Buy a Steel calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Steel” project by clicking the button next to your favorite “Steel” title below...
1. Steel
2. Tempering Makes Strong Steel
3. The Warrior’s Word, Dependable as Gold and Steel
4. Discipline / Training / Tempering Character
5. Iron Heart
6. Armor
鋼 is the Chinese character and Japanese Kanji for steel (as in iron mixed with carbon and other elements to make it stronger).
This can also be the name Hagane in Japanese. Like Mr. Steel in English. It can also be pronounced as Tsuyoshi or Kou when used as a personal or given name in Japan.
Hardship Develops Strong Character
武士の一言金鉄の如し is an old Japanese proverb about the value of the word of a warrior.
Here are a couple of versions of how this can be translated:
A warrior's single word is as unchanging and reliable as gold and steel.
A warrior's promise is as dependable as gold, and his [scabbard contains] untarnished steel (a sword).
Note: Sometimes this phrase is written as 男子の一言、金鉄の如し (danshi no ichigon kintetsu no gotoshi)
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
磨鍊 is a form of discipline which suggests training of the mind and character, aimed at producing self-control, obedience, etc.
One of my Chinese-English dictionaries even translates this as “tempering oneself” or turning yourself into hardened steel.
In old Korean Hanja, they use these characters in reverse order but with the same meaning. If you want the Korean version, please click this link instead of the button above: Korean version.
鐵心 can be translated as “iron heart,” “steel core,” or “iron mind” in Chinese and Japanese Kanji.
This is not a common term, but I added it here since so many were looking for “iron heart.” This is almost like saying you are without emotions or feelings - a very stoic person. This is not a Buddhist trait.
Death Match
In modern Japanese, 真剣勝負 means to take something very seriously.
The literal and historical meaning is “real sword battle.” In old times, a Samurai apprentice would practice with a wooden practice sword. Once trained and qualified, they would wield a real steel sword made for battle and killing. They were ready for a “death match” or Shinken Shobu.
真剣 is an adjective that has come to mean serious/earnest. The literal translation is “real sword.”
勝負 in the simplest terms, means match, contest, game, or bout. Depending on the context, it could also mean victory or defeat, winning and losing, or the outcome of a battle.
There is a suggestion in Shinken Shobu that you train with serious and real intent, as we should train with the same fervor and dedication as if the battle was real. “Train as we fight.”
See Also: The More We Sweat in Training the Less We Bleed in Battle | Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield
Below are some entries from our dictionary that may match your steel search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鋼 钢 see styles |
gāng gang1 kang hagane はがね |
More info & calligraphy: Steelsteel; (surname, female given name) Hagane |
鉄人 see styles |
tetsujin てつじん |
More info & calligraphy: Iron Man |
スティール see styles |
sutiiru / sutiru スティール |
More info & calligraphy: Steele |
焠 see styles |
cuì cui4 ts`ui tsui |
to temper (as steel) |
軋 轧 see styles |
zhá zha2 cha |
to roll (steel) |
錕 锟 see styles |
kūn kun1 k`un kun |
steel sword |
鏤 镂 see styles |
lòu lou4 lou |
to engrave; to carve; hard steel |
鑌 镔 see styles |
bīn bin1 pin |
fine steel |
S造 see styles |
esuzou / esuzo エスぞう |
(See 鉄骨造) steel construction |
丸鋼 see styles |
marukou / maruko まるこう |
round steel bar |
冷剛 see styles |
reigou / rego れいごう |
chilling (steel) |
刃金 see styles |
hagane はがね |
steel; (surname) Hagane |
切火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
厚板 see styles |
atsuita あついた |
(1) thick board; plank; (2) steel plate (with a thickness of at least 3 mm); (3) heavy brocade cloth; (4) Elaphoglossum yoshinagae (species of fern) |
和鋼 see styles |
wakou / wako わこう |
traditional Japanese steel (e.g. used in swords) |
塊鉄 see styles |
kaitetsu かいてつ |
(rare) (See 鋼片) (steel) billet; bloom; slab |
宝武 see styles |
houkou / hoko ほうこう |
(c) Baowu (Chinese iron and steel company); Baosteel |
寶鋼 宝钢 see styles |
bǎo gāng bao3 gang1 pao kang |
Baosteel, Chinese steel maker formed in a 1998 merger, then merged to form Baowu 寶武鋼鐵|宝武钢铁[Bao3 wu3 Gang1 tie3] in 2016 |
川鉄 see styles |
kawatetsu かわてつ |
(company) Kawasaki Steel Corporation (abbreviation); (c) Kawatetsu (abbreviation) |
廢鋼 废钢 see styles |
fèi gāng fei4 gang1 fei kang |
scrap metal; steel scrap |
忍心 see styles |
rěn xīn ren3 xin1 jen hsin |
to have the heart to do something; to steel oneself to a task |
揚枝 see styles |
ageeda あげえだ |
(irregular kanji usage) toothpick; skewer for eating moist wagashi (steel, bamboo, etc.); (surname) Ageeda |
日鉄 see styles |
nittetsu にってつ |
(company) Nippon Steel (abbreviation) |
棒鋼 see styles |
boukou / boko ぼうこう |
steel rod |
楊子 see styles |
youzu / yozu ようず |
toothpick; skewer for eating moist wagashi (steel, bamboo, etc.); (place-name) Yōzu |
楊枝 杨枝 see styles |
yáng zhī yang2 zhi1 yang chih youji / yoji ようじ |
toothpick; skewer for eating moist wagashi (steel, bamboo, etc.); (place-name, surname) Yōji Willow branches, or twigs, used as dantakāṣṭha, i.e. for cleansing the teeth by chewing or rubbing. |
槽鋼 槽钢 see styles |
cáo gāng cao2 gang1 ts`ao kang tsao kang |
steel groove; V-shaped steel bar |
橫心 横心 see styles |
héng xīn heng2 xin1 heng hsin |
to steel oneself; to harden one's heart |
煉る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march |
煉鋼 炼钢 see styles |
liàn gāng lian4 gang1 lien kang |
to make steel; steelmaking |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Steel | 鋼 钢 | hagane | gāng / gang1 / gang | kang |
Tempering Makes Strong Steel | 百煉才成鋼 / 百煉纔成鋼 百炼才成钢 | bǎi liàn cái chéng gāng bai3 lian4 cai2 cheng2 gang1 bai lian cai cheng gang bailiancaichenggang | pai lien ts`ai ch`eng kang pailientsaichengkang pai lien tsai cheng kang |
|
The Warrior’s Word, Dependable as Gold and Steel | 武士の一言、金鉄の如し | bushi no ichigon kintetsu no gotoshi | ||
Discipline Training Tempering Character | 磨練 / 磨鍊 / 磨鍊 磨练 | mó liàn / mo2 lian4 / mo lian / molian | mo lien / molien | |
Iron Heart | 鐵心 铁心 | tetsu kokoro / tesshin tetsukokoro / tesshin tetsu kokoro / teshin | tiě xīn / tie3 xin1 / tie xin / tiexin | t`ieh hsin / tiehhsin / tieh hsin |
Armor | 鎧 铠 | yoroi | kǎi / kai3 / kai | k`ai / kai |
Shinken Shobu | 真剣勝負 | shinken shoubu shinkenshoubu shinken shobu | ||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Steel Kanji, Steel Characters, Steel in Mandarin Chinese, Steel Characters, Steel in Chinese Writing, Steel in Japanese Writing, Steel in Asian Writing, Steel Ideograms, Chinese Steel symbols, Steel Hieroglyphics, Steel Glyphs, Steel in Chinese Letters, Steel Hanzi, Steel in Japanese Kanji, Steel Pictograms, Steel in the Chinese Written-Language, or Steel in the Japanese Written-Language.
44 people have searched for Steel in Chinese or Japanese in the past year.
Steel was last searched for by someone else on Nov 17th, 2024