There are 149 total results for your be patient search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
看 see styles |
kàn kan4 k`an kan ikuma いくま |
to see; to look at; to read; to watch; to visit; to call on; to consider; to regard as; to look after; to treat (a patient or illness); to depend on; to feel (that); (after a verb) to give it a try; to watch out for (personal name) Ikuma Look, see; watch over. |
証 证 see styles |
zhèng zheng4 cheng shou / sho しょう |
to admonish; variant of 證|证[zheng4] (1) proof; evidence; (suffix noun) (2) certificate; license; permit; membership card; ID card; (3) {Buddh} enlightenment; (4) symptoms (in Chinese medicine); patient's condition; (given name) Shou |
上忍 see styles |
shàng rěn shang4 ren3 shang jen jounin / jonin じょうにん |
Ninja clan master; highest-ranking ninja exceedingly patient |
主訴 主诉 see styles |
zhǔ sù zhu3 su4 chu su shuso しゅそ |
(medicine) to complain of; a patient's brief account of their illness; (law) main suit; principal claim {med} chief complaint |
五忍 see styles |
wǔ rěn wu3 ren3 wu jen gonin |
The five stages of bodhisattva-kṣānti, patience or endurance according to the 別教: (1) 伏忍the causes of passion and illusion controlled but not finally cut off, the condition of 十住, 十行, and 十廻向; (2) 信忍 firm belief, i. e. from the 初地 to the 三地; (3) 順忍 patient progress towards the end of all mortality, i. e. 四地 to 六地; (4) 無生忍 patience for full apprehension, of the truth of no rebirth, 七地 to 九地; and (5) 寂滅忍 the patience that leads to complete nirvana, 十地 to 妙覺; cf. 五位. |
人球 see styles |
rén qiú ren2 qiu2 jen ch`iu jen chiu |
person who is passed back and forth, with nobody willing to look after them (e.g. a child of divorced parents); (esp.) patient who gets shuttled from hospital to hospital, each of which refuses to admit the patient for treatment |
介病 see styles |
kaibyou / kaibyo かいびょう |
(noun/participle) nursing a patient |
信忍 see styles |
xìn rěn xin4 ren3 hsin jen shinnin |
Faith-patience, faith-endurance: (1) To abide patiently in the faith and repeat the name of Amitābha. (2) To believe in the Truth and attain the nature of patient faith. (3) According to Tiantai the 別教 meaning is the unperturbed faith of the Bodhisattva (that all dharma is unreal). |
備皮 备皮 see styles |
bèi pí bei4 pi2 pei p`i pei pi |
to prep a patient's skin prior to surgery (shaving hair, cleansing etc) |
八忍 see styles |
bā rěn ba1 ren3 pa jen hachinin |
The eight kṣānti, or powers of patient endurance, in the desire-realm and the two realms above it, necessary to acquire the full realization of the truth of the Four Axioms, 四諦; these four give rise to the 四法忍, i.e. 苦, 集, 滅, 道法忍, the endurance or patient pursuit that results in their realization. In the realm of form and the formless, they are called the 四類忍. By patient meditation the 見惑 false or perplexed views will cease, and the八智 eight kinds of jñāna or gnosis be acquired; therefore 智 results from忍 and the sixteen, 八忍八智 (or 觀), are called the 十六心, i.e. the sixteen mental conditions during the stage of 見道, when 惑 illusions or perplexities of view are destroyed. Such is the teaching of the 唯識宗. The 八智 are 苦, 集, 滅,道法智 and 苦, etc. 類智. |
再發 再发 see styles |
zài fā zai4 fa1 tsai fa |
to reissue; (of a disease) to recur; (of a patient) to suffer a relapse |
出診 出诊 see styles |
chū zhěn chu1 zhen3 ch`u chen chu chen |
to visit a patient at home (of a doctor); house call |
勘忍 see styles |
kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
嘗糞 尝粪 see styles |
cháng fèn chang2 fen4 ch`ang fen chang fen shoufun / shofun しょうふん |
to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of loyalty or filial piety); to suck up to sb; to kiss ass shamelessly flattering; brown-nosing; licking excrement |
堪忍 see styles |
kān rěn kan1 ren3 k`an jen kan jen kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon sahā; to bear, patiently endure. |
忍仙 see styles |
rěn xiān ren3 xian1 jen hsien ninsen |
The patient ṛṣi, or immortal of patience, i.e. the Buddha. |
忍善 see styles |
rěn shàn ren3 shan4 jen shan ninzen |
The patient and good; or patient in doing good. |
忍水 see styles |
rěn shuǐ ren3 shui3 jen shui ninsui |
Patience in its depth and expanse compared to water. |
忍調 忍调 see styles |
rěn diào ren3 diao4 jen tiao ninchō |
Patiently to harmonize, i.e. the patient heart tempers and subdues anger and hatred. |
忍讓 忍让 see styles |
rěn ràng ren3 rang4 jen jang |
to exercise forbearance; patient and accommodating |
患畜 see styles |
kanchiku かんちく |
animal under treatment; patient (referring to pets) |
患者 see styles |
huàn zhě huan4 zhe3 huan che kanja かんじゃ |
patient; sufferer patient |
慢性 see styles |
màn xìng man4 xing4 man hsing mansei / manse まんせい |
slow and patient; chronic (disease); slow to take effect (e.g. a slow poison) (adj-no,n) {med} (ant: 急性) chronic (illness) |
指檢 指检 see styles |
zhǐ jiǎn zhi3 jian3 chih chien |
(medicine) digital examination (of a patient's rectum, vagina etc) |
探病 see styles |
tàn bìng tan4 bing4 t`an ping tan ping |
to visit a sick person or patient |
探視 探视 see styles |
tàn shì tan4 shi4 t`an shih tan shih |
to visit (a patient, prisoner etc); to look inquiringly |
救治 see styles |
jiù zhì jiu4 zhi4 chiu chih |
to provide critical care (to a patient or a diseased plant) |
新患 see styles |
shinkan しんかん |
new patient |
気長 see styles |
kinaga きなが |
(adjectival noun) patient; unhurried; leisurely |
病人 see styles |
bìng rén bing4 ren2 ping jen byounin / byonin びょうにん |
sick person; patient; invalid; CL:個|个[ge4] sick person; patient; invalid sick person |
病勢 病势 see styles |
bìng shì bing4 shi4 ping shih byousei / byose びょうせい |
degree of seriousness of an illness; patient's condition state of an illness; condition of a patient |
病友 see styles |
bìng yǒu bing4 you3 ping yu byouyuu / byoyu びょうゆう |
a friend made in hospital or people who become friends in hospital; wardmate sick friend; fellow patient |
病員 病员 see styles |
bìng yuán bing4 yuan2 ping yüan |
sick personnel; person on the sick list; patient |
病家 see styles |
bìng jiā bing4 jia1 ping chia |
a patient and his family |
病患 see styles |
bìng huàn bing4 huan4 ping huan byoukan / byokan びょうかん |
illness; disease; patient; sufferer sickness; disease |
病情 see styles |
bìng qíng bing4 qing2 ping ch`ing ping ching |
state of an illness; patient's condition |
病態 病态 see styles |
bìng tài bing4 tai4 ping t`ai ping tai byoutai / byotai びょうたい |
morbid or abnormal state (See 病状) patient's condition; pathology |
病況 病况 see styles |
bìng kuàng bing4 kuang4 ping k`uang ping kuang |
state of an illness; patient's condition |
病状 see styles |
byoujou / byojo びょうじょう |
patient's condition; pathology |
病者 see styles |
bìng zhě bing4 zhe3 ping che byousha; byouja / byosha; byoja びょうしゃ; びょうじゃ |
sick person; patient (See 病人・びょうにん) sick person; patient; invalid sickness |
病號 病号 see styles |
bìng hào bing4 hao4 ping hao |
sick personnel; person on the sick list; patient |
病衣 see styles |
byoui / byoi びょうい |
hospital gown; patient gown |
症状 see styles |
shoujou / shojo しょうじょう |
symptoms; condition (of a patient) |
看病 see styles |
kàn bìng kan4 bing4 k`an ping kan ping kanbyou / kanbyo かんびょう |
to visit a doctor; to see a patient (noun, transitive verb) nursing (a patient) To nurse the sick; also to attend a patient medically. |
看診 看诊 see styles |
kàn zhěn kan4 zhen3 k`an chen kan chen |
(of a doctor) to see a patient; to give a consultation; (of a patient) to see a doctor |
耐心 see styles |
nài xīn nai4 xin1 nai hsin |
to be patient; patience |
脈診 脉诊 see styles |
mài zhěn mai4 zhen3 mai chen myakushin みゃくしん |
(TCM) diagnosis based on the patient's pulse; to make such a diagnosis diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse |
自訴 自诉 see styles |
zì sù zi4 su4 tzu su |
private prosecution (law); (of a patient) to describe (one's symptoms) |
補法 补法 see styles |
bǔ fǎ bu3 fa3 pu fa hohou / hoho ほほう |
treatment involving the use of tonics to restore the patient's health; reinforcing method (in acupuncture) revitalizing treatment that stimulates the organs or the meridians (in Chinese medicine) |
診る see styles |
miru みる |
(transitive verb) to examine (medically); to have a look at; to check (a patient's pulse) |
足輪 足轮 see styles |
zú lún zu2 lun2 tsu lun ashiwa あしわ |
foot chakra leg band (e.g. on bird or hospital patient); ring; anklet |
轉診 转诊 see styles |
zhuǎn zhěn zhuan3 zhen3 chuan chen |
to transfer (a patient for treatment in a different hospital) |
轉院 转院 see styles |
zhuǎn yuàn zhuan3 yuan4 chuan yüan |
to transfer (a patient) to a different hospital; to transfer to hospital (e.g. a prisoner) |
醫密 医密 see styles |
yī mì yi1 mi4 i mi |
patient confidentiality (medicine) |
醫患 医患 see styles |
yī huàn yi1 huan4 i huan |
doctor-patient |
醫鬧 医闹 see styles |
yī nào yi1 nao4 i nao |
(neologism c. 2013) organized disruption of healthcare facilities or verbal and physical abuse of medical staff by an aggrieved patient or proxies such as family members or hired thugs, typically aimed at obtaining compensation |
開刀 开刀 see styles |
kāi dāo kai1 dao1 k`ai tao kai tao |
(of a surgeon) to perform an operation; (of a patient) to have an operation; to decapitate; to behead; to single out as a point of attack |
隨訪 随访 see styles |
suí fǎng sui2 fang3 sui fang |
to accompany; (of a doctor etc) to do a follow-up (on a patient, client etc) |
カルテ see styles |
garude ガルデ |
(1) patient's chart (ger: Karte); clinical records; (2) record (e.g. student, equipment maintenance, etc.); (personal name) Gardet |
をして see styles |
oshite をして |
(expression) (See して・2) indicates patient of a causative expression |
五忍法 see styles |
wǔ rěn fǎ wu3 ren3 fa3 wu jen fa gonin hō |
five kinds of patient endurance |
介護人 see styles |
kaigonin かいごにん |
person who looks after a patient |
加持杖 see styles |
jiā chí zhàng jia1 chi2 zhang4 chia ch`ih chang chia chih chang kaji jō |
A wand (made of peach wood) laid on in driving out demons, or in healing disease, the painful place being beaten. Tantras are repeated while the wand is used on the patient. |
動手術 动手术 see styles |
dòng shǒu shù dong4 shou3 shu4 tung shou shu |
(of a surgeon) to operate (on sb); (of a patient) to have an operation |
収容者 see styles |
shuuyousha / shuyosha しゅうようしゃ |
(1) (prison) inmate; detainee; internee; (2) in-patient (hospital); resident (institution) |
大病人 see styles |
daibyounin / daibyonin だいびょうにん |
patient in a serious condition; serious case |
忍辱衣 see styles |
rěn rù yī ren3 ru4 yi1 jen ju i ninniku no koromo |
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe. |
患病者 see styles |
huàn bìng zhě huan4 bing4 zhe3 huan ping che |
person suffering (from a disease or poisoning); a patient |
無上忍 无上忍 see styles |
wú shàng rěn wu2 shang4 ren3 wu shang jen mujō nin |
The highest patient equanimity in receiving the truth; also, to believe the truth of impermanence without doubt, v. 十忍. |
無生忍 无生忍 see styles |
wú shēng rěn wu2 sheng1 ren3 wu sheng jen mushounin / mushonin むしょうにん |
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) The patient rest in belief in immortality, or no rebirth. |
療養者 see styles |
ryouyousha / ryoyosha りょうようしゃ |
recuperating patient |
診察券 see styles |
shinsatsuken しんさつけん |
patient's registration ticket |
診察所 see styles |
shinsatsusho しんさつしょ |
medical office; (out-patient) clinic |
軽症者 see styles |
keishousha / keshosha けいしょうしゃ |
person (patient) with minor illness; person showing only minor symptoms (of a disease) |
退院者 see styles |
taiinsha / tainsha たいいんしゃ |
discharged patient |
重症者 see styles |
juushousha / jushosha じゅうしょうしゃ |
seriously ill patient; critically ill patient; serious case |
クランケ see styles |
kuranke クランケ |
patient (ger: Kranke); sufferer (of an illness); (personal name) Krancke |
ドクハラ see styles |
dokuhara ドクハラ |
(abbreviation) (See ドクターハラスメント) hurtful comment or abuse directed by a doctor to their patient; patient abuse |
ムンテラ see styles |
muntera ムンテラ |
(abbreviation) (See ムントテラピー) briefing a patient about a disease; treating a patient by talking to them |
不厭其煩 不厌其烦 see styles |
bù yàn qí fán bu4 yan4 qi2 fan2 pu yen ch`i fan pu yen chi fan |
not to mind taking all the trouble (idiom); to take great pains; to be very patient |
不起法忍 see styles |
bù qǐ fǎ rěn bu4 qi3 fa3 ren3 pu ch`i fa jen pu chi fa jen fukihō nin |
The stage of endurance, or patient meditation, that has reached the state where phenomenal illusion ceases to arise, through entry into the realization of the Void, or noumenal; also 生法忍 (or 起法忍) . |
久病成醫 久病成医 see styles |
jiǔ bìng chéng yī jiu3 bing4 cheng2 yi1 chiu ping ch`eng i chiu ping cheng i |
(proverb) a long illness makes the patient into a doctor |
余命宣告 see styles |
yomeisenkoku / yomesenkoku よめいせんこく |
(noun/participle) telling a patient how long they have left to live; giving a diagnosis of terminal illness |
入院患者 see styles |
nyuuinkanja / nyuinkanja にゅういんかんじゃ |
in-patient |
冷熱度數 冷热度数 see styles |
lěng rè dù shù leng3 re4 du4 shu4 leng je tu shu |
temperature (esp. of medical patient) |
危重病人 see styles |
wēi zhòng bìng rén wei1 zhong4 bing4 ren2 wei chung ping jen |
critically ill patient |
得無生忍 得无生忍 see styles |
dé wú shēng rěn de2 wu2 sheng1 ren3 te wu sheng jen toku mushō nin |
gains the patient acceptance based on cognizance of non-arising |
忍耐強い see styles |
nintaizuyoi にんたいづよい |
(adjective) persevering; very patient |
忍辱太子 see styles |
rěn rù tài zǐ ren3 ru4 tai4 zi3 jen ju t`ai tzu jen ju tai tzu ninniku taishi |
The patient prince, of Vārāṇaśī (Benares), who gave a piece of his flesh to heal his sick parents, which was efficacious because he had never given way to anger. |
患者家族 see styles |
kanjakazoku かんじゃかぞく |
patient and relatives |
患者負担 see styles |
kanjafutan かんじゃふたん |
medical expenses borne by the patient; patient contribution; patient share; co-payment |
意志薄弱 see styles |
ishihakujaku いしはくじゃく |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) weak-willed; lacking a purpose; lacking will power to be patient, purposeful, or resolute |
我慢強い see styles |
gamanzuyoi がまんづよい |
(adjective) (very) patient; persevering |
救急患者 see styles |
kyuukyuukanja / kyukyukanja きゅうきゅうかんじゃ |
emergency patient; emergency case |
末期患者 see styles |
makkikanja まっきかんじゃ |
terminally ill patient; terminal patient |
気が長い see styles |
kiganagai きがながい |
(exp,adj-i) (See 気の長い) patient; having a long fuse |
気の長い see styles |
kinonagai きのながい |
(exp,adj-i) (See 気が長い) patient |
治病救人 see styles |
zhì bìng jiù rén zhi4 bing4 jiu4 ren2 chih ping chiu jen |
to treat the disease to save the patient; to criticize a person in order to help him |
無生法忍 无生法忍 see styles |
wú shēng fǎ rěn wu2 sheng1 fa3 ren3 wu sheng fa jen mushouhounin / mushohonin むしょうほうにん |
{Buddh} anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) idem 無生忍. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "be patient" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.