See also: Faithful for additional words that are more related to loyalty and fidelity.
If you have strong faith, this is the place to find the perfect faith artwork in Asian symbols.
Start customizing your project by clicking on the button next to the faith-related title below...
2. Religious Devotion / Faith in God / Religious Faith
3. Faith / Trusting in the Unseen
4. Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark
7. Good Intentions / Good Will / Good Faith
8. Faithful / Honorable / Trustworthy / Fidelity / Loyalty
12. Trust in God / Faith in God
13. Faith
14. Believe
15. Belief / Trust
16. Trust in God
17. Trust No One / Trust No Man
18. Trust in God / In God We Trust
19. Trust in God / Belief in God
20. Trust Your Heart
21. The Five Tenets of Confucius
22. Devotion / Dedication / Attentive / Focused
23. Devotion / Diligence / Vigorous / Energetic
24. Honesty
25. Hope
26. Integrity
27. Loyalty
śraddhā
信 can mean to believe, truth, faith, fidelity, sincerity, trust, and confidence in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.
This single character is often part of other words with similar meanings.
It is one of the five basic tenets of Confucius.
In Chinese, it sometimes has the secondary meaning of a letter (as in the mail) depending on context but it will not be read that way when seen on a wall scroll.
In the Buddhist context, this is śraddhā (faith through hearing or being taught).
信仰 means firm belief, faith, persuasion, conviction, and sometimes religion or creed in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
This clearly fits the religious connotation of the English word “devotion.”
This is often used to refer to a person of faith or a religious person.
This can be directly translated as “firm belief,” “creed,” “conviction,” or simply as “religious,” depending on context.
Some will also use this to mean “trust in God” in Japanese (though the term for God is not actually in this title).
It should be noted that this word is a little strange alone on a wall scroll.
While this can be pronounced in Japanese, it’s not a great selection for a wall scroll if your audience is Japanese.
See Also: Trust | Devotion | Trust | Trust in God
信念 expresses the idea of “having a belief” or “trusting in the unseen.”
信念 could also be translated as beliefs or convictions.
Note: Also considered to be one of the Seven Heavenly Virtues.
See Also: Devotion | Dedication | Trust
信唸是在黎明前的黑闇中能感到光明的鳥 is a philosophical poem/quote from Indian Poet and Philosopher, Rabindranath Tagore.
Rabindranath Tagore, 1915
This quote is not sourced, and therefore several variations exist in English. Some suggest the original was in the Bengali language.
This, of course, is the Chinese translation that has the meaning of, “Faith is the bird that feels the light and sings when the dawn is still dark.”
More about Rabindranath Tagore
信仰と希望と愛 is a Japanese list of words (not really a phrase) meaning faith, hope, and love.
Some have associated this word list with Corinthians 13:13, though there are no specific religious connotations in this word list, and it's not directly from that Japanese Bible verse.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
善意 is a word that means good intentions, goodwill, or to things done in good faith in Chinese, Japanese, and old Korean Hanja.
It's the reason you do good deeds or the desire you have inside yourself to do the right thing.
This can also be translated as benevolence, kindness, virtuous mind, positive mindset, or favorable sense.
善意 is also used in the legal context for things done in good faith (regardless of outcome).
In Japanese, this can be the personal name Yoshi or Yoshii.
信義 is a word often used to describe a person with an honest and loyal reputation.
Simply put, this applies to somebody you can trust (with your life).
In Chinese, this is often defined as good faith, honor, trust, and justice.
In Korean, this word means fidelity, truthfulness, or faithfulness.
In Japanese: faith, fidelity, and loyalty. It's also a Japanese male given name when pronounced “Nobuyoshi.”
愛信強 is the shortest way to write the word list, “love faith strength.”
The first character is love, the second is faith or believe, and the third means strong or strength.
It should be noted that word lists like this are not as natural sounding in Chinese as word lists can be in English. it’s more common to have a full phrase (with subject, verb, and object) or single words on calligraphy wall scrolls in Asia.
博愛信念力量 is the verbose way to write the word list, “love faith strength.”
It should be noted that word lists like this are not as natural sounding in Chinese as word lists can be in English. it’s more common to have a full phrase (with subject, verb, and object) or single words on calligraphy wall scrolls in Asia.
信賴 can also be translated as confidence, reliance, or dependence; thus, it can also mean “to rely on” or “to depend on.”
Trust is having faith in someone or something. It is a positive attitude about life. You are confident that the right thing will happen without trying to control or make it happen. Even when difficult things happen, trust helps us to find the gift or lesson in it.
There is a slight deviation in the Japanese Kanji form of the second character. If you want the modern Japanese version, please click on the special Kanji shown to the right instead of the button above. Note that the traditional Chinese form is still readable and understood by Japanese people.
See Also: Confidence | Truth | Honor
神を信ぜよ is a way to express “Trust in God” in Japanese.
The first character is “God.”
The second character is a particle that links the ideas here.
The last three characters are a word that means “to believe,” “to believe in,” “to place trust in,” “to confide in,” and “to have faith in.”
Basically, this is the Japanese phrase for “Have faith in God,” “Belief in God,” or “Trust in God.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
相信 is the Chinese way to say believe.
This specifically means to be convinced that something is true or to accept something as true or real.
This can also be translated as “convinced of,” “have trust in,” or “have faith in.”
信任 means belief or trust in Chinese characters, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.
It can also mean having confidence in or credence.
無法信任 is the kind of thing you expect to hear in a spy movie.
“Trust no one, 007!”
The first two characters express the idea of “no way” or “cannot.”
The last two characters mean “trust.”
The characters must go in this order due to Chinese grammar issues and in order to sound natural.
Note: This is not an ancient Chinese phrase by any means. It's just that we received a lot of requests for this phrase.
This is as close as you can get to the phrase “trust no man,” though technically, no gender is specified.
誰も信じるな is as close as you can get to the phrase “trust no man” in Japanese, though no gender is specified.
The first two characters mean everyone or anyone but change to “no one” with the addition of a negative verb.
The third through fifth characters express the idea of believing in, placing trust in, confiding in, or having faith in.
The last character makes the sentence negative (without the last character, this would mean “trust everyone,” with that last character, it's “trust no one”).
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
相信上帝 means exactly what the title suggests. The first two characters mean “trust” or “believe,” and the second two mean “God” (as in the God of Abraham and the God of Zion).
Thisis also how the American phrase “In God We Trust” as seen on U.S. Currency would be translated into Chinese. It would also be correct to say that this means “Believe in God,” though, in this arrangement/context, one would be more likely to interpret it as “trust.”
神の信仰 is the simplest way to express “Trust in God” in Japanese.
The first character means God, deity, divinity, or spirit (in this case, it will be read as God).
The second character is a particle that links the ideas.
The last two characters mean faith, belief, or creed in a religious context.
The Five Cardinal Rules / Virtues of Confucius
仁義禮智信 are the core of Confucius's philosophy.
Simply stated:
仁 = Benevolence / Charity
義 = Justice / Rectitude
禮 = Courtesy / Politeness / Tact
智 = Wisdom / Knowledge
信 = Fidelity / Trust / Sincerity
Many of these concepts can be found in various religious teachings. It should be clearly understood that Confucianism is not a religion but should instead be considered a moral code for a proper and civilized society.
This title is also labeled “5 Confucian virtues.”
If you order this from the Japanese calligrapher, expect the middle Kanji to be written in a more simple form (as seen to the right). This can also be romanized as "jin gi rei satoshi shin" in Japanese. Not all Japanese will recognize this as Confucian tenets but they will know all the meanings of the characters.
See Also: Confucius Teachings | Ethics
專心 makes a word that means “paying attention with your heart.”
It's often translated as “dedication,” as in “be absorbed in” or “concentrate one's efforts.” It's also used to mean “with the single mind,” “whole-heartedly,” “paying attention,” “undivided attention,” “concentration (-ed),” “engrossed,” “devotionally (listening/watching),” and/or “attentive.”
The first character means “for a particular person, occasion, or purpose,” “focused on one single thing,” “concentrated,” and sometimes, “special.”
The second character means “heart” or “mind” by itself.
My favorite translation, which comes from the Oxford Advanced Chinese/English Dictionary, is, “wholehearted devotion.”
If it seems like the meaning of this word is quite open, you are correct. The context in which the word is used matters a lot. It can mean different things depending on how you use it. This makes it kind of nice as you can decide what this means to you (within some limits). This is always positive in meaning, so even if a Chinese person reads it differently than you, it will still have a good meaning.
In Japanese, they tend to use a variation of the second character which has one less stroke. If you want your calligraphy written this Japanese form, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Note: Japanese and Chinese people will recognize either form.
See Also: Devotion
vīrya
精進 is a wide-ranging word that is used in Chinese, Japanese, and Korean.
It can mean devotion, diligence, concentration, aggressive, enterprising, vigorous, energetic, purification, pushing, asceticism, assiduity, or virility. 精進 is deep, and these two characters can express ideas that take a full English phrase to describe, such as “concentration of mind,” “to forge ahead vigorously,” or “to dedicate oneself to progress.”
Used in the context of Buddhism, it means “making earnest efforts to cultivate virtue and get rid of evil” or “zeal in one's quest for enlightenment.”
正直 or honesty is being truthful and sincere. It is important because it builds trust. When people are honest, they can be relied on not to lie, cheat or steal. Being honest means that you accept yourself as you are. When you are open and trustworthy, others can believe in you.
正直 is one of the 8 key concepts of Tang Soo Do.
Note: This entry is cross-listed as "integrity" because it also fits that definition.
Please note that the second Kanji sometimes has an alternate form in Japanese. Let us know if you want the alternate form shown to the right.
Integrity is living by your highest values. It is being honest and sincere. Integrity helps you to listen to your conscience, do the right thing, and tell the truth. You act with integrity when your words and actions match. Integrity gives you self-respect and a peaceful heart.
Please note that the second Kanji sometimes has an alternate form in Japanese. Let us know if you want the alternate form shown to the right.
Note: This entry is cross-listed as “honesty” because it also fits that definition.
Beyond Integrity, this word also means "upright" and "honest" in Chinese. Means "integrity," "honesty" or "frankness" in Japanese.
忠誠 is the written form of loyalty that is universal in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Loyalty is staying true to someone. It is standing up for something you believe in without wavering. It is being faithful to your family, country, school, friends, or ideals when the going gets tough and when things are good. With loyalty, you build relationships that last forever.
Notes:
1. There is also a Japanese version that is part of the Bushido Code which may be more desirable depending on whether your intended audience is Japanese or Chinese.
2. This version of loyalty is sometimes translated as devotion, sincerity, fidelity, or allegiance.
(complete bodily devotion)
獻身 is used to describe being so devoted to something that you will make sacrifices for that goal/thing/person.
You can also translate this word as any of the following:
This can be a dedication to or for someone but is often used as a dedication or making sacrifices for your country, public service, or a cause. For instance, an Olympic athlete makes great sacrifices to train in his/her sport for their country and compatriots.
While the form shown to the upper-left is considered an ancient Japanese version, in modern Japan, they use the simplified version of the first Kanji (shown to the right). Click on the Kanji at the right instead of the button above if you want this modern Japanese version.
If you are looking for a more religious meaning of devotion, see Faith.
See Also: Confidence | Dedication
至誠 is the idea that you enter into something with the utmost sincerity and fidelity. Ideas such as devotion, honesty, and “one's true heart” are also contained in this word.
至誠 is a universal word as the Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja are all identical.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Believe Faith Trust | 信 | shin | xìn / xin4 / xin | hsin |
Religious Devotion Faith in God Religious Faith | 信仰 | shin kou / shinkou / shin ko | xìn yǎng / xin4 yang3 / xin yang / xinyang | hsin yang / hsinyang |
Faith Trusting in the Unseen | 信念 | shinnen | xìn niàn / xin4 nian4 / xin nian / xinnian | hsin nien / hsinnien |
Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark | 信唸是在黎明前的黑闇中能感到光明的鳥 信念是在黎明前的黑暗中能感到光明的鸟 | xìn niǎn shì zài lí míng qián de hēi àn zhōng néng gǎn dào guāng míng de niǎo xin4 nian3 shi4 zai4 li2 ming2 qian2 de hei1 an4 zhong1 neng2 gan3 dao4 guang1 ming2 de niao3 xin nian shi zai li ming qian de hei an zhong neng gan dao guang ming de niao | hsin nien shih tsai li ming ch`ien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao hsin nien shih tsai li ming chien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao |
|
Faith Hope Love | 信望愛 信望爱 | xìn wàng ài xin4 wang4 ai4 xin wang ai xinwangai | hsin wang ai hsinwangai |
|
Faith Hope Love | 信仰と希望と愛 | shinkou to kibou to ai shinkoutokiboutoai shinko to kibo to ai | ||
Faith Love Peace | 信愛和 信爱和 | shin ai wa shinaiwa | xìn ài hé xin4 ai4 he2 xin ai he xinaihe | hsin ai ho hsinaiho |
Good Intentions Good Will Good Faith | 善意 | zen i / zeni | shàn yì / shan4 yi4 / shan yi / shanyi | shan i / shani |
Faithful Honorable Trustworthy Fidelity Loyalty | 信義 信义 | shingi | xìn yì / xin4 yi4 / xin yi / xinyi | hsin i / hsini |
Firm Belief Strong Faith | 堅信 坚信 | ken shin / kenshin | jiān xìn / jian1 xin4 / jian xin / jianxin | chien hsin / chienhsin |
Love Faith Strength | 愛信強 爱信強 | ài xìn qiáng ai4 xin4 qiang2 ai xin qiang aixinqiang | ai hsin ch`iang aihsinchiang ai hsin chiang |
|
Love Faith Strength | 博愛信念力量 博爱信念力量 | bó ài xìn niàn lì liàng bo2 ai4 xin4 nian4 li4 liang4 bo ai xin nian li liang boaixinnianliliang | po ai hsin nien li liang poaihsinnienliliang |
|
Trust To Have Faith | 信賴 信赖 | shinrai | xìn lài / xin4 lai4 / xin lai / xinlai | hsin lai / hsinlai |
Trust in God Faith in God | 神を信ぜよ | kami wo shin ze yo kamiwoshinzeyo | ||
Faith | 信德 | shin toku / shintoku | xìn dé / xin4 de2 / xin de / xinde | hsin te / hsinte |
Believe | 相信 | xiāng xìn xiang1 xin4 xiang xin xiangxin | hsiang hsin hsianghsin |
|
Belief Trust | 信任 | shinnin | xìn rèn / xin4 ren4 / xin ren / xinren | hsin jen / hsinjen |
Trust in God | 信靠上帝 | xìn kào shàng dì xin4 kao4 shang4 di4 xin kao shang di xinkaoshangdi | hsin k`ao shang ti hsinkaoshangti hsin kao shang ti |
|
Trust No One Trust No Man | 無法信任 无法信任 | wú fǎ xìn rèn wu2 fa3 xin4 ren4 wu fa xin ren wufaxinren | wu fa hsin jen wufahsinjen |
|
Trust No One Trust No Man | 誰も信じるな | dare mo shin ji ru na daremoshinjiruna | ||
Trust in God In God We Trust | 相信上帝 | xiāng xìn shàng dì xiang1 xin4 shang4 di4 xiang xin shang di xiangxinshangdi | hsiang hsin shang ti hsianghsinshangti |
|
Trust in God Belief in God | 神の信仰 | kami no shin kou kaminoshinkou kami no shin ko | ||
Trust Your Heart | 相信你的心 | xiàng xìn nǐ dì xīn xiang4 xin4 ni3 di4 xin1 xiang xin ni di xin xiangxinnidixin | hsiang hsin ni ti hsin hsianghsinnitihsin |
|
The Five Tenets of Confucius | 仁義禮智信 仁义礼智信 | jin gi rei tomo nobu jingireitomonobu | rén yì lǐ zhì xìn ren2 yi4 li3 zhi4 xin4 ren yi li zhi xin renyilizhixin | jen i li chih hsin jenilichihhsin |
Devotion Dedication Attentive Focused | 專心 / 専心 / 耑心 专心 | sen shin / senshin | zhuān xīn zhuan1 xin1 zhuan xin zhuanxin | chuan hsin chuanhsin |
Devotion Diligence Vigorous Energetic | 精進 精进 | shoujin / shojin | jīng jìn / jing1 jin4 / jing jin / jingjin | ching chin / chingchin |
Honesty | 正直 | shoujiki / shojiki | zhèng zhí zheng4 zhi2 zheng zhi zhengzhi | cheng chih chengchih |
Honesty | 實 实 | shí / shi2 / shi | shih | |
Hope | 希望 | ki bou / kibou / ki bo | xī wàng / xi1 wang4 / xi wang / xiwang | hsi wang / hsiwang |
Integrity | 正直 | shoujiki / shojiki | zhèng zhí zheng4 zhi2 zheng zhi zhengzhi | cheng chih chengchih |
Loyalty | 忠誠 忠诚 | chuu sei / chuusei / chu sei | zhōng chéng zhong1 cheng2 zhong cheng zhongcheng | chung ch`eng chungcheng chung cheng |
Sacrifice Devotion Dedication | 獻身 献身 | ken shin / kenshin | xiàn shēn xian4 shen1 xian shen xianshen | hsien shen hsienshen |
Sincerity and Devotion | 至誠 至诚 | shisei | zhì chéng zhi4 cheng2 zhi cheng zhicheng | chih ch`eng chihcheng chih cheng |
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.