victory in one hundred battles.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Set your heart ablaze

 kokoro o mo ya se
Set your heart ablaze Scroll

心を燃やせ is “Kokoro o Moyase” or “Set your heart ablaze” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Learn From Your Predecessors

When the cart in front overturns, be cautious with your own

 qián chē zhī fù hòu chē zhī jiàn
Learn From Your Predecessors Scroll

前車之覆后車之鑒 is a Chinese proverb that suggests looking at the circumstances and toils of those you proceeded before you and learning from their experience.

This more literally means “the cart in front overturns, a warning to the following cart.”

This is figuratively translated as “draw a lesson from the failure of one's predecessor,” “learn from past mistakes,” or compared to the English idiom, “once bitten twice shy.”

Other more-direct translations:
Make the overturning of the chariot in front a warning for the chariot behind.
Learn caution through an unpleasant experience.
The wrecked coach in front should be a warning.
The overturned cart in front serves as a warning to the carts behind.

Listen to Your Heart / Follow Your Heart

 suí xīn ér xíng
Listen to Your Heart / Follow Your Heart Scroll

隨心而行 is the closest way to express this idea in Chinese. Literally translated, this phrase means “Allow your heart to dictate your behavior” or “Let your heart guide your conduct” in Chinese. You could also translate this as “follow your heart.” Or, with a bit of imagination, it could mean: “let your spirit be your guide.”

Note that in some cases, “heart” can mean “mind,” “soul” or even “spirit” in Chinese. In ancient China, it was thought that the big pumping organ in your chest was where your thoughts came from, or where your soul resides.
Ancient western thought followed a similar belief. Thus phrases like “I love you with all my heart” and “I give you my whole heart.”

Follow Your Heart

 kimochi ni shitagau
Follow Your Heart Scroll

気持ちに従う is a Japanese phrase that means follow your heart.

The first part of this Japanese proverb means feeling, sensation, or mood.

The second part suggests the following, abiding by, or listening to this inner feeling.

In this context, you could say it means your heart, as the whole proverb suggests that you follow the feelings that you have inside.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Realize Your Dreams

 shí xiàn nǐ de mèng xiǎng
Realize Your Dreams Scroll

實現你的夢想 means “realize your dreams” or “live your dreams” in Chinese.

實現 means to achieve, to implement, to realize, or to bring about.

The characters 你的 effectively mean “your.”

夢想 means to dream, imagine, or have a vision.

Love Your Children, But Discipline Them Too

 ài zài xīn lǐ hèn zài miàn pì
Love Your Children, But Discipline Them Too Scroll

爱在心里狠在面皮 literally translates as “Love [your] children in [your] heart, [but] be stern [with them] in [your] manner.”

This is a little like saying “Love your child but don't spare the switch.”

Mind Your Own Business

 bù gān jǐ shì bù zhāng kǒu yī wèn yáo tóu sān bù zhī
Mind Your Own Business Scroll

不干己事不张口一问摇头三不知 literally translates as [About] matters [that] don't concern [you], do not open [your] mouth, [and] when questioned, always shake [your] head “No.”

Figuratively, this means: It is best to remain reticent about other people's affairs and to refuse to make any comment on matters that don't concern you.

Mind Your Own Business

 yokei na osewa
Mind Your Own Business Scroll

余計なお世話 suggests that you do not give unwanted help or advice to someone.

The Japanese characters break down this way:
余計 (yokei) too much, unnecessary, extraneous, abundance, surplus, excess, superfluity.
な (na) connecting article. お世話 (osewa) help, aid, assistance.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Never Forget Your First Resolution

Never Lose Your Beginner's Spirit

 sho shin wasu ru be ka ra zu
Never Forget Your First Resolution Scroll

初心忘るべからず is an old Japanese proverb that suggests you try to never forget the enthusiasm you had as a child when you try new things (or even face the day-to-day). Basically, avoid having the mundane attitude that many people get with age.

You'll find this Japanese proverb translated in a few different ways. Here are some of them:
Don't forget your first resolution.
Never forget your childlike enthusiasm.
Forget not the beginner's mind.
Try never to lose your initial enthusiasm (freshness of attitude).


Note: This is sometimes written as 初心忘る可からず. The one shown above is used about 10x more often. There’s only one character difference between the two versions.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Fear not long roads; Fear only short ambition

 bú pà lù yuǎn zhǐ pà zhì duǎn
Fear not long roads; Fear only short ambition Scroll

不怕路遠隻怕志短 is a Chinese proverb that literally translates as “Fear not long roads; fear only short ambition,” or “Don't fear that the road is long, only fear that your will/ambition/aspiration is short.”

Figuratively, this means: However difficult the goal is, one can achieve it as long as one is determined to do so.

Others may translate the meaning as “Don't let a lack of willpower stop you from pressing onward in your journey.”

Only God Can Judge Me

 zhǐ yǒu shàng dì néng píng pàn wǒ
Only God Can Judge Me Scroll

只有上帝能评判我 means “Only God can judge me” in Chinese.

Only God Can Judge Me

 kami nomi zo shiru
Only God Can Judge Me Scroll

神のみぞ知る means “Only God can judge me” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

An Open Book Benefits Your Mind

 kāi juàn yǒu yì
An Open Book Benefits Your Mind Scroll

There are several ways to translate this ancient proverb. Translated literally and directly, it says, “Open roll has/yields benefit.”

To understand that, you must know a few things...

First, Chinese characters and language have deeper meanings that often are not spoken but are understood - especially with ancient texts like this. Example: It's understood that the “benefit” referred to in this proverb is to the reader's mind. Just the last character expresses that whole idea.

Second, Chinese proverbs are supposed to make you think and leave a bit of mystery to figure out.

Third, for this proverb, it should be noted that roll = book. When this proverb came about (about two thousand years ago), books were rolls of bamboo slips strung together. The first bound books like the ones we use today did not come about until about a thousand years after this proverb when they invented paper in China.

開卷有益 is a great gift for a bookworm who loves to read and increase their knowledge. Or for any friend that is or wants to be well-read.

Some other translations of this phrase:
Opening a book is profitable
The benefits of education.

Opportunity Knocks Only Once

 jī huì zhǐ qiāo yī cì mén
Opportunity Knocks Only Once Scroll

This literally means “Chance, only once knocks [on the] door.”

The Pain of Separation from Your Loves

 ài bié lí kǔ
 ai betsu ri ku
The Pain of Separation from Your Loves Scroll

愛別離苦 is a Buddhist term that refers to “the pain of separation from loved ones,” or “the suffering of being separated from those whom one loves.”

If you translate each character separately, you get, “love(s) separated [and] departed [yields] pain.”

The pain character can also be defined as anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship; bitterness; to suffer; anguish; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; bitterness; unhappiness; or misery.

Appreciation and Love for Your Parents

 shuí yán cùn cǎo xīn bào dé sān chūn huī
Appreciation and Love for Your Parents Scroll

誰言寸草心報得三春暉 is the last line of a famous poem. It is perceived as a tribute or ode to your parents or mother from a child or children that have left home.

The poem was written by Meng Jiao during the Tang Dynasty (about 1200 years ago). The Chinese title is “You Zi Yin” which means “The Traveler's Recite.”

The last line as shown here speaks of the generous and warm spring sunlight which gives the grass far beyond what the little grass can could ever give back (except perhaps by showing its lovely green leaves and flourishing). The metaphor is that the sun is your mother or parents, and you are the grass. Your parents raise you and give you all the love and care you need to prepare you for the world. A debt that you can never repay, nor is repayment expected.

The first part of the poem (not written in the characters to the left) suggests that the thread in a loving mother's hands is the shirt of her traveling offspring. Vigorously sewing while wishing them to come back sooner than they left.
...This part is really hard to translate into English that makes any sense but maybe you get the idea. We are talking about a poem that is so old that many Chinese people would have trouble reading it (as if it was the King James Version of Chinese).

Better to sacrifice your life than your principles

 shě shēng qǔ yì
Better to sacrifice your life than your principles Scroll

捨生取義 is a Chinese proverb that comes from the philosopher Mencius.

It can be translated in a few different ways:
To give up life for righteousness.
To choose honor over life
Better to sacrifice one's life than one's principles.

Realize Your Ambitions / Ride on the Crest of Success

 dà jiǎn hóng tú
Realize Your Ambitions / Ride on the Crest of Success Scroll

大展宏圖 is a four-character proverb used in Chinese to mean “realize your ambitions” or “exhibit your ambition and success.”

It's used to talk about someone with great career ambitions. Almost literally, it expresses the idea of someone unfolding a great career like a map or a set of blueprint plans.

Very literally translated, these four characters mean “Great unfolding of a huge map” or “Great exhibition of a colossal plan.”

Pursue Your Dreams

 zhuī xún mèng xiǎng
Pursue Your Dreams Scroll

追尋夢想 means “pursue your dreams,” “follow your dreams,” or “chase your dreams” in Chinese.

The first two characters mean “to pursue,” “to track down,” or “to search for.”

The last two mean dreams. This version of dreams refers to those with an element of reality (not the dreams you have when you sleep but rather your aspirations or goals in life).

This title will tell everyone that you want to make your dreams come true.


See Also:  Pursuit of Happiness

Pursue Your Dreams

 yume wo oi tsudukeru
Pursue Your Dreams Scroll

夢を追い続ける is the Japanese way to express “pursue your dreams,” “follow your dreams,” or “chase your dreams.”

If you have dreams that you want to pursue and make true, this is the phrase for you.

The first character is “dream” or “dreams.” The rest of the characters establish the idea of chasing or pursuing.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Pursuit of Happiness

If you love your child, send them out into the world

 kawaii ko ni wa tabi o sa seyo
If you love your child, send them out into the world Scroll

可愛い子には旅をさせよ is a Japanese proverb that means “If you love your children, send them out on a journey into the world.”

This is kind of similar to the western phrase, “Spare the rod and spoil the child.”

More literally, this reads, “Cute child, a journey granted.”
That “granted” could also be understood as “should be initiated.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 yǐng
 kage
 
Shadow Scroll

影 means shadow in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Depending on the context, this can also mean silhouette, reflection, image, or presence.

Shadow Warrior

 yīng wǔ zhǔ
 kagemusha
Shadow Warrior Scroll

影武者 is the title for Shadow Warrior in Chinese and Japanese.

This may refer to a few video games that share this English title, or a Japanese movie called Kagemusha.

If you are looking for the Japanese TV show, that was originally 影の軍団 (Kage no Gundan), which more literally means “Army of Shadows,” but was re-titled Shadow Warrior when released outside Japan in English.

In Japan, this title can also refer to a body double or decoy of an army general or leader used to avoid assassination. It can also be somebody who does all the work (or fighting) behind the scenes (not getting much, if any, credit).


Shadow Warrior

Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also

 shuǐ néng zài zhōu yì néng fù zhōu
Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also Scroll

Many things have opposite properties. The water you drink can also drown you. Pork may nourish you and keep you alive but under-cook it and it could kill you. Potassium nitrate is often used as a fertilizer to grow the food that sustains us but it's also been used as an explosive to topple buildings and destroy us.

This concept is easily associated with “yin yang” where an element has two opposite properties that are as different as night and day.

This proverb's meaning can be summed up this way: “Anything that can lead you to success may also contain great risks.”

This phrase is known in literary circles by Korean people (scholars or literature). It is therefore also a valid proverb in Korean Hanja, though most Koreans would not be able to make sense of it.

Please note that there is an unwritten rule when the same character appears twice in the same phrase, the calligrapher will alter the appearance so that no two characters are exactly alike in the same piece. This calligraphy has two repeating characters that will be written differently than they appear here.

Only the sleepless know the length of night

 bù mián zhī yè cháng jiǔ jiāo zhī rén xīn
Only the sleepless know the length of night Scroll

不眠之夜长久交知人心 literally translates as: [Only one who does] not sleep, learns how long the night is; [Only by] long acquaintance [does one] learn a person ['s true] character.

Basically, this proverb suggests that we really need to experience something intimately and for a long time to really know everything about it.

This can also be translated as “Spending years with someone is the only way to know them.”

Note: Sometimes this proverb is split into just the first or second idea alone (first 5 or last 5 characters only).

With all the strength of your heart

 omoi kiri
With all the strength of your heart Scroll

思い切り can be translated as “with all one's strength,” “with all one's heart,” “to the limits of your heart,” or “to the end of your heart/emotions.”

The character breakdown:
思い (omoi) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience
切り (kiri) bounds; limits.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children

 shì cù rú yīng ér gù kě yǐ yú zhī fù shēn xī shì cù rú ài zǐ gù kě yú zhī jū sǐ
Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children Scroll

視卒如嬰兒故可以與之赴深溪視卒如愛子故可與之俱死 is an entry from the 10th section within the Earth/Terrain chapter of Sun Tzu's Art of War.

This is often translated as “Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys. Look upon them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.”

Trust Your Heart

 xiàng xìn nǐ dì xīn
Trust Your Heart Scroll

This means “Trust Your Heart” in Chinese.

The two most important days in your life...

 Jinsei de ichiban daijina hi wa futsuka aru. Umaretahi to, naze umareta ka o wakatta hi
The two most important days in your life... Scroll

人生で一番大事な日は二日ある。生まれた日と、なぜ生まれたかを分かった日 is Mark Twain's quote, “The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

You Only Live Once

 shēng mìng zhǐ yǒu yí cì
You Only Live Once Scroll

生命隻有一次 is the translation to Chinese of the popular English phrase, “You only live once.”

This is a more modern idea for Chinese people. The reason is, most Chinese people were taught quite the opposite idea from Buddhism.

You Only Live Once

 ichi do da ke i ki ru
You Only Live Once Scroll

一度だけ生きる is the simplest Japanese phrase that means “[you] only live once” or “only one [life] to live.”

The first four characters create a word that means “only once.”
The last three characters create a word that means “to live” or “to exist.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

You are only as old as you feel

You're only old if you think you're old

 bú pà rén lǎo zhǐ pà xīn lǎo
You are only as old as you feel Scroll

不怕人老只怕心老 literally translates as: Do not be concerned about being old; be concerned about a mind which is old.

Figuratively, this means: You are not as old as you look, you are only as old as you think you are.

Ultimate Loyalty to Your Country

The most famous tattoo in Chinese history

 jìn zhōng bào guó
Ultimate Loyalty to Your Country Scroll

盡忠報國 is a proverb that is the tattoo worn on the back of Yue Fei, a famous Chinese warrior who lived until 1142 A.D.

The tattoo can be translated as “Serve the country with the utmost loyalty.” More literally, it means “[The] Ultimate Loyalty [is too] Duty [of] Country.”

Legend has it that this tattoo once saved his life when he was accused of treason.

The first two characters have come to create a word that means “serve the country faithfully” or “die for the country.” Note: It's more a willingness to die for one's country than the actual act of dying.

The last two characters have come to mean “Dedicate oneself to the service of one's country.”

Both of these words are probably only in the Chinese lexicon because of this famous tattoo.

If you break it down, character-by-character, here is what you get:
1. To the utmost, to the limit of something, the ultimate.
2. Loyalty or duty (a sense of duty to one's master, lord, country, or job).
3. Report, recompense, give back to (in this case, you are giving yourself to your country as payback).
4. Country, state, nation, kingdom.


More about the famous warrior and army general, Yue Fei




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.88

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.88

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $63.00

Your Price: $34.88

Gallery Price: $63.00

Your Price: $34.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $88.88

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $50.00

Your Price: $19.95

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Optimism
Happy With Your Fate
樂天 / 楽天
乐天
raku ten / rakutenlè tiān / le4 tian1 / le tian / letianle t`ien / letien / le tien
Alone
A Lone Person
獨自一人
独自一人
dú zì yì rén
du2 zi4 yi4 ren2
du zi yi ren
duziyiren
tu tzu i jen
tutzuijen
Alone
A Lone Person
獨自
独自
dokuji
Alone with only your shadow for company煢煢孑立形影相吊
茕茕孑立形影相吊
qióng qióng jié lì xíng yǐng xiāng diào
qiong2 qiong2 jie2 li4 xing2 ying3 xiang1 diao4
qiong qiong jie li xing ying xiang diao
ch`iung ch`iung chieh li hsing ying hsiang tiao
chiung chiung chieh li hsing ying hsiang tiao
Alone
Solitary Existence
獨居
独居
dokkyo / dokyodú jū / du2 ju1 / du ju / dujutu chü / tuchü
You are always a beauty in your lover’s eyes情人眼里出西施qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1
qing ren yan li chu xi shi
qingrenyanlichuxishi
ch`ing jen yen li ch`u hsi shih
chingjenyenlichuhsishih
ching jen yen li chu hsi shih
If you cannot bite, do not show your teeth不能咬人就別齜牙
不能咬人就别龇牙
bù néng yǎo rén jiù bié zī yá
bu4 neng2 yao3 ren2 jiu4 bie2 zi1 ya2
bu neng yao ren jiu bie zi ya
bunengyaorenjiubieziya
pu neng yao jen chiu pieh tzu ya
Choose Your Own Destiny選擇自己的命運
选择自己的命运
xuǎn zé zì jǐ de mìng yùn
xuan3 ze2 zi4 ji3 de ming4 yun4
xuan ze zi ji de ming yun
xuanzezijidemingyun
hsüan tse tzu chi te ming yün
Devotion to your Profession
Career
從事 / 従事
从事
jyuu ji / jyuuji / jyu jicóng shì / cong2 shi4 / cong shi / congshits`ung shih / tsungshih / tsung shih
Opportunity Knocks Only Once機不可失時不再來
机不可失时不再来
jī bù kě shī shí bù zài lái
ji1 bu4 ke3 shi1 shi2 bu4 zai4 lai2
ji bu ke shi shi bu zai lai
jibukeshishibuzailai
chi pu k`o shih shih pu tsai lai
chipukoshihshihputsailai
chi pu ko shih shih pu tsai lai
Realize Your Ambitions
Embrace Your Ambition
大志を抱くtaishi wo Idaku
taishiwoIdaku
Keep Your Feet on the Ground腳踏實地
脚踏实地
jiǎo tà shí dì
jiao3 ta4 shi2 di4
jiao ta shi di
jiaotashidi
chiao t`a shih ti
chiaotashihti
chiao ta shih ti
Shadow of Karma
Dogged by Karma
業影
业影
gou you / gouyou / go yoyè yǐng / ye4 ying3 / ye ying / yeyingyeh ying / yehying
Karma (of your past lives)宿業
宿业
shukugou / shukugosù yè / su4 ye4 / su ye / suyesu yeh / suyeh
Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose知彼知己百戰不殆
知彼知己百战不殆
zhí bǐ zhí jī bǎi zhàn bú dài
zhi2 bi3 zhi2 ji1 bai3 zhan4 bu2 dai4
zhi bi zhi ji bai zhan bu dai
zhibizhijibaizhanbudai
chih pi chih chi pai chan pu tai
Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles敵を知り己を知れば百戦危うからずteki o shi ri o no o shi re ba hya ku sen aya u ka ra zu
Set your heart ablaze心を燃やせkokoro o mo ya se
kokoroomoyase
Learn From Your Predecessors前車之覆后車之鑒
前车之覆后车之鉴
qián chē zhī fù hòu chē zhī jiàn
qian2 che1 zhi1 fu4 hou4 che1 zhi1 jian4
qian che zhi fu hou che zhi jian
ch`ien ch`e chih fu hou ch`e chih chien
chien che chih fu hou che chih chien
Listen to Your Heart
Follow Your Heart
隨心而行
随心而行
suí xīn ér xíng
sui2 xin1 er2 xing2
sui xin er xing
suixinerxing
sui hsin erh hsing
suihsinerhhsing
Follow Your Heart気持ちに従うkimochi ni shitagau
kimochinishitagau
Realize Your Dreams實現你的夢想
实现你的梦想
shí xiàn nǐ de mèng xiǎng
shi2 xian4 ni3 de meng4 xiang3
shi xian ni de meng xiang
shixiannidemengxiang
shih hsien ni te meng hsiang
shihhsiennitemenghsiang
Love Your Children, But Discipline Them Too愛在心里狠在面皮 / 愛在心里狠在麵皮
爱在心里狠在面皮
ài zài xīn lǐ hèn zài miàn pì
ai4 zai4 xin1 li3 hen4 zai4 mian4 pi4
ai zai xin li hen zai mian pi
aizaixinlihenzaimianpi
ai tsai hsin li hen tsai mien p`i
ai tsai hsin li hen tsai mien pi
Mind Your Own Business不干己事不張口一問搖頭三不知
不干己事不张口一问摇头三不知
bù gān jǐ shì bù zhāng kǒu yī wèn yáo tóu sān bù zhī
bu4 gan1 ji3 shi4 bu4 zhang1 kou3 yi1 wen4 yao2 tou2 san1 bu4 zhi1
bu gan ji shi bu zhang kou yi wen yao tou san bu zhi
pu kan chi shih pu chang k`ou i wen yao t`ou san pu chih
pu kan chi shih pu chang kou i wen yao tou san pu chih
Mind Your Own Business余計なお世話yokei na osewa
yokeinaosewa
Never Forget Your First Resolution初心忘るべからず / 初心忘る可からず
初心忘るべからず
sho shin wasu ru be ka ra zu
shoshinwasurubekarazu
Fear not long roads; Fear only short ambition不怕路遠隻怕志短
不怕路远只怕志短
bú pà lù yuǎn zhǐ pà zhì duǎn
bu2 pa4 lu4 yuan3 zhi3 pa4 zhi4 duan3
bu pa lu yuan zhi pa zhi duan
bupaluyuanzhipazhiduan
pu p`a lu yüan chih p`a chih tuan
pu pa lu yüan chih pa chih tuan
Only God Can Judge Me衹有上帝能評判我
只有上帝能评判我
zhǐ yǒu shàng dì néng píng pàn wǒ
zhi3 you3 shang4 di4 neng2 ping2 pan4 wo3
zhi you shang di neng ping pan wo
chih yu shang ti neng p`ing p`an wo
chih yu shang ti neng ping pan wo
Only God Can Judge Me神のみぞ知るkami nomi zo shiru
kaminomizoshiru
An Open Book Benefits Your Mind開卷有益
开卷有益
kāi juàn yǒu yì
kai1 juan4 you3 yi4
kai juan you yi
kaijuanyouyi
k`ai chüan yu i
kaichüanyui
kai chüan yu i
Opportunity Knocks Only Once機會隻敲一次門
机会只敲一次门
jī huì zhǐ qiāo yī cì mén
ji1 hui4 zhi3 qiao1 yi1 ci4 men2
ji hui zhi qiao yi ci men
jihuizhiqiaoyicimen
chi hui chih ch`iao i tz`u men
chihuichihchiaoitzumen
chi hui chih chiao i tzu men
The Pain of Separation from Your Loves愛別離苦
爱别离苦
ai betsu ri ku
aibetsuriku
ài bié lí kǔ
ai4 bie2 li2 ku3
ai bie li ku
aibieliku
ai pieh li k`u
aipiehliku
ai pieh li ku
Appreciation and Love for Your Parents誰言寸草心報得三春暉
谁言寸草心报得三春晖
shuí yán cùn cǎo xīn bào dé sān chūn huī
shui2 yan2 cun4 cao3 xin1 bao4 de2 san1 chun1 hui1
shui yan cun cao xin bao de san chun hui
shui yen ts`un ts`ao hsin pao te san ch`un hui
shui yen tsun tsao hsin pao te san chun hui
Better to sacrifice your life than your principles捨生取義
舍生取义
shě shēng qǔ yì
she3 sheng1 qu3 yi4
she sheng qu yi
sheshengquyi
she sheng ch`ü i
sheshengchüi
she sheng chü i
Realize Your Ambitions
Ride on the Crest of Success
大展宏圖
大展宏图
dà jiǎn hóng tú
da4 jian3 hong2 tu2
da jian hong tu
dajianhongtu
ta chien hung t`u
tachienhungtu
ta chien hung tu
Pursue Your Dreams追尋夢想
追寻梦想
zhuī xún mèng xiǎng
zhui1 xun2 meng4 xiang3
zhui xun meng xiang
zhuixunmengxiang
chui hsün meng hsiang
chuihsünmenghsiang
Pursue Your Dreams夢を追い続けるyume wo oi tsudukeru
yumewooitsudukeru
If you love your child, send them out into the world可愛い子には旅をさせよkawaii ko ni wa tabi o sa seyo
kawaiikoniwatabiosaseyo
kawai ko ni wa tabi o sa seyo
Shadowkageyǐng / ying3 / ying
Shadow Warrior影武者kagemushayīng wǔ zhǔ
ying1 wu3 zhu3
ying wu zhu
yingwuzhu
ying wu chu
yingwuchu
Not Only Can Water Float A Boat, It Can Sink It Also水能載舟亦能覆舟
水能载舟亦能覆舟
shuǐ néng zài zhōu yì néng fù zhōu
shui3 neng2 zai4 zhou1 yi4 neng2 fu4 zhou1
shui neng zai zhou yi neng fu zhou
shui neng tsai chou i neng fu chou
Only the sleepless know the length of night不眠之夜長久交知人心
不眠之夜长久交知人心
bù mián zhī yè cháng jiǔ jiāo zhī rén xīn
bu4 mian2 zhi1 ye4 chang2 jiu3 jiao1 zhi1 ren2 xin1
bu mian zhi ye chang jiu jiao zhi ren xin
pu mien chih yeh ch`ang chiu chiao chih jen hsin
pu mien chih yeh chang chiu chiao chih jen hsin
With all the strength of your heart思い切りomoi kiri / omoikiri
Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children視卒如嬰兒故可以與之赴深溪視卒如愛子故可與之俱死
视卒如婴儿故可以与之赴深溪视卒如爱子故可与之俱死
shì cù rú yīng ér gù kě yǐ yú zhī fù shēn xī shì cù rú ài zǐ gù kě yú zhī jū sǐ
shi4 cu4 ru2 ying1 er2 gu4 ke3 yi3 yu2 zhi1 fu4 shen1 xi1 shi4 cu4 ru2 ai4 zi3 gu4 ke3 yu2 zhi1 ju1 si3
shi cu ru ying er gu ke yi yu zhi fu shen xi shi cu ru ai zi gu ke yu zhi ju si
shih ts`u ju ying erh ku k`o i yü chih fu shen hsi shih ts`u ju ai tzu ku k`o yü chih chü ssu
shih tsu ju ying erh ku ko i yü chih fu shen hsi shih tsu ju ai tzu ku ko yü chih chü ssu
Trust Your Heart相信你的心xiàng xìn nǐ dì xīn
xiang4 xin4 ni3 di4 xin1
xiang xin ni di xin
xiangxinnidixin
hsiang hsin ni ti hsin
hsianghsinnitihsin
The two most important days in your life...人生で一番大事な日は二日ある生まれた日となぜ生まれたかを分かった日Jinsei de ichiban daijina hi wa futsuka aru. Umaretahi to, naze umareta ka o wakatta hi
You Only Live Once生命隻有一次
生命只有一次
shēng mìng zhǐ yǒu yí cì
sheng1 ming4 zhi3 you3 yi2 ci4
sheng ming zhi you yi ci
shengmingzhiyouyici
sheng ming chih yu i tz`u
shengmingchihyuitzu
sheng ming chih yu i tzu
You Only Live Once一度だけ生きるichi do da ke i ki ru
ichidodakeikiru
You are only as old as you feel不怕人老隻怕心老
不怕人老只怕心老
bú pà rén lǎo zhǐ pà xīn lǎo
bu2 pa4 ren2 lao3 zhi3 pa4 xin1 lao3
bu pa ren lao zhi pa xin lao
buparenlaozhipaxinlao
pu p`a jen lao chih p`a hsin lao
pupajenlaochihpahsinlao
pu pa jen lao chih pa hsin lao
Ultimate Loyalty to Your Country盡忠報國
尽忠报国
jìn zhōng bào guó
jin4 zhong1 bao4 guo2
jin zhong bao guo
jinzhongbaoguo
chin chung pao kuo
chinchungpaokuo
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Alone With Only Your Shadow for Company in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

A Journey of a Thousand MilesA Vast Sky Full of StarsAadhyaAaliahAaliyahAbbieAbbyAbnerAbubakarAbundance and ProsperityAchrafAcupunctureAdananAdinaAdnanAdrielAedenAetherAftabAhmedAikoAilingAimanAimeeAimiAiniAironAishaAjayAkashAkeelAkhilAlayaAlbrechtAlejandraAlejandroAleksandraAlexanderAlfredoAliaAlinAlinaAllisonAlmighty OmnipotentAloneAlphonsoAlways and ForeverAlyaAmanAmandaAmarniAminahAmirAmiraAmitAmitaAndreAndreaAneesAngelAngelineAngeliqueAnilAnjaAnjaliAnjiAnkitAnkitaAnnaAnniAnnieAnshuAntonAntonellaAntwanAnukiAnupAnuragAnushkaAranArcanaArchiArchieArdanArelyAriaArianAriesArifArjayArmanArmandoArneArt of WarArunAsadAubreeAudreyAuraAureliaAustinAveryAyanAyannaAylaAylinAysiaAzizAziziAzuraBa GuaBakerBakiBarnesBarryBartlomiejBayuBe Like WaterBe PatientBeatrixBeauBeautiful PrincessBecaBeckBeckyBelindaBellaBernabeBernadetteBerniceBeware of the LawyersBhumikaBiancaBibekBijayBirchBlacksmithBlairBless This HouseBlessingBody MindBoobaBrave HeartBraydenBreeBrennanBrettBrielleBrodieBrodyBrookBruce LeeBrysonBuckyBuddha Dharma SanghaBujinkan NinjitsuBullButlerBuzzByronCamdenCamiCandiceCapricornCaringCarlaCassiaCassyCastroCathCedrickCelesteCelestial DragonCeliCeliaChance MeetingChandraCharanCharleneCharlesCharlieCharlotteCharmaineChastityChaudharyChayChiaraChoiChop Wood Carry WaterChristaChristineCirceClarissaClarityClaudiaClaudiuClear MindCliftonClovisColby

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Alone With Only Your Shadow for Company Kanji, Alone With Only Your Shadow for Company Characters, Alone With Only Your Shadow for Company in Mandarin Chinese, Alone With Only Your Shadow for Company Characters, Alone With Only Your Shadow for Company in Chinese Writing, Alone With Only Your Shadow for Company in Japanese Writing, Alone With Only Your Shadow for Company in Asian Writing, Alone With Only Your Shadow for Company Ideograms, Chinese Alone With Only Your Shadow for Company symbols, Alone With Only Your Shadow for Company Hieroglyphics, Alone With Only Your Shadow for Company Glyphs, Alone With Only Your Shadow for Company in Chinese Letters, Alone With Only Your Shadow for Company Hanzi, Alone With Only Your Shadow for Company in Japanese Kanji, Alone With Only Your Shadow for Company Pictograms, Alone With Only Your Shadow for Company in the Chinese Written-Language, or Alone With Only Your Shadow for Company in the Japanese Written-Language.

80 people have searched for Alone With Only Your Shadow for Company in Chinese or Japanese in the past year.
Alone With Only Your Shadow for Company was last searched for by someone else on Mar 8th, 2025



ectcartcookie = d7747f8e5ca1096553f5d7e33b