Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 35 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
mán
    man2
man
 katsura(p); kazura; katsura
    かつら(P); かずら; カツラ
(of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an ornament
(kana only) wig; hairpiece; toupee; (female given name) Katsura
A head-dress, coiffure; a chaplet, wreath, etc.; idem 末利.

鬘谷

see styles
 katsuraya
    かつらや
(surname) Katsuraya

全鬘

see styles
 zenkatsura
    ぜんかつら
full wig; whole wig

勝鬘


胜鬘

see styles
shèng mán
    sheng4 man2
sheng man
 Shōman
Śrīmālā[-sūtra]

吾鬘

see styles
 azura
    あづら
(place-name) Azura

指鬘

see styles
zhǐ mán
    zhi3 man2
chih man
 Shiman
Aṅgulīmālya, name of a convert of Śākyamuni, who had belonged to a Śivaitic sect which wore chaplets of finger-bones, and 'made assassination a religious act'.

玉鬘

see styles
 tamakazura
    たまかずら
(surname) Tamakazura

目鬘

see styles
 mekazura
    めかずら
simple paper mask

花鬘

see styles
huā mán
    hua1 man2
hua man
 keman
flower garland

華鬘


华鬘

see styles
huá mán
    hua2 man2
hua man
 keman
    けまん
{Buddh} Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple)
kusuma-māla, a wreath, or chaplet of flowers.

髏鬘


髅鬘

see styles
lóu mán
    lou2 man2
lou man
A chaplet or wreath of skulls, worn by the Kāpālikas, a Śivaitic sect; kapālī is an epithet of Śiva as the skull-wearer.

齒鬘

see styles
chǐ mán
    chi3 man2
ch`ih man
    chih man
a garland of teeth

鬘童子

see styles
mán tóng zǐ
    man2 tong2 zi3
man t`ung tzu
    man tung tzu
Māluṅkyaputta

勝鬘經


胜鬘经

see styles
shèng mán jīng
    sheng4 man2 jing1
sheng man ching
 Shōman gyō
Śrīmālā-sūtra

勝鬘院

see styles
 shoumanin / shomanin
    しょうまんいん
(place-name) Shouman'in

日陰鬘

see styles
 hikagenokazura
    ひかげのかずら
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)

本生鬘

see styles
běn shēng mán
    ben3 sheng1 man2
pen sheng man
 honshōman
versified incarnation stories

珠花鬘

see styles
zhū huā mán
    zhu1 hua1 man2
chu hua man
 shukeman
garland made of beads and flowers

百日鬘

see styles
 hyakunichikazura; hyakunichikatsura
    ひゃくにちかずら; ひゃくにちかつら
long-haired wig used in kabuki (used metaphorically to refer to a thick growth)

華鬘草

see styles
 kemansou / kemanso
    けまんそう
bleeding heart; Dicentra spectabilis

勝鬘ノ滝

see styles
 shoumannotaki / shomannotaki
    しょうまんのたき
(place-name) Shoumannotaki

勝鬘夫人


胜鬘夫人

see styles
shèng mán fū rén
    sheng4 man2 fu1 ren2
sheng man fu jen
 Shōman Bunin
Mālyaśrī, daughter of Prasenajit, wife of the king of Kośala (Oudh), after whom the Śrīmālādevi-siṃhanāda 會 and 經 are named.

勝鬘寶窟


胜鬘宝窟

see styles
shèng mán bǎo kū
    sheng4 man2 bao3 ku1
sheng man pao k`u
    sheng man pao ku
 Shōman hōkutsu
Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra

塗飾香鬘


涂饰香鬘

see styles
tú shì xiāng mán
    tu2 shi4 xiang1 man2
t`u shih hsiang man
    tu shih hsiang man
 zushoku kōman
decorating oneself with jewelry and perfume

日陰の鬘

see styles
 hikagenokazura
    ひかげのかずら
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)

焰鬘得迦

see styles
yàn mán dé jiā
    yan4 man2 de2 jia1
yen man te chia
 Enmantoka
Yamāntaka

勝鬘經寶窟


胜鬘经宝窟

see styles
shèng mán jīng bǎo kū
    sheng4 man2 jing1 bao3 ku1
sheng man ching pao k`u
    sheng man ching pao ku
 Shōmangyō hōkutsu
Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra

勝鬘經義疏


胜鬘经义疏

see styles
shèng mán jīng yì shū
    sheng4 man2 jing1 yi4 shu1
sheng man ching i shu
 Shōmangyō gisho
Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra

菩薩本生鬘論


菩萨本生鬘论

see styles
pú sà běn shēng mán lùn
    pu2 sa4 ben3 sheng1 man2 lun4
p`u sa pen sheng man lun
    pu sa pen sheng man lun
 Bosatsu hon shōman ron
Pusa ben shengman lun

Variations:
全かつら
全鬘

see styles
 zenkatsura
    ぜんかつら
full wig; whole wig

勝鬘經義疏本義


胜鬘经义疏本义

see styles
shèng mán jīng yì shū běn yì
    sheng4 man2 jing1 yi4 shu1 ben3 yi4
sheng man ching i shu pen i
 Shōmangyō gisho hongi
Original Text of the Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra

不著香華鬘不香塗身


不着香华鬘不香涂身

see styles
bù zhù xiāng huā mán bù xiāng tú shēn
    bu4 zhu4 xiang1 hua1 man2 bu4 xiang1 tu2 shen1
pu chu hsiang hua man pu hsiang t`u shen
    pu chu hsiang hua man pu hsiang tu shen
 fujaku kōkeman fukōzushin
mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣaṇasthānād vairamaṇī (virati). The eighth commandment against adorning the body with wreaths of fragrant fowers, or using fragrant unguents.

勝鬘師子吼一乘大方便方廣經


胜鬘师子吼一乘大方便方广经

see styles
shèng mán shī zǐ hǒu yī shèng dà fāng biàn fāng guǎng jīng
    sheng4 man2 shi1 zi3 hou3 yi1 sheng4 da4 fang1 bian4 fang1 guang3 jing1
sheng man shih tzu hou i sheng ta fang pien fang kuang ching
 Shōman shishiku ichijō daihōben hōkō kyō
Śrīmālā Sūtra

大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經


大妙金刚大甘露军拏利焰鬘炽盛佛顶经

see styles
dà miào jīn gāng dà gān lù jun ná lì yàn mán chì chéng fó dǐng jīng
    da4 miao4 jin1 gang1 da4 gan1 lu4 jun1 na2 li4 yan4 man2 chi4 cheng2 fo2 ding3 jing1
ta miao chin kang ta kan lu chün na li yen man ch`ih ch`eng fo ting ching
    ta miao chin kang ta kan lu chün na li yen man chih cheng fo ting ching
 Daimyō kongō dai kanro Kundari Emman shijō bucchō kyō
Sūtra of the [Yiqie] Foding [zhuanlun wang], who enters the violently blazing [samādhi] of the great wonderful King of Wisdom Amṛta Kundalî

Variations:
日陰の蔓
日陰蔓
日陰の葛
日陰葛
日陰の鬘
日陰鬘

see styles
 hikagenokazura; hikagenokazura
    ひかげのかずら; ヒカゲノカズラ
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 35 results for "鬘" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary