Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Buy a Catholic calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Catholic" project by clicking the button next to your favorite "Catholic" title below...
聖經 is how to write Bible in Chinese.
The first character means Holy, sacred, saint, or sage.
The second character means sacred book or scripture.
Each Sunday morning, if you are near a Catholic or Protestant Church, you will see plenty of Chinese people carrying their Bibles. Virtually every large or medium city in China has, at least, one Christian church. Beijing has about 14 Christian churches of Catholic and various Protestant denominations. That number doubles if you count all the church services that are for foreigners only, and doubles again if you count all of the underground Christian Churches. Many Embassies (Canadian, Italian, French, etc.) offer Protestant and Catholic services. However, the U.S. Embassy is the most unfriendly Embassy in all of China, and offers no such religious services and regularly denies entry and kicks out Americans and others, whether or not they have official business.
聖母 is the title for the Holy Mother, Madonna, or Virgin Mary as used by Catholic Chinese, Korean, and Japanese people. I think this would be a very cool wall scroll for a devout Catholic who also appreciates Asian artwork and language.
Note: Koreans often put a third character after these two which creates a title that means "Hail Mary," however, this character is not added, or used in the same way in Japanese or Chinese. If you want that Korean title, just let me know, and we'll add that character for you. The two-character title shown to the left is universal, so I think it's the best choice.
上帝 is how Chinese Christians and Jews refer to God, AKA The Judeo-Christian God.
Yes, there are Chinese Jews whose ancestry dates back to Jewish traders on the silk road. They are known as the Kaifeng Jews. Most have left China for Israel now.
There are also plenty of Christians in China of both the Protestant and Catholic variety. However, the churches are basically run by the government, and the Chinese Catholic church does not recognize the Pope.
Oddly, in my experience, I found the Chinese Protestant church to be much less political compared to Baptist and other Protestant churches that I have visited in America.
上帝 is also the typically-used title for God in Japanese.
While you may find this term in old Korean dictionaries, it is an obscure, and rarely-used title for God in modern Korean.
In short, temperance is knowing when to say "when."
Temperance is the practice of moderation and restraint (in fact, this Asian word is often translated as moderation or restraint).
It was one of the five tenets held to be vital to society in Hellenic culture. It is also one of the Four Cardinal Virtues considered central to Christian behavior by the Catholic Church.
Note: Also considered to be one of the Seven Heavenly Virtues.
聖靈 / 聖霊 is the title for the Holy Spirit or Holy Ghost as used by Jewish, Catholic and Protestant (and other Christian) Chinese people. And yes, Chinese Jews do exist, but there are not many of them.
The first character means Holy, Sacred, Saint or Sage. The second means ghost, spirit, efficacious or intelligence.
聖靈 / 聖霊 is valid in Chinese characters and old Korean Hanja. This will be recognized in Japan but see note below...
私と私の家とは、主に仕える is the last bit of Joshua 24:15 in Japanese.
Joshua 24:15 (KJV) ...as for me and my house, we will serve the LORD.
Joshua 24:15 (NIV) ...as for me and my household, we will serve the LORD.
This came from the Shinkaiyaku Japanese Bible. This is the most commonly-used Bible translation in Japan for both Protestants and Catholic Japanese folks.
I think it is a bit like having a secret code on your wall that quietly expresses to whom your are faithful.
This is a nice gift for a friend, or wonderful expression of faith for your own home.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Catholic||天主教徒||tiān zhǔ jiào tú|
tian1 zhu3 jiao4 tu2
tian zhu jiao tu
|t`ien chu chiao t`u
tien chu chiao tu
|Catholic||加特力||katorikku / katoriku|
|The Catholic Church||天主教會|
|tiān zhǔ jiào huì|
tian1 zhu3 jiao4 hui4
tian zhu jiao hui
|t`ien chu chiao hui
tien chu chiao hui
|seibo||shèng mǔ / sheng4 mu3 / sheng mu / shengmu|
|God of Zion|
God of Abraham
|上帝||joutei / jotei||shàng dì / shang4 di4 / shang di / shangdi||shang ti / shangti|
|sessei / sesei||jié zhì / jie2 zhi4 / jie zhi / jiezhi||chieh chih / chiehchih|
|聖靈 / 聖霊|
|sei rei / seirei||shèng líng|
|Joshua 24:15||私と私の家とは主に仕える||Watashi to watashinoie to wa omo ni tsukaeru|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Catholic Kanji, Catholic Characters, Catholic in Mandarin Chinese, Catholic Characters, Catholic in Chinese Writing, Catholic in Japanese Writing, Catholic in Asian Writing, Catholic Ideograms, Chinese Catholic symbols, Catholic Hieroglyphics, Catholic Glyphs, Catholic in Chinese Letters, Catholic Hanzi, Catholic in Japanese Kanji, Catholic Pictograms, Catholic in the Chinese Written-Language, or Catholic in the Japanese Written-Language.