Buy a Change calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Change” project by clicking the button next to your favorite “Change” title below...
1. Change
3. Move On / Change Way of Thinking
4. A Wise Man Changes His Mind
5. The Book of Changes / I Ching
6. Mark the boat to find the lost sword / Ignoring the changing circumstances of the world
7. Dynamic
9. New Life
10. New Beginning
11. New Life
12. New Beginning
13. Changing Oneself / Self Reformation
14. New Beginning
改變 can mean to change, become different, or transform.
This can refer to the changing world or a person who changes their attitude or something about themselves.
Note: An alternate version of the second character is used in Japanese. This is actually an old alternate Chinese form which is seldom seen in China anymore. If you want this version, please click on the Kanji shown to the right instead of the "Select and Customize" button.
風雲變幻 is a Chinese proverb that means “wind of change” or “changeable situation.”
The first character, 風, means wind, but when combined with the second character, 風雲, you have weather, winds and clouds, nature, or the elements. Colloquially, this can refer to an unstable situation or state of affairs.
The last two characters, 變幻, mean change or fluctuate.
乗り換える is the Japanese way to say “move on.” This can also be translated as “to change one's mind,” “to change methods,” or “to change one's way of thinking.” For instance, if you changed your love interest or political ideology, you might describe the act of that change with this title.
Colloquially in Japan, this is also used to describe the act of transferring trains or changing from one bus or train to another.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
君子豹変す is a Japanese proverb that suggests that a wise man is willing to change his mind, but a fool will stubbornly never change his.
The first word is 君子 (kunshi), a man of virtue, a person of high rank, a wise man.
The second word is 豹変 (hyouhen), sudden change, complete change.
The last part, す (su), modifies the verb to a more humble form.
The “fool” part is merely implied or understood. So if wise and noble people are willing to change their minds, it automatically says that foolish people are unwilling to change.
刻舟求劍 is an originally-Chinese proverb that serves as a warning to people that things are always in a state of change.
Thus, you must consider that and not depend on the old ways or a way that may have worked in the past but is no longer valid.
This idiom/proverb comes from the following story:
A man was traveling in a ferry boat across a river. With him, he carried a treasured sword. Along the way, the man became overwhelmed and intoxicated by the beautiful view and accidentally dropped his prized sword into the river. Thinking quickly, he pulled out a knife and marked on the rail of the boat where exactly he had lost his sword.
When the boat arrived on the other side of the river, the man jumped out of the boat and searched for his sword right under where he'd made the mark. Of course, the boat had moved a great distance since he made the mark, and thus, he could not find the sword.
While this man may seem foolhardy, we must take a great lesson from this parable: Circumstances change, so one should use methods to handle the change. In modern China, this is used in business to mean that one should not depend on old business models for a changing market.
This proverb dates back to the Spring and Autumn period (770–476 BC) of the territory now known as China. It has spread and is somewhat known in Japan and Korea.
Moving / Motion / Ever-Changing
動 is the only Chinese/Japanese/Korean word that can encompass the idea of “dynamic” into one character.
動 can also mean:
to use; to act; to move; to change; motion; stir.
In the Buddhist context, it means: Movement arises from the nature of wind which is the cause of motion.
The key point of this word is that it represents motion or always moving. Some might say “lively” or certainly the opposite of something that is stagnant or dead.
Note: In Japanese, this can also be a female given name, Yurugi.
伊始 is a short version of “new beginning” or simply “beginning” in Chinese characters.
You can also translate this as “from this moment on,” “starting now,” or “henceforth.”
In the day-to-day speech, this word can apply to starting a new job, beginning a new career, entering a new chapter of your life, or taking a new position (in politics, scholarship, etc.).
新生 literally means “new life” or “new birth” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Depending on the context, this word can also mean newborn, new student, rebirth, new birth, or nascent.
In Japanese, this can be the given name Wakaki.
Note: This is not the most common word selection for a calligraphy wall scroll. But if you’re a westerner, you can bend the rules a bit.
This literally means “new life” or “new livelihood” in Japanese Kanji.
新生活 is most appropriate if you are starting a new career or otherwise are starting a new chapter in your life or a new beginning.
Note: This is not the most common word selection for a calligraphy wall scroll. But if you’re a westerner, you can bend the rules a bit.
新しい始め is a verbose Japanese phrase that means “new beginning.”
The first three characters mean new, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, or modern.
The last two characters mean beginning, start outset, opening, or origin.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
新たな始まり is a Japanese word that means “new beginning” or “new start.”
Here's the character breakdown:
新た (arata) = new; fresh; novel; newly; freshly; or this can be like the prefix “re-” like “re-start” or “reset.”
な (na) is kind of a connecting article. This glues “new” to “beginning.”
始まり (hajimari) = origin; beginning.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
These search terms might be related to Change:
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Change | 改變 / 改変 改变 | kaihen | gǎi biàn / gai3 bian4 / gai bian / gaibian | kai pien / kaipien |
Wind of Change | 風雲變幻 风云变幻 | fēng yún biàn huàn feng1 yun2 bian4 huan4 feng yun bian huan fengyunbianhuan | feng yün pien huan fengyünpienhuan |
|
Move On Change Way of Thinking | 乗り換える | norikaeru | ||
A Wise Man Changes His Mind (but a fool never will) | 君子豹変す | kun shi hyou hen su kunshihyouhensu kun shi hyo hen su | ||
The Book of Changes I Ching | 易經 易经 | yì jīng / yi4 jing1 / yi jing / yijing | i ching / iching | |
Mark the boat to find the lost sword Ignoring the changing circumstances of the world | 刻舟求劍 刻舟求剑 | kokushuukyuuken kokushukyuken | kè zhōu qiú jiàn ke4 zhou1 qiu2 jian4 ke zhou qiu jian kezhouqiujian | k`o chou ch`iu chien kochouchiuchien ko chou chiu chien |
Dynamic | 動 动 | dou / do | dòng / dong4 / dong | tung |
New Beginning | 伊始 | yī shǐ / yi1 shi3 / yi shi / yishi | i shih / ishih | |
New Life | 新生 | waka ki / wakaki | xīn shēng xin1 sheng1 xin sheng xinsheng | hsin sheng hsinsheng |
New Beginning | 事始め | kotohajime | ||
New Life | 新生活 | shin sei katsu shinseikatsu | ||
New Beginning | 新的開始 新的开始 | xīn de kāi shǐ xin1 de kai1 shi3 xin de kai shi xindekaishi | hsin te k`ai shih hsintekaishih hsin te kai shih |
|
Changing Oneself Self Reformation | 自己改革 | ji ko kai kaku jikokaikaku | ||
New Beginning | 新しい始め | atarashii hajime atarashiihajime atarashi hajime | ||
New Beginning | 新たな始まり | arata na hajimari aratanahajimari | ||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Change Kanji, Change Characters, Change in Mandarin Chinese, Change Characters, Change in Chinese Writing, Change in Japanese Writing, Change in Asian Writing, Change Ideograms, Chinese Change symbols, Change Hieroglyphics, Change Glyphs, Change in Chinese Letters, Change Hanzi, Change in Japanese Kanji, Change Pictograms, Change in the Chinese Written-Language, or Change in the Japanese Written-Language.
40 people have searched for Change in Chinese or Japanese in the past year.
Change was last searched for by someone else on Nov 17th, 2024