Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 60 total results for your Caring search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

慈母

see styles
cí mǔ
    ci2 mu3
tz`u mu
    tzu mu
 jibo
    じぼ

More info & calligraphy:

Loving Mother
warm, caring mother
affectionate mother

介意

see styles
jiè yì
    jie4 yi4
chieh i
 kaii / kai
    かいい
to care about; to take offense; to mind
(noun, transitive verb) worrying about; caring about

介護

see styles
 kaigo
    かいご
(noun, transitive verb) nursing; care; caregiving; caring

体養

see styles
 taiyou / taiyo
    たいよう
development of the body; caring for one's body

加養

see styles
 kayou / kayo
    かよう
(noun/participle) caring for the sick; taking care of oneself; (place-name, surname) Kayou

加餐

see styles
jiā cān
    jia1 can1
chia ts`an
    chia tsan
 kasan
    かさん
to have an extra meal; snack
(n,vs,vi) caring for one's health

反哺

see styles
fǎn bǔ
    fan3 bu3
fan pu
 hanpo
    はんぽ
to support one's parents in their old age; to show filial piety; to to repay; to return a favor
caring for one's parents in return; (given name) Hanpo

愍心

see styles
mǐn xīn
    min3 xin1
min hsin
 minshin
caring mind

愛玩

see styles
 aigan
    あいがん
(noun/participle) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

愛翫

see styles
 aigan
    あいがん
(noun/participle) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

知心

see styles
zhī xīn
    zhi1 xin1
chih hsin
 tomomi
    ともみ
caring; intimate
(female given name) Tomomi

六和敬

see styles
liù hé jìng
    liu4 he2 jing4
liu ho ching
 roku wakyō
(六和) The six points of reverent harmony or unity in a monastery or convent: 身 bodily unity in form of worship, 口 oral unity in chanting, 意 mental unity in faith, 戒 moral unity in observing the commandments, 見 doctrinal unity in views and explanations, and 利, 行, 學, or 施 economic unity in community of goods, deeds, studies, or charity.

愛がん

see styles
 aigan
    あいがん
(noun/participle) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

看取り

see styles
 mitori
    みとり
(1) nursing; caring for the sick; (2) deathwatch; attendance at a deathbed

不顧論宗


不顾论宗

see styles
bù gù lùn zōng
    bu4 gu4 lun4 zong1
pu ku lun tsung
 fu koron shū
One of the 因明四宗, a philosophical school, whose rule was self-gratification, 'not caring for' others.

平ちゃら

see styles
 heichara / hechara
    へいちゃら
(adjectival noun) (1) (kana only) (rare) (See へっちゃら・1) unconcerned (about); unbothered; unworried; nonchalant; not caring; not minding; (adjectival noun) (2) (kana only) (rare) (See へっちゃら・2) easy; simple

心のケア

see styles
 kokoronokea
    こころのケア
(exp,n) emotional care; emotional support; caring for someone's mental well-being

愛情深い

see styles
 aijoubukai; aijoufukai / aijobukai; aijofukai
    あいじょうぶかい; あいじょうふかい
(adjective) loving; caring; devoted

淡泊名利

see styles
dàn bó míng lì
    dan4 bo2 ming2 li4
tan po ming li
not caring about fame and fortune (idiom); indifferent to worldly rewards

深情款款

see styles
shēn qíng kuǎn kuǎn
    shen1 qing2 kuan3 kuan3
shen ch`ing k`uan k`uan
    shen ching kuan kuan
loving; caring; adoring

自主療養

see styles
 jishuryouyou / jishuryoyo
    じしゅりょうよう
caring for oneself (at home; e.g. after testing positive for COVID-19)

貼心貼肺


贴心贴肺

see styles
tiē xīn tiē fèi
    tie1 xin1 tie1 fei4
t`ieh hsin t`ieh fei
    tieh hsin tieh fei
considerate and caring; very close; intimate

金錢掛帥


金钱挂帅

see styles
jīn qián guà shuài
    jin1 qian2 gua4 shuai4
chin ch`ien kua shuai
    chin chien kua shuai
caring only about money and wealth

閉門造車


闭门造车

see styles
bì mén zào chē
    bi4 men2 zao4 che1
pi men tsao ch`e
    pi men tsao che
lit. to shut oneself away and build a cart (idiom); fig. to work on a project in isolation, without caring for outside realities

へっちゃら

see styles
 hecchara
    へっちゃら
(adjectival noun) (1) unconcerned (about); unbothered; unworried; nonchalant; not caring; not minding; (adjectival noun) (2) easy; simple

気にしない

see styles
 kinishinai
    きにしない
(exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn

気にもしない

see styles
 kinimoshinai
    きにもしない
(exp,adj-i) (See 気にする) not care; not caring

気にもとめず

see styles
 kinimotomezu
    きにもとめず
(expression) paying no heed to; not caring about; taking no notice of

気にも留めず

see styles
 kinimotomezu
    きにもとめず
(expression) paying no heed to; not caring about; taking no notice of

面倒見がいい

see styles
 mendoumigaii / mendomigai
    めんどうみがいい
(exp,adj-ix) (See 面倒見のいい・めんどうみのいい) very helpful; caring; service-minded

面倒見がよい

see styles
 mendoumigayoi / mendomigayoi
    めんどうみがよい
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded

面倒見が良い

see styles
 mendoumigayoi / mendomigayoi
    めんどうみがよい
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded

恥も外聞もない

see styles
 hajimogaibunmonai
    はじもがいぶんもない
(exp,adj-i) not worrying about one's reputation or appearance; not caring what others think

Variations:
看取り
見取り

see styles
 mitori
    みとり
(1) nursing; caring for the sick; (2) deathwatch; attendance at a deathbed

Variations:
細やか
濃やか

see styles
 komayaka
    こまやか
(adjectival noun) (1) tender; warm; caring; thoughtful; (adjectival noun) (2) meticulous; detailed; attentive; (adjectival noun) (3) deep (of a colour); thick (e.g. fog)

育児介護休業法

see styles
 ikujikaigokyuugyouhou / ikujikaigokyugyoho
    いくじかいごきゅうぎょうほう
{law} Act on Childcare Leave, Caregiver Leave, and Other Measures for the Welfare of Workers Caring for Children or Other Family Members

人目もはばからず

see styles
 hitomemohabakarazu
    ひとめもはばからず
(exp,adv) openly; in public; without caring what others think

刀子嘴巴,豆腐心

see styles
dāo zi zuǐ ba , dòu fu xīn
    dao1 zi5 zui3 ba5 , dou4 fu5 xin1
tao tzu tsui pa , tou fu hsin
lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart

割とどうでもいい

see styles
 waritodoudemoii / waritododemoi
    わりとどうでもいい
(exp,adj-ix) (kana only) (slang) (joc) I couldn't care less; not caring less

割とどうでもよい

see styles
 waritodoudemoyoi / waritododemoyoi
    わりとどうでもよい
(exp,adj-i) (slang) (joc) I couldn't care less; not caring less

割とどうでも良い

see styles
 waritodoudemoyoi / waritododemoyoi
    わりとどうでもよい
(exp,adj-i) (slang) (joc) I couldn't care less; not caring less

人を人とも思わない

see styles
 hitoohitotomoomowanai
    ひとをひとともおもわない
(expression) disdaining everybody; not caring an ounce about other people's feelings

Variations:
愛玩
愛がん
愛翫

see styles
 aigan
    あいがん
(noun/participle) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

Variations:
余所(P)
他所

see styles
 yoso
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (ant: 内・うち・6) outside (one's family or group); someone else; other people; (3) (kana only) (as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.) (See よそにする) not caring for; being indifferent to; taking little notice of; ignoring; neglecting

Variations:
ダブルケア
ダブル・ケア

see styles
 daburukea; daburu kea
    ダブルケア; ダブル・ケア
caring for one's child and one's elderly parent (or other relative) at the same time (wasei: double care)

Variations:
愛玩
愛がん
愛翫(rK)

see styles
 aigan
    あいがん
(noun, transitive verb) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

Variations:
気にも留めず
気にもとめず

see styles
 kinimotomezu
    きにもとめず
(expression) (See 気に留める) paying no heed to; not caring about; taking no notice of

Variations:
面倒見が良い
面倒見がよい

see styles
 mendoumigayoi / mendomigayoi
    めんどうみがよい
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded

Variations:
なりふり構わず
形振り構わず

see styles
 narifurikamawazu
    なりふりかまわず
(exp,adv) with no regard to appearances; without caring about how one looks

Variations:
なりふり構わぬ
形振り構わぬ

see styles
 narifurikamawanu
    なりふりかまわぬ
(exp,adj-f) with no regard to appearances; not caring about how one looks

Variations:
ダブルケアラー
ダブル・ケアラー

see styles
 daburukearaa; daburu kearaa / daburukeara; daburu keara
    ダブルケアラー; ダブル・ケアラー
double carer; person caring for both a child and an elderly parent (or other relative)

Variations:
育児介護休業法
育児・介護休業法

see styles
 ikujikaigokyuugyouhou / ikujikaigokyugyoho
    いくじかいごきゅうぎょうほう
{law} Act on Childcare Leave, Caregiver Leave, and Other Measures for the Welfare of Workers Caring for Children or Other Family Members

Variations:
割とどうでも良い
割とどうでもよい

see styles
 waritodoudemoyoi / waritododemoyoi
    わりとどうでもよい
(exp,adj-i) (slang) (joc) (See 割とどうでもいい・わりとどうでもいい) I couldn't care less; not caring less

Variations:
愛玩
愛翫(rK)
愛がん(sK)

see styles
 aigan
    あいがん
(noun, transitive verb) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

Variations:
面倒見がいい
面倒見が良い
面倒見がよい

see styles
 mendoumigaii(面倒見gaii, 面倒見ga良i); mendoumigayoi(面倒見ga良i, 面倒見gayoi) / mendomigai(面倒見gai, 面倒見ga良i); mendomigayoi(面倒見ga良i, 面倒見gayoi)
    めんどうみがいい(面倒見がいい, 面倒見が良い); めんどうみがよい(面倒見が良い, 面倒見がよい)
(exp,adj-ix) very caring; kind; helpful; service-minded

Variations:
面倒見の良い
面倒見のいい
面倒見のよい

see styles
 mendouminoyoi(面倒見no良i, 面倒見noyoi); mendouminoii(面倒見no良i, 面倒見noii) / mendominoyoi(面倒見no良i, 面倒見noyoi); mendominoi(面倒見no良i, 面倒見noi)
    めんどうみのよい(面倒見の良い, 面倒見のよい); めんどうみのいい(面倒見の良い, 面倒見のいい)
(exp,adj-ix) very caring; kind; helpful; service-minded

Variations:
お構いなし
お構い無し
御構い無し
御構いなし

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(1) (oft. as 〜に) having no thought for; having no consideration for; having no regard for; not caring about; (2) disregarding; overlooking; (3) (archaism) being found not guilty (in an Edo-period court); acquittal

Variations:
割とどうでもいい
割とどうでも良い
割とどうでもよい

see styles
 waritodoudemoii(割todoudemoii, 割todoudemo良i); waritodoudemoyoi(割todoudemo良i, 割todoudemoyoi) / waritododemoi(割tododemoi, 割tododemo良i); waritododemoyoi(割tododemo良i, 割tododemoyoi)
    わりとどうでもいい(割とどうでもいい, 割とどうでも良い); わりとどうでもよい(割とどうでも良い, 割とどうでもよい)
(exp,adj-ix) (slang) (joc) (kana only) I couldn't care less; not caring less

Variations:
お構いなし
お構い無し(sK)
御構い無し(sK)
御構いなし(sK)

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(1) (oft. as 〜に) having no thought for; having no consideration for; having no regard for; not caring about; (2) disregarding; overlooking; (3) (archaism) being found not guilty (in an Edo-period court); acquittal

Variations:
ゴーイングマイウェイ
ゴーイングマイウエイ
ゴーイングマイウエー
ゴーイング・マイ・ウェイ
ゴーイング・マイ・ウエイ
ゴーイング・マイ・ウエー

see styles
 gooingumaiwei; gooingumaiuei; gooingumaiuee; gooingu mai wei; gooingu mai uei; gooingu mai uee / gooingumaiwe; gooingumaiue; gooingumaiuee; gooingu mai we; gooingu mai ue; gooingu mai uee
    ゴーイングマイウェイ; ゴーイングマイウエイ; ゴーイングマイウエー; ゴーイング・マイ・ウェイ; ゴーイング・マイ・ウエイ; ゴーイング・マイ・ウエー
(expression) (from the 1944 American musical comedy-drama) going one's own way (without caring about what others think) (eng: going my way); laid-back lifestyle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 60 results for "Caring" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary