Buy a Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles” project by clicking the button next to your favorite “Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles” title below...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.
1. Brought Together from 1000 Miles Away by Fate
2. A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step
4. Miles
5. Read
6. Read / Study
8. Read
9. Read 10,000 Books, Travel 10,000 Miles
10. A Journey of 1000 Miles Feels Like One
11. Better to Travel 10,000 Miles than Read 10,000 Books
12. Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way
有緣千里來相會 means that fate or destiny has caused us to meet from a thousand miles away.
The 有緣 part suggests something that is connected as if by a thread due to fate, destiny, or karma.
This romantic phrase is seen in Chinese greeting cards. It relays the idea that your love was meant to be and that you were destined to meet (regardless of what distance or obstacles might have made such a meeting unlikely).
See Also: Red Thread
senri no michi mo ippo kara
千里の道も一歩から is the Japanese version of an ancient Chinese proverb that means “a journey of a thousand miles begins with a single step.”
Some will also translate this as a 1000-mile road starts with one brick (a small amount).
In this case, the real measurement is an ancient Chinese “li” or 里, which is romanized as “ri” in Japanese. It's about half a kilometer, so three 里 would be a western mile. A journey of 333 miles begins with a single step, just doesn't sound as natural.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
旅行 means journey or travels. It is sometimes used to refer to a vacation.
If you like a good adventure, maybe this is the word for you.
旅 is a single Chinese character, Japanese Kanji, and old Korean Hanja that means trip, travel, or journey.
In an older context, this could refer to an army brigade or a 500-man battalion from the Zhou-dynasty Chinese army.
閱 is a Chinese character that means to read. It can also refer to observing (the world, and learning from it), or gaining life experiences. 閱 is a good character to relay the idea of being “well-read,” which can include reading books, studying, and learning through experience.
The dictionary definition also includes: to inspect; to review; to peruse; to go through; to experience.
Technically, this is also a Japanese Kanji but only some Japanese Buddhists use it (most of the population will not recognize it).
In Chinese and Japanese Buddhism, this means examining, inspecting, and/or looking over.
讀 is a Chinese character that means “to read out loud,” or “to study books.”
Very seldom used in Japanese anymore (except occasionally in Buddhism).
讀萬卷書行萬里路 is a lifelong suggestion for expanding your horizons by gaining knowledge, experience, and seeing the world.
Of course, this was written long ago when it was hard to travel 10,000 miles (at least 1000 years before the invention of the airplane).
With air travel and the business I'm in, I often achieve that lifetime goal on a monthly basis.
However, I am a little behind in the book count.
Note: An ancient Chinese mile (里 or lǐ) referred to in this proverb is about a third of a British/American mile. However, at that time, this was a great distance to travel.
千里も一里 is a Japanese proverb that states “A journey of a thousand miles feels like only one mile.” It is understood that in the proverb, this applies when going to see the one you love.
Note that the “mile” or 里 used in this proverb is an old Chinese “li” (pronounced “ri” in Japanese). It's not actually a mile, as the measurement is really closer to 500 meters (it would take 3 of these to get close to a western mile). Still, 1000里 (333 miles) is a long way.
行万里路胜读万卷书 translates a few ways:
To travel ten thousand miles beats reading ten-thousand books.
Better to travel ten thousand li than to read ten thousand books. (a “li” is an ancient Chinese mile)
Traveling thousands of miles is better than reading thousands of books.
No matter how you slice it, this Chinese proverb is claiming that experience is more profound and meaningful than what you can get from a book. Go do it! Don't just read about it.
行百里者半九十 is an old Chinese proverb that speaks to the act of giving up. This phrase suggests that no matter how close you are to finishing your task or journey, giving up just before you finish is just as bad as giving up halfway.
50% finished or 90% finished, the result is the same: “You are not finished.”
You can take what you want from this proverb, but I think it suggests that you should finish what you start, and especially finish that last 10% of your journey or project so that you can honestly say “it's finished.”
Some notes: The character, 里, that I am translating as “mile” is an ancient “Chinese mile” which is actually about half a kilometer - it just doesn't sound right to say “When walking 100 half-kilometers...”
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $160.00
Your Price: $88.77
Gallery Price: $178.00
Your Price: $98.88
Gallery Price: $67.00
Your Price: $36.88
Gallery Price: $100.00
Your Price: $49.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Brought Together from 1000 Miles Away by Fate | 有緣千里來相會 有缘千里来相会 | yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì you3 yuan2 qian1 li3 lai2 xiang1 hui4 you yuan qian li lai xiang hui youyuanqianlilaixianghui | yu yüan ch`ien li lai hsiang hui yu yüan chien li lai hsiang hui |
|
A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step | 千里之行始於足下 千里之行始于足下 | qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià qian1 li3 zhi1 xing2 shi3 yu2 zu2 xia4 qian li zhi xing shi yu zu xia qianlizhixingshiyuzuxia | ch`ien li chih hsing shih yü tsu hsia chien li chih hsing shih yü tsu hsia |
|
A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step | 千里の道も一歩から | sen ri no michi mo i-ppo ka ra senrinomichimoi-ppokara sen ri no michi mo i-po ka ra | ||
Journey Travel | 旅行 | ryokou / ryoko | lǚ xíng / lv3 xing2 / lv xing / lvxing | lü hsing / lühsing |
Journey Travel | 旅 | ryo / tabi | lǚ / lu:3 / lu: | lü |
Miles | 麥爾斯 麦尔斯 | mài ěr sī mai4 er3 si1 mai er si maiersi | mai erh ssu maierhssu |
|
Miles | マイルズ | mairuzu | ||
Read | 閱 阅 | yuè / yue4 / yue | yüeh | |
Read Study | 讀 读 | doku | dú / du2 / du | tu |
Read Reading | 閱讀 阅读 | yuè dú / yue4 du2 / yue du / yuedu | yüeh tu / yüehtu | |
Read | 里德 | lǐ dé / li3 de2 / li de / lide | li te / lite | |
Read 10,000 Books, Travel 10,000 Miles | 讀萬卷書行萬里路 读万卷书行万里路 | dú wàn juǎn shū, xíng wàn lǐ lù du2 wan4 juan3 shu1 xing2 wan4 li3 lu4 du wan juan shu xing wan li lu duwanjuanshuxingwanlilu | tu wan chüan shu hsing wan li lu | |
A Journey of 1000 Miles Feels Like One | 千里も一里 | sen ri mo ichi ri senrimoichiri | ||
Better to Travel 10,000 Miles than Read 10,000 Books | 行萬里路勝讀萬捲書 行万里路胜读万卷书 | xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan3 shu1 xing wan li lu sheng du wan juan shu | hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu | |
Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way | 行百里者半九十 | xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí xing2 bai3 li3 zhe3 ban4 jiu3 shi2 xing bai li zhe ban jiu shi xingbailizhebanjiushi | hsing pai li che pan chiu shih hsingpailichepanchiushih |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Kanji, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Characters, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in Mandarin Chinese, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Characters, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in Chinese Writing, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in Japanese Writing, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in Asian Writing, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Ideograms, Chinese Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles symbols, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Hieroglyphics, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Glyphs, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in Chinese Letters, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Hanzi, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in Japanese Kanji, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles Pictograms, Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in the Chinese Written-Language, or Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in the Japanese Written-Language.
70 people have searched for Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles in Chinese or Japanese in the past year.
Read 10 000 Books Travel 10 000 Miles was last searched for by someone else on Mar 7th, 2025