Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Until We Meet Again in Chinese / Japanese...

Buy an Until We Meet Again calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Until We Meet Again” project by clicking the button next to your favorite “Until We Meet Again” title below...


  1. Until We Meet Again

  2. Meet the Buddha, Kill the Buddha

  3. Brought Together from 1000 Miles Away by Fate

  4. Take Up a Challenge

  5. The Red Thread of Fate

  6. Ability to Adapt

  7. Happiness / Contentment

  8. Sisterhood / Association of Women

  9. Adapt Oneself

10. When Three People Gather, Wisdom is Multiplied

11. Seishin-Kai / Seishinkai

12. When Three People Gather, One Becomes a Teacher

13. Learn from Wisdom

14. Patience / Perseverance / To Endure / Tolerant

15. Namaste - Greeting

16. The Mysterious Bond Between People

17. Broken Mirror Rejoined

18. Better Late Than Never


Until We Meet Again

 zài huì
 saie
Until We Meet Again Scroll

In Chinese, 再會 means to meet again, until we meet again, or goodbye.

In old Japanese, 再會 may be understood as a reunion or meeting again; though, in modern Japanese, you will see it written 再会.

Meet the Buddha, Kill the Buddha

 butsu ni atte wa butsu o korosu
Meet the Buddha, Kill the Buddha Scroll

This controversial Buddhist koan means “On encountering Buddha, you should kill him.”

This is the short concise Japanese version of an original statement by ninth-century Chinese Buddhist monk Linji Yixuan, “If You Meet The Buddha On The Road, Kill Him.”

This takes some explaining... The concept here is that if you think you have seen, experienced, or achieved true enlightenment, the chances that you really have are so slim that you should kill or dismiss that idea.

Another suggestion is that one's path to becoming a Buddha is one's own, and one should not get caught up in religious fervor, and avoid “showing off” that they are a Buddhist.


Helpful references for this concept:
Lion's Roar addresses "If You Meet The Buddha On The Road, Kill Him"
Kill the Buddha


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Brought Together from 1000 Miles Away by Fate

 yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì
Brought Together from 1000 Miles Away by Fate Scroll

有緣千里來相會 means that fate or destiny has caused us to meet from a thousand miles away.

The 有緣 part suggests something that is connected as if by a thread due to fate, destiny, or karma.

This romantic phrase is seen in Chinese greeting cards. It relays the idea that your love was meant to be and that you were destined to meet (regardless of what distance or obstacles might have made such a meeting unlikely).


See Also:  Red Thread

Take Up a Challenge

 yìng zhàn
Take Up a Challenge Scroll

應戰 is a Chinese word that means “to take up a challenge” or “to face an attack and meet it.”

The Red Thread of Fate

 yīn yuán hóng xiàn
The Red Thread of Fate Scroll

姻緣紅線 is the legendary red string of destiny that binds all soul mates or lovers together.

In ancient Chinese culture, a mythological matchmaker named 月老 (Yuè Lǎo) was the controller of the fate that led lovers to meet. He did this by tying a celestial red string to the ankle of each person. Sometime during their life, they will meet and marry as fate dictates.

While the origin of the red string comes from China, it has spread to other parts of Asia (such as Japan, where it's known as 赤い糸).

Ability to Adapt

 ouhen nouryoku
Ability to Adapt Scroll

応変能力 is “the ability to take proper steps to meet the situation,” “the ability to adapt oneself to the requirement of the moment,” “the ability to adapt to circumstances,” or “adapt and overcome,” in Japanese Kanji.

Happiness / Contentment

 mǎn zú
 man zoku
Happiness / Contentment Scroll

滿足 is the kind of happiness that involves being satisfied and content.

This can also suggest the actions of “to satisfy,” and “to meet the needs of.”

Other single-word definitions include satisfaction, contentment, sufficient, enough, adequate, full, or complete.


満In Japanese, the Kanji for this word is an alternate Chinese form. You can see and select this version at the right (recommended only if your audience is specifically Japanese).


See Also:  Satisfaction | Contentment | Pleasure | Well-Being

Sisterhood / Association of Women

 fù nǚ huì
 fu jo kai
Sisterhood / Association of Women Scroll

婦女會 is an expression that means “sisterhood” as in a women's association, club, or group.

The first two characters mean “women.”

The last character means to assemble, to meet, to gather, to see, union, group, or association.

Adapt Oneself

 yìng biàn
 ou hen
Adapt Oneself Scroll

應變 means “to meet a contingency,” “to adapt oneself to changes,” or “to adapt to changes” in Chinese.

It's also used in Japanese but usually only in the context of Buddhism. 應變 is probably the shortest way to express the idea of adapting and overcoming whatever circumstances present themselves.

When Three People Gather, Wisdom is Multiplied

 san nin yore ba monju no chie
When Three People Gather, Wisdom is Multiplied Scroll

三人寄れば文殊の知恵 literally means “when three people meet, wisdom is exchanged.”

Some will suggest this means when three people come together, their wisdom is multiplied.

That wisdom part can also be translated as wit, sagacity, intelligence, or Buddhist Prajna (insight leading to enlightenment).

In the middle of this proverb is “monju,” suggesting “transcendent wisdom.” This is where the multiplication of wisdom ideas comes from.


Note: This is very similar to the Chinese proverb, "When 3 people meet, one becomes a teacher."


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Seishin-Kai / Seishinkai

 sei shin kai
Seishin-Kai / Seishinkai Scroll

聖心会 is the Japanese martial arts title “Seishinkai” or “Seishin-Kai.”

It literally means “Sacred Heart Association” or “Pure-Heart Club.”

聖 can mean holy, sacred, saint, sage, virtuous, expert, wise and good, upright, or correct.
心 can mean heart, mind, center, core, spirit, soul, or vitality.

聖心 creates a word meaning sacred heart, or the holy mind (that of Buddha).
会 in Japanese means association, club, meeting, assembly, party, gathering, conference, athletic meet, or society.

When Three People Gather, One Becomes a Teacher

 sān rén xíng bì yǒu wǒ shī
When Three People Gather, One Becomes a Teacher Scroll

三人行必有我师 means “when three people meet, one becomes the teacher.”

This famous Chinese philosophy suggests that when people come together, they can always learn from each other.

One person must be the teacher and others learn. And in turn, the others become the teachers of the knowledge they possess.

It is important to remember that we all have something to teach, and we all have something to learn as well.

Learn from Wisdom

(When you see a wise person, try to be like them)

 jiàn xián sī qí
Learn from Wisdom Scroll

When you meet a wise person, you should learn from them and be inspired to become as wise as they are.

見賢思齊 is a pretty long proverb in English, but in Chinese, it's only four characters.
However, in Chinese, the deeper meaning often surpasses the dictionary definition of each character.

In this case, you should seek wise people to learn from throughout your life...
Always try to learn enough to become equal to them. It also suggests that learning and seeking wisdom is a non-ending cycle.


See Also:  Knowledge

Patience / Perseverance / To Endure / Tolerant

 rěn nài
 nin tai
Patience / Perseverance / To Endure / Tolerant Scroll

忍耐 is patience, the quiet hope, and trust that things will turn out right.

You wait without complaining. You are tolerant and accepting of difficulties and mistakes. You picture the end in the beginning and persevere to meet your goals.

忍耐 can also mean “to endure,” “restrain oneself,” or “forbearance,” and in some contexts, it can mean “perseverance” or “endurance.”

忍耐 is also used as a tenet of Taekwondo, Tang Soo Do, and other Korean martial arts where it's titled “Endurance” and romanized as “In Neh.”


忍Note that when writing this as Kanji, Japanese will tend to write the first character in the form shown to the right. If you select our Japanese master calligrapher, please expect this Kanji form (yes, it’s just one stroke that is slightly different in location, crossing another stroke in the Japanese Kanji form).


See Also:  Peace | Harmony | Perseverance

Namaste - Greeting

 hé shí
 gou juu
Namaste - Greeting Scroll

The word namaste comes from Sanskrit and is a common greeting in the Hindi and Nepali languages exchanged by devout Hindu or Buddhist people in Southern Asia (especially India).

合十 is the Chinese form (not well-known in Japan) of this word which is used to describe a Buddhist (or Hindu) greeting with palms closed together prayerfully, generally at chest level. However, this selection of characters describes the act and is not a word spoken during the greeting. Words or a greeting are seldom spoken when two Buddhists meet. The greeting is silent and respectful but composed completely of body language.

Note that the greeting namaste and the act of placing palms together are used both as a hello and goodbye (like the word aloha in Hawaiian).


If you are looking for a welcoming hello and goodbye, you may want to consider gassho or a simple welcome.

The Mysterious Bond Between People

The invisible force that brings people together forever

 yuán
 en
 
The Mysterious Bond Between People Scroll

緣 represents the fate that brings and bonds people together.

緣 is a complicated single character. It can mean a lot of different things depending on how you read it.

In Japanese, it can mean fate, destiny, a mysterious force that binds two people together, a relationship between two people, bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, or chance (to meet someone and start a relationship). It can also mean “someone to rely on,” relative, reminder, memento, or the female given name, Yori.

It's the same in Chinese, where it's defined as cause, reason, karma, fate, or predestined affinity.

In the Buddhist context, it's Pratyaya. This is the concept of indirect conditions, as opposed to direct causes. It's when something happens (meeting someone) by circumstance or a contributing environment. Instead of a direct cause or act, it is a conditioning cause without direct input or action by the involved people.

Occasionally, this character is used in a facetious way to say hem, seam, or edge of clothing. In this case, it's the seam that brings or holds the clothing together.


縁Note: Japanese will tend to use the variant of this Kanji shown to the right. If you want this version (and are ordering this from the Japanese master calligrapher), click on the Kanji at the right instead of the button above.

Broken Mirror Rejoined

Used in modern times for divorced couples that come back together

 pò jìng chóng yuán
Broken Mirror Rejoined Scroll

破鏡重圓 is about a husband and wife who were separated and reunited.

About 1500 years ago in China, there lived a beautiful princess named Le Chang. She and her husband Xu De Yan loved each other very much. But when the army of the Sui Dynasty was about to attack their kingdom, disposed of all of their worldly possessions and prepared to flee into exile.

They knew that in the chaos, they might lose track of each other, so the one possession they kept was a bronze mirror which is a symbol of unity for a husband and wife. They broke the mirror into two pieces, and each of them kept half of the mirror. They decided that if separated, they would try to meet at the fair during the 15th day of the first lunar month (which is the lantern festival). Unfortunately, the occupation was brutal, and the princess was forced to become the mistress of the new commissioner of the territory, Yang Su.

At the Lantern Festival the next year, the husband came to the fair to search for his wife. He carried with him his half of the mirror. As he walked through the fair, he saw the other half of the mirror for sale at a junk market by a servant of the commissioner. The husband recognized his wife's half of the mirror immediately, and tears rolled down his face as he was told by the servant about the bitter and loveless life that the princess had endured.

As his tears dripped onto the mirror, the husband scratched a poem into his wife's half of the mirror:


You left me with the severed mirror,
The mirror has returned, but absent are you,
As I gaze in the mirror, I seek your face,
I see the moon, but as for you, I see not a trace.


The servant brought the inscribed half of the mirror back to the princess. For many days, the princess could not stop crying when she found that her husband was alive and still loved her.

Commissioner Yang Su, becoming aware of this saga, realized that he could never obtain the princess's love. He sent for the husband and allowed them to reunite.

This proverb, 破鏡重圓, is now used to describe a couple who has been torn apart for some reason (usually divorce) but have come back together (or remarried).
It seems to be more common these days in America for divorced couples to reconcile and get married to each other again. This will be a great gift if you know someone who is about to remarry their ex.

Better Late Than Never

It's Never Too Late Too Mend

 wáng yáng bǔ láo yóu wèi wéi wǎn
Better Late Than Never Scroll

Long ago in what is now China, there were many kingdoms throughout the land. This time period is known as “The Warring States Period” by historians because these kingdoms often did not get along with each other.

Sometime around 279 B.C. the Kingdom of Chu was a large but not particularly powerful kingdom. Part of the reason it lacked power was the fact that the King was surrounded by “yes men” who told him only what he wanted to hear. Many of the King's court officials were corrupt and incompetent which did not help the situation.

The King was not blameless himself, as he started spending much of his time being entertained by his many concubines.

One of the King's ministers, Zhuang Xin, saw problems on the horizon for the Kingdom, and warned the King, “Your Majesty, you are surrounded by people who tell you what you want to hear. They tell you things to make you happy and cause you to ignore important state affairs. If this is allowed to continue, the Kingdom of Chu will surely perish, and fall into ruins.”

This enraged the King who scolded Zhuang Xin for insulting the country and accused him of trying to create resentment among the people. Zhuang Xin explained, “I dare not curse the Kingdom of Chu but I feel that we face great danger in the future because of the current situation.” The King was simply not impressed with Zhuang Xin's words.
Seeing the King's displeasure with him and the King's fondness for his court of corrupt officials, Zhuang Xin asked permission from the King that he may take leave of the Kingdom of Chu, and travel to the State of Zhao to live. The King agreed, and Zhuang Xin left the Kingdom of Chu, perhaps forever.

Five months later, troops from the neighboring Kingdom of Qin invaded Chu, taking a huge tract of land. The King of Chu went into exile, and it appeared that soon, the Kingdom of Chu would no longer exist.

The King of Chu remembered the words of Zhuang Xin and sent some of his men to find him. Immediately, Zhuang Xin returned to meet the King. The first question asked by the King was “What can I do now?”

Zhuang Xin told the King this story:

A shepherd woke one morning to find a sheep missing. Looking at the pen saw a hole in the fence where a wolf had come through to steal one of his sheep. His friends told him that he had best fix the hole at once. But the Shepherd thought since the sheep is already gone, there is no use fixing the hole.
The next morning, another sheep was missing. And the Shepherd realized that he must mend the fence at once. Zhuang Xin then went on to make suggestions about what could be done to reclaim the land lost to the Kingdom of Qin, and reclaim the former glory and integrity of the Kingdom of Chu.

The Chinese idiom shown above came from this reply from Zhuang Xin to the King of Chu almost 2,300 years ago.
It translates roughly into English as...
“Even if you have lost some sheep, it's never too late to mend the fence.”

This proverb, 亡羊补牢犹未为晚, is often used in modern China when suggesting in a hopeful way that someone change their ways, or fix something in their life. It might be used to suggest fixing a marriage, quitting smoking, or getting back on track after taking an unfortunate path in life among other things one might fix in their life.

I suppose in the same way that we might say, “Today is the first day of the rest of your life” in our western cultures to suggest that you can always start anew.

Note: This does have Korean pronunciation but is not a well-known proverb in Korean (only Koreans familiar with ancient Chinese history would know it). Best if your audience is Chinese.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Until We Meet Again再會
再会
saiezài huì / zai4 hui4 / zai hui / zaihuitsai hui / tsaihui
Meet the Buddha, Kill the Buddha佛に逢っては佛を殺すbutsu ni atte wa butsu o korosu
Brought Together from 1000 Miles Away by Fate有緣千里來相會
有缘千里来相会
yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì
you3 yuan2 qian1 li3 lai2 xiang1 hui4
you yuan qian li lai xiang hui
youyuanqianlilaixianghui
yu yüan ch`ien li lai hsiang hui
yu yüan chien li lai hsiang hui
Take Up a Challenge應戰
应战
yìng zhàn
ying4 zhan4
ying zhan
yingzhan
ying chan
yingchan
The Red Thread of Fate姻緣紅線
姻缘红线
yīn yuán hóng xiàn
yin1 yuan2 hong2 xian4
yin yuan hong xian
yinyuanhongxian
yin yüan hung hsien
yinyüanhunghsien
Ability to Adapt応変能力ouhen nouryoku
ouhennouryoku
ohen noryoku
Happiness
Contentment
滿足 / 満足
满足
man zoku / manzokumǎn zú / man3 zu2 / man zu / manzuman tsu / mantsu
Sisterhood
Association of Women
婦女會
妇女会
fu jo kai / fujokaifù nǚ huì
fu4 nv3 hui4
fu nv hui
funvhui
fu nü hui
funühui
Adapt Oneself應變
应变
ou hen / ouhen / o hen yìng biàn
ying4 bian4
ying bian
yingbian
ying pien
yingpien
When Three People Gather, Wisdom is Multiplied三人寄れば文殊の知恵san nin yore ba monju no chie
sanninyorebamonjunochie
Seishin-Kai
Seishinkai
聖心会 / 聖心會
聖心会
sei shin kai
seishinkai
When Three People Gather, One Becomes a Teacher三人行必有我師
三人行必有我师
sān rén xíng bì yǒu wǒ shī
san1 ren2 xing2 bi4 you3 wo3 shi1
san ren xing bi you wo shi
sanrenxingbiyouwoshi
san jen hsing pi yu wo shih
sanjenhsingpiyuwoshih
Learn from Wisdom見賢思齊
见贤思齐
jiàn xián sī qí
jian4 xian2 si1 qi2
jian xian si qi
jianxiansiqi
chien hsien ssu ch`i
chienhsienssuchi
chien hsien ssu chi
Patience
Perseverance
To Endure
Tolerant
忍耐nin tai / nintairěn nài / ren3 nai4 / ren nai / rennaijen nai / jennai
Namaste - Greeting合十gou juu / goujuu / go juhé shí / he2 shi2 / he shi / heshiho shih / hoshih
The Mysterious Bond Between People緣 / 縁
enyuán / yuan2 / yuanyüan
Broken Mirror Rejoined破鏡重圓
破镜重圆
pò jìng chóng yuán
po4 jing4 chong2 yuan2
po jing chong yuan
pojingchongyuan
p`o ching ch`ung yüan
pochingchungyüan
po ching chung yüan
Better Late Than Never亡羊補牢猶未為晚
亡羊补牢犹未为晚
wáng yáng bǔ láo yóu wèi wéi wǎn
wang2 yang2 bu3 lao2 you2 wei4 wei2 wan3
wang yang bu lao you wei wei wan
wang yang pu lao yu wei wei wan
wangyangpulaoyuweiweiwan
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Until We Meet Again in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

100 Years of Happy MarriageAadonAakashAaliyahAaroAartiAbbieAbdielAbdullahAbdulrahmanAbhishekAbirAddieAddisonAdeelAdelAdeliaAdnanAdrianAdryanAeriAfghanistanAgneAhmadAikidoAilaAimanAimeeAiraAishaAishiAisyaAizaAjayAkariAkashAkbarAkhilAkiraAkshayAlainAlastairAlastorAlecAlejoAlexaAlexanderAlexiaAlexia MedinaAlfieAli Haider AhmedAliaAlishaAlissaAlistairAlizayAloisioAlondraAloraAlways and ForeverAmandaAmbroseAmelAmeliaAmilAminAminaAmineAmiraAmitAmnaAmonAnarchyAndreAndreiAndrewAndreyAngelAngelaAngelitaAnikaAnitaAnjaAnjiAnn-LiseAnne-LiseAnnelieAnnieAntoineAntoinetteAnupAnuragAnyaAquilesArabellaArcherArchieAreebArgieAriaArielAriesArifArjunArloArmaArneAronArslanArtemArunAsaadAseelAshaAsherAshlynAshrafAshtonAubreeAubreyAudiAudreyAurielAutismAvengerAvitalAyanAydeAyeshaAymanAyraAyushAzaleaAzizAzuraAzzyBangladeshBanzaiBarryBarshaBautistaBayleighBe Like Water My FriendBe Water My FriendBeatrixBeautiful HeartBeautiful SpiritBeautiful Woman ProverbBeckBeckyBelindaBelovedBennyBentleyBethBethanyBeverleyBeverlyBhargavBhaveshBiancaBibekBibiBible VerseBirdBlancaBless This HomeBlessed by GodBlessingsBodhi TreeBody and MindBondBorn to Be WildBoxingBrave the Wind and the WavesBraydenBrendanBrettBriaBriannaBrigittaBristolBrodieBrooklynBrotherhoodBrotherly LoveBruce LeeBuckyBushido CodeCaesarCaileeCaitlynCallumCalmCalm and Open MindCamdenCamiloCampbellCandiceCaring

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Until We Meet Again Kanji, Until We Meet Again Characters, Until We Meet Again in Mandarin Chinese, Until We Meet Again Characters, Until We Meet Again in Chinese Writing, Until We Meet Again in Japanese Writing, Until We Meet Again in Asian Writing, Until We Meet Again Ideograms, Chinese Until We Meet Again symbols, Until We Meet Again Hieroglyphics, Until We Meet Again Glyphs, Until We Meet Again in Chinese Letters, Until We Meet Again Hanzi, Until We Meet Again in Japanese Kanji, Until We Meet Again Pictograms, Until We Meet Again in the Chinese Written-Language, or Until We Meet Again in the Japanese Written-Language.

54 people have searched for Until We Meet Again in Chinese or Japanese in the past year.
Until We Meet Again was last searched for by someone else on Jan 31st, 2025