There are 19 total results for your 高温 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高温 see styles |
kouon / koon こうおん |
high temperature |
高溫 高温 see styles |
gāo wēn gao1 wen1 kao wen |
high temperature See: 高温 |
高温菌 see styles |
kouonkin / koonkin こうおんきん |
(See 好熱菌) thermophile |
高温計 see styles |
kouonkei / koonke こうおんけい |
pyrometer |
耐高溫 耐高温 see styles |
nài gāo wēn nai4 gao1 wen1 nai kao wen |
heat-resistant |
超高温 see styles |
choukouon / chokoon ちょうこうおん |
ultrahigh temperature; superhigh temperature; extreme heat |
高温多湿 see styles |
kouontashitsu / koontashitsu こうおんたしつ |
(noun - becomes adjective with の) high temperature and humidity |
高温殺菌 see styles |
kouonsakkin / koonsakkin こうおんさっきん |
high-temperature sterilization |
妙高温泉 see styles |
myoukouonsen / myokoonsen みょうこうおんせん |
(place-name) Myōkouonsen |
異常高温 see styles |
ijoukouon / ijokoon いじょうこうおん |
abnormally high temperatures |
超高温菌 see styles |
choukouonkin / chokoonkin ちょうこうおんきん |
(See 超好熱菌) hyperthermophile |
高溫熱流 高温热流 see styles |
gāo wēn rè liú gao1 wen1 re4 liu2 kao wen je liu |
a heat wave |
高温ガス炉 see styles |
kouongasuro / koongasuro こうおんガスろ |
high-temperature gas-cooled reactor |
地球高温化 see styles |
chikyuukouonka / chikyukoonka ちきゅうこうおんか |
(See 地球温暖化) global warming |
新穂高温泉 see styles |
shinhodakaonsen しんほだかおんせん |
(place-name) Shinhodakaonsen |
超高温殺菌 see styles |
choukouonsakkin / chokoonsakkin ちょうこうおんさっきん |
ultra-high-temperature processing; UHT; ultra-pasteurization |
高温多湿気候 see styles |
kouontashitsukikou / koontashitsukiko こうおんたしつきこう |
hot and humid climate; steamy climate |
高温構造材料部会 see styles |
kouonkouzouzairyoubukai / koonkozozairyobukai こうおんこうぞうざいりょうぶかい |
(o) High-Temperature and Engineering Ceramics Division |
高温短時間殺菌法 see styles |
kouontanjikansakkinhou / koontanjikansakkinho こうおんたんじかんさっきんほう |
high temperature short time sterilization method; HTST; flash pasteurization |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "高温" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.