There are 37 total results for your 髻 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
髻 see styles |
jì ji4 chi motodori; tabusa; takifusa もとどり; たぶさ; たきふさ |
hair rolled up in a bun, topknot (archaism) place where hair is gathered together atop the head; hair tied (or pinned) together in this position Topknot, tuft, the hair coiled on top. |
髻中 see styles |
jì zhōng ji4 zhong1 chi chung |
in the topknot |
髻寶 see styles |
jì bǎo ji4 bao3 chi pao |
precious stone worn in the topknot |
髻山 see styles |
motodoriyama もとどりやま |
(personal name) Motodoriyama |
髻島 see styles |
motodorijima もとどりじま |
(personal name) Motodorijima |
髻珠 see styles |
jì zhū ji4 zhu1 chi chu |
髻寶 The precious stone worn in the 髻 topknot; a king's most prized possession in the Lotus Sūtra parable. |
髻華 see styles |
uzu うず |
(See 挿頭) flower or branch fastened in the hair |
髻谷 see styles |
tabusadani たぶさだに |
(surname) Tabusadani |
髻鬟 see styles |
keikan / kekan けいかん |
(archaism) bun (hair); topknot |
一髻 see styles |
yī jì yi1 ji4 i chi ikkei |
A topknot. |
丫髻 see styles |
yā jì ya1 ji4 ya chi |
bun (of hair); topknot |
五髻 see styles |
wǔ jì wu3 ji4 wu chi go kei |
The five cūḍā, topknots or locks, emblems of the 五智 q. v. |
沙髻 see styles |
shā jì sha1 ji4 sha chi shakei |
A crown of grass put on the head of 不動尊 q.v. as a servant of the Buddhas. |
肉髻 see styles |
ròu jì rou4 ji4 jou chi nikukei; nikkei / nikuke; nikke にくけい; にっけい |
{Buddh} ushnisha (protrusion on the top of a buddha's head) 鳥失尼沙; 鬱失尼沙; 鳥瑟尼沙; 鬱瑟尼沙; 鳥瑟膩沙 uṣṇīṣa. One of the thirty-two marks (lakṣaṇa) of a Buddha; originally a conical or flame-shaped tuft of hair on the crown of a Buddha, in later ages represented as a fleshly excrescence on the skull itself; interpreted as coiffure of flesh. In China it is low and large at the base, sometimes with a tonsure on top of the protuberance. |
螺髻 see styles |
luó jì luo2 ji4 lo chi rakei |
spiral coil (in hairdressing) Tuft of hair on Brahmā's head resembling a conch, hence a name for Brahmā. |
頂髻 see styles |
dǐng jì ding3 ji4 ting chi |
protuberance on the frontal crown |
髮髻 发髻 see styles |
fà jì fa4 ji4 fa chi |
hair worn in a bun or coil |
鴉髻 see styles |
akei / ake あけい |
(rare) jet-black hair |
髻珠喩 see styles |
jì zhū yù ji4 zhu1 yu4 chi chu yü |
the parable of the priceless gem in the topknot |
髻設尼 see styles |
jì shè ní ji4 she4 ni2 chi she ni |
Keśīnī |
髻谷川 see styles |
tabusadanigawa たぶさだにがわ |
(place-name) Tabusadanigawa |
五髻冠 see styles |
wǔ jì guàn wu3 ji4 guan4 wu chi kuan go kei kan |
A five-pointed crown with a meaning similar to 五髻. |
肉髻相 see styles |
ròu jì xiàng rou4 ji4 xiang4 jou chi hsiang nikkei sō |
protuberance on the frontal crown |
螺髻梵 see styles |
luó jì fàn luo2 ji4 fan4 lo chi fan rakei bon |
(螺髻梵志) A name for Brahmā, and for the Buddha. |
雙髻鯊 双髻鲨 see styles |
shuāng jì shā shuang1 ji4 sha1 shuang chi sha |
hammerhead shark |
鴦崛髻 see styles |
yāng jué jì yang1 jue2 ji4 yang chüeh chi |
Aṅgulimāla; Aṅgulimālya |
髻利吉羅 髻利吉罗 see styles |
jì lì jí luó ji4 li4 ji2 luo2 chi li chi lo |
計利 (or 計里) 枳 (or 計) 攞 (or 羅) Kelikila, the attendant of a deva; one of the Vajrapāṇis. |
一髻文殊 see styles |
yī jì wén shū yi1 ji4 wen2 shu1 i chi wen shu Ikkei Monju |
The one topknot Mañjuśrī; there are other representations with 5 and 8; cf. 一字文殊. |
五髻文殊 see styles |
wǔ jì wén shū wu3 ji4 wen2 shu1 wu chi wen shu Gokei Monju |
Mañjuśrī of the five locks. |
螺髻仙人 see styles |
luó jì xiān rén luo2 ji4 xian1 ren2 lo chi hsien jen rakei sennin |
A former incarnation of the Buddha, when a bird built its nest in his hair during his prolonged meditation. |
螺髻梵志 see styles |
luó jì fàn zhì luo2 ji4 fan4 zhi4 lo chi fan chih rakei bonshi |
conch-tufted Brahmā |
一髻羅刹女 一髻罗刹女 see styles |
yī jì luó chà nǚ yi1 ji4 luo2 cha4 nv3 i chi lo ch`a nü i chi lo cha nü ikkeirasetsu nyo |
The female rakṣaḥ styled "Single top-knot', wife of a great rakṣaḥ who dwells by a great ocean; on scenting blood, she can fly to it in a night 80, 000 yojanas. |
烏波髻使者 乌波髻使者 see styles |
wū bō jì shǐ zhě wu1 bo1 ji4 shi3 zhe3 wu po chi shih che Upakeishisha |
烏婆計設尼 Upakeśinī, one of the messengers of Mañjuśrī. |
烏波髻施儞 乌波髻施儞 see styles |
wū bō jì shī nǐ wu1 bo1 ji4 shi1 ni3 wu po chi shih ni Opakeiseni |
Upakeśīnī |
烏波髻施尼 乌波髻施尼 see styles |
wū bō jì shī ní wu1 bo1 ji4 shi1 ni2 wu po chi shih ni Opakeiseni |
Upakeśīnī |
鄔波髻設尼 邬波髻设尼 see styles |
wū bō jì shè ní wu1 bo1 ji4 she4 ni2 wu po chi she ni Upakeiseuni |
Upakeśīnī |
一髻羅刹王菩薩 一髻罗刹王菩萨 see styles |
yī jì luó chà wáng pú sà yi1 ji4 luo2 cha4 wang2 pu2 sa4 i chi lo ch`a wang p`u sa i chi lo cha wang pu sa ikkeirasetsu ō bosatsu |
The four-handed, dark-blue rakṣaḥ with the flame of fire coming out of his head, a bodhisattva in the Garbhadhātu maṇḍala. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 37 results for "髻" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.