Buy a Navy calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Navy” project by clicking the button next to your favorite “Navy” title below...
1. Navy
2. Navy SEALS
3. Marine
7. Slow is Smooth, Smooth is Fast
9. Marine / Soldier of the Sea
10. Katori
海軍 is the Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja word for “Navy.” 海軍 is not country-specific, so it is the title for “naval service” from any country with a navy.
These two characters literally mean “sea military.”
A nice scroll for any sailor who likes Asian characters and has pride in their service.
ネイビーシールズ is the title for Navy SEALs in Japanese Katakana (phonetic Japanese for western words).
This is supposed to sound like “navy seals” but does not have any meaning unless the Japanese person who reads it knows what the title is supposed to be.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
Amphibious Warrior
海軍陸戰隊員 is the Chinese way to express “Marine.” (as in a member of the Marine Corps). It is not country-specific, so it could be the Royal Marines, U.S. Marines, Chinese Marines, etc.
In Australian English, they would translate this as “Naval Infantryman.”
Breaking down each character this means:
“ocean/sea military/arms shore/land fighting/war/battle corps/team/group person/member.” Note that the first two characters are presented together but outside of this phrase mean “navy” (sea military).
See Also: Warrior | Military | Art of War
米海兵隊 is the Japanese way to write “United States Marine Corps” or simply “U.S. Marines.”
Breaking down each Kanji, this means:
“rice (American) ocean/sea soldiers/army/military corps/regiment/group.”
This title will only make sense in Japanese, it is not the same in Chinese! Make sure you know your audience before ordering a custom wall scroll.
If you are wondering about rice, America is known as “rice country” or “rice kingdom” when literally translated. The Kanji for rice is often used as an abbreviation in front of words (like a sub-adjective) to make something “American.” Americans say “rice burner” for a Japanese car and “rice rocket” for a Japanese motorcycle. If you did the same in Japanese, it would have the opposite meaning.
Note: I have not verified this but I’ve found this title used for U.S. Marines in Korean articles, so it’s most likely a normal Korean term as well (but only in Korean Hanja).
See Also: Marine Corps | Army | Art of War | Warrior | Military
榮譽勇氣責任 is a word list that reads, “榮譽 勇氣 責任” or “honor courage commitment.”
If you are looking for this, it is likely that you are in the military (probably Navy or Marines).
We worked on this for a long time to find the right combination of words in Chinese. However, it should still be noted that word lists are not very natural in Chinese. Most of the time, there would be a subject, verb, and object for a phrase with this many words.
海兵 is a way to express “Marine” as in an individual “Soldier of the Sea” in Japanese Kanji and old Korean Hanja characters (not to be confused with Korean Hangul).
Breaking down each character, this means:
“ocean/sea soldier/army/warrior.”
Please note that this Japanese/Korean version kind of means “sailor” or “navy” in Chinese.
See Also: Military
These are the “Five Reflections” of Vice Admiral Hajime Matsushita of the Japanese Imperial Navy.
These days, the Five Reflections are recited or contemplated daily by Japan Maritime Self-Defense Force recruits in training. This long proverb is popularly translated into English this way:
Hast thou not gone against sincerity?
Hast thou not felt ashamed of thy words and deeds?
Hast thou not lacked vigor?
Hast thou not exerted all possible efforts?
Hast thou not become slothful?
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Navy | 海軍 海军 | kaigun | hǎi jūn / hai3 jun1 / hai jun / haijun | hai chün / haichün |
Navy SEALS | 海豹部隊 海豹部队 | hǎi bào bù duì hai3 bao4 bu4 dui4 hai bao bu dui haibaobudui | hai pao pu tui haipaoputui |
|
Navy SEALS | ネイビーシールズ | neibii shiiruzu neibiishiiruzu neibi shiruzu | ||
Marine | 海軍陸戰隊員 海军陆战队员 | hǎi jūn lù zhàn duì yuán hai3 jun1 lu4 zhan4 dui4 yuan2 hai jun lu zhan dui yuan haijunluzhanduiyuan | hai chün lu chan tui yüan haichünluchantuiyüan |
|
Army Military | 軍 军 | gun | jūn / jun1 / jun | chün |
United States Marine Corps | 米海兵隊 | bei kai hei tai beikaiheitai | ||
Honor Courage Commitment | 名譽, 勇気, 決意 名誉, 勇気, 決意 | meiyo yuuki ketsui meiyoyuukiketsui meiyo yuki ketsui | ||
Slow is Smooth, Smooth is Fast | 慢就是順順就是快 慢就是顺顺就是快 | màn jiù shì shùn shùn jiù shì kuài man4 jiu4 shi4 shun4 shun4 jiu4 shi4 kuai4 man jiu shi shun shun jiu shi kuai | man chiu shih shun shun chiu shih k`uai man chiu shih shun shun chiu shih kuai |
|
Honor Courage Commitment | 榮譽勇氣責任 荣誉勇气责任 | róng yù yǒng qì zé rèn rong2 yu4 yong3 qi4 ze2 ren4 rong yu yong qi ze ren rongyuyongqizeren | jung yü yung ch`i tse jen jungyüyungchitsejen jung yü yung chi tse jen |
|
Marine Soldier of the Sea | 海兵 | kai hei / kaihei | ||
Katori | 香取 | katori | ||
Five Reflections Gosei | 一至誠に悖るなかりしか一言行に恥づるなかりしか一氣力に缺くるなかりしか一努力に憾みなかりしか一不精に亘るなかりしか | shi se i ni moto ru na ka ri shi ka? gen kou ni ha zu ru na ka ri shi ka? ki ryo ku ni ka ku ru na ka ri shi ka? do ryo ku ni u ra mi na ka ri shi ka? bu sho u ni wa ta ru na ka ri shi ka? shi se i ni moto ru na ka ri shi ka? gen ko ni ha zu ru na ka ri shi ka? ki ryo ku ni ka ku ru na ka ri shi ka? do ryo ku ni u ra mi na ka ri shi ka? bu sho u ni wa ta ru na ka ri shi ka? | ||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Navy Kanji, Navy Characters, Navy in Mandarin Chinese, Navy Characters, Navy in Chinese Writing, Navy in Japanese Writing, Navy in Asian Writing, Navy Ideograms, Chinese Navy symbols, Navy Hieroglyphics, Navy Glyphs, Navy in Chinese Letters, Navy Hanzi, Navy in Japanese Kanji, Navy Pictograms, Navy in the Chinese Written-Language, or Navy in the Japanese Written-Language.
43 people have searched for Navy in Chinese or Japanese in the past year.
Navy was last searched for by someone else on Nov 17th, 2024