Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 44 total results for your anas search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    fu2
fu
 keri
    けり
    kamo
    かも
mallard; Anas platyrhyncha
(kana only) gray-headed lapwing (Microsarcops cinereus); grey-headed lapwing; (1) (kana only) duck; (2) (kana only) easy mark; sucker; sitting duck


see styles

    yi1
i
wigeon (Anas penelope, a Eurasian duck); seagull (arch.)

see styles

    bi2
pi
 hana
    はな
nose
nose; (surname) Hanasaki
ghrāṇa. The nose; one of the five 根 indryas; the organ of smell; one of the six vijñānas (六識) or perceptions, the sense of smell; translit. vai, vi.

五識


五识

see styles
wǔ shì
    wu3 shi4
wu shih
 goshiki
The five parijñānas, perceptions or cognitions; ordinarily those arising from the five senses, i. e. of form-and-color, sound, smell, taste, and touch. The 起信論 Awakening of Faith has a different set of five steps in the history of cognition; (1) 業識 initial functioning of mind under the influence of the original 無明 unenlightenment or state of ignorance; (2) 轉識 the act of turning towards the apparent object for its observation; (3) 現識 observation of the object as it appears; (4) 知識 the deductions derived from its appearance; (5) 相續識 the consequent feelings of like or dislike, pleasure or pain, from which arise the delusions and incarnations.

小鴨

see styles
 kogamo; kogamo
    こがも; コガモ
(kana only) green-winged teal (species of duck, Anas crecca); (surname, female given name) Kogamo

巴鴨

see styles
 tomoegamo; tomoegamo
    ともえがも; トモエガモ
(kana only) Baikal teal (species of dabbling duck, Anas formosa)

意識


意识

see styles
yì shí
    yi4 shi2
i shih
 ishiki
    いしき
consciousness; awareness; (usu. followed by 到[dao4]) to be aware of; to realize
(noun/participle) (1) consciousness; (noun/participle) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (noun/participle) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas.

所依

see styles
suǒ yī
    suo3 yi1
so i
 shoe
āśraya, that on which anything depends, the basis of the vijñānas.

現識


现识

see styles
xiàn shì
    xian4 shi4
hsien shih
 genshiki
Direct knowledge, manifesting wisdom, another name of the ālayavijñāna, on which all things depend for realization, for it completes the knowledge of the other vijñānas. Also the 'representation-consciousness' or perception of an external world, one of the 五識 q.v. of the 起信論.

真鴨

see styles
 magamo; magamo
    まがも; マガモ
(kana only) mallard (Anas platyrhynchos); mallard duck

縞味

see styles
 shimaaji; shimaaji / shimaji; shimaji
    しまあじ; シマアジ
(kana only) garganey (Anas querquedula)

藏識


藏识

see styles
zàng shì
    zang4 shi4
tsang shih
 zōshiki
The ālayavijñāna, the storehouse of all knowledge, the eighth of the vijñānas, cf. 阿 and 八.

軽鴨

see styles
 karugamo
    かるがも
(kana only) spot-billed duck (Anas poecilorhyncha)

野鴨


野鸭

see styles
yě yā
    ye3 ya1
yeh ya
 nogamo
    のがも
wild duck; mallard (Anas platyrhyncha)
wild duck

コガモ

see styles
 kogamo
    コガモ
(kana only) green-winged teal (species of duck, Anas crecca)

マガモ

see styles
 magamo
    マガモ
(kana only) mallard (Anas platyrhynchos); mallard duck

丘葦鴨

see styles
 okayoshigamo; okayoshigamo
    おかよしがも; オカヨシガモ
(kana only) gadwall (Anas strepera)

初能變


初能变

see styles
chū néng biàn
    chu1 neng2 bian4
ch`u neng pien
    chu neng pien
 sho nōhen
The initiator of change, or mutation, i. e. the ālaya-vijñāna, so called because the other vijñānas are derived from it.

嘴広鴨

see styles
 hashibirogamo; hashibirogamo
    はしびろがも; ハシビロガモ
(kana only) northern shoveler (species of duck, Anas clypeata); northern shoveller

尾長鴨

see styles
 onagagamo; onagagamo
    おなががも; オナガガモ
(kana only) northern pintail (Anas acuta)

所知依

see styles
suǒ zhī yī
    suo3 zhi1 yi1
so chih i
 shochi e
That on which all knowledge depends, i. e. the ālayavijñāna, the other vijñānas being derived from it; cf. 八識.

斑嘴鴨


斑嘴鸭

see styles
bān zuǐ yā
    ban1 zui3 ya1
pan tsui ya
(bird species of China) eastern spot-billed duck (Anas zonorhyncha)

棕頸鴨


棕颈鸭

see styles
zōng jǐng yā
    zong1 jing3 ya1
tsung ching ya
(bird species of China) Philippine duck (Anas luzonica)

綠翅鴨


绿翅鸭

see styles
lǜ chì yā
    lu:4 chi4 ya1
lü ch`ih ya
    lü chih ya
(bird species of China) Eurasian teal (Anas crecca)

綠頭鴨


绿头鸭

see styles
lǜ tóu yā
    lu:4 tou2 ya1
lü t`ou ya
    lü tou ya
(bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)

緋鳥鴨

see styles
 hidorigamo; hidorigamo
    ひどりがも; ヒドリガモ
Eurasian wigeon (Anas penelope)

針尾鴨


针尾鸭

see styles
zhēn wěi yā
    zhen1 wei3 ya1
chen wei ya
(bird species of China) northern pintail (Anas acuta)

シマアジ

see styles
 shimaaji / shimaji
    シマアジ
(kana only) striped jack (Pseudocaranx dentex); white trevally; (kana only) garganey (Anas querquedula)

栗色小鴨

see styles
 kuriirokogamo; kuriirokogamo / kurirokogamo; kurirokogamo
    くりいろこがも; クリイロコガモ
(kana only) Auckland teal (Anas aucklandica); Auckland Islands teal

眞妄二心

see styles
zhēn wàng èr xīn
    zhen1 wang4 er4 xin1
chen wang erh hsin
 shinmō nishin
The true and false minds i.e. (1) The true bhūtatathatā mind, defined as the ninth or amalavijñāna. (2) The false or illusion mind as represented by the eight vijñānas, 八識.

第三能變


第三能变

see styles
dì sān néng biàn
    di4 san1 neng2 bian4
ti san neng pien
 daisan nōhen
The third power of change, i. e. the six senses, or vijñānas, 能變 means 識.

葡萄胸鴨


葡萄胸鸭

see styles
pú táo xiōng yā
    pu2 tao2 xiong1 ya1
p`u t`ao hsiung ya
    pu tao hsiung ya
(bird species of China) American wigeon (Anas americana)

阿賴耶識


阿赖耶识

see styles
ā lài yé shì
    a1 lai4 ye2 shi4
a lai yeh shih
 araya shiki
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness.

オナガガモ

see styles
 onagagamo
    オナガガモ
(kana only) northern pintail (Anas acuta)

トモエガモ

see styles
 tomoegamo
    トモエガモ
(kana only) Baikal teal (species of dabbling duck, Anas formosa)

ヒドリガモ

see styles
 hidorigamo
    ヒドリガモ
Eurasian wigeon (Anas penelope)

印緬斑嘴鴨


印缅斑嘴鸭

see styles
yìn - miǎn bān zuǐ yā
    yin4 - mian3 ban1 zui3 ya1
yin - mien pan tsui ya
(bird species of China) Indian spot-billed duck (Anas poecilorhyncha)

家鴨綠頭鴨


家鸭绿头鸭

see styles
jiā yā lǜ tóu yā
    jia1 ya1 lu:4 tou2 ya1
chia ya lü t`ou ya
    chia ya lü tou ya
mallard; duck (Anas platyrhyncha)

美洲綠翅鴨


美洲绿翅鸭

see styles
měi zhōu lǜ chì yā
    mei3 zhou1 lu:4 chi4 ya1
mei chou lü ch`ih ya
    mei chou lü chih ya
(bird species of China) green-winged teal (Anas carolinensis)

アメリカ緋鳥

see styles
 amerikahidori; amerikahidori
    アメリカひどり; アメリカヒドリ
(kana only) American wigeon (Anas americana)

オカヨシガモ

see styles
 okayoshigamo
    オカヨシガモ
(kana only) gadwall (Anas strepera)

ハシビロガモ

see styles
 hashibirogamo
    ハシビロガモ
(kana only) northern shoveler (species of duck, Anas clypeata); northern shoveller

アメリカヒドリ

see styles
 amerikahidori
    アメリカヒドリ
(kana only) American wigeon (Anas americana)

クリイロコガモ

see styles
 kuriirokogamo / kurirokogamo
    クリイロコガモ
(kana only) Auckland teal (Anas aucklandica); Auckland Islands teal

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 44 results for "anas" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary