There are 30 total results for your 香山 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
香山 see styles |
xiāng shān xiang1 shan1 hsiang shan koyama こやま |
Fragrance Hill (a park in Beijing) (surname) Koyama the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M. W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.; Gandhamādana. Incense mountain, one of the ten fabulous mountains known to Chinese Buddhism, located in the region of the Anavatapta lake in Tibet; also placed in the Kunlun range. Among its great trees dwell the Kinnaras, Indra's musicians. |
香山區 香山区 see styles |
xiāng shān qū xiang1 shan1 qu1 hsiang shan ch`ü hsiang shan chü |
Hsiangshan, a district of Hsinchu 新竹市[Xin1zhu2 Shi4], Taiwan |
香山哲 see styles |
kayamatetsu かやまてつ |
(person) Kayama Tetsu |
香山園 see styles |
kouzanen / kozanen こうざんえん |
(place-name) Kōzan'en |
香山子 see styles |
kouzanshi / kozanshi こうざんし |
(given name) Kōzanshi |
香山寺 see styles |
kousanji / kosanji こうさんじ |
(place-name) Kōsanji |
香山滋 see styles |
kayamashigeru かやましげる |
(person) Kayama Shigeru (1905.7.1-1975.2.7) |
香山王 see styles |
xiāng shān wáng xiang1 shan1 wang2 hsiang shan wang |
Gandhamādana-girirāja |
香山町 see styles |
kouzanchou / kozancho こうざんちょう |
(place-name) Kōzanchō |
香山蕃 see styles |
kayamashigeru かやましげる |
(person) Kayama Shigeru (1894.2.9-1969.5.3) |
上香山 see styles |
kamikayama かみかやま |
(place-name) Kamikayama |
下香山 see styles |
shimokayama しもかやま |
(place-name) Shimokayama |
天香山 see styles |
amanokaguyama あまのかぐやま |
(place-name) Amanokaguyama |
春香山 see styles |
harukayama はるかやま |
(personal name) Harukayama |
檀香山 see styles |
tán xiāng shān tan2 xiang1 shan1 t`an hsiang shan tan hsiang shan |
Honolulu, capital of Hawaii; also transliterated as 火奴魯魯|火奴鲁鲁 |
浅香山 see styles |
asakayama あさかやま |
(place-name, surname) Asakayama |
淺香山 see styles |
asakayama あさかやま |
(surname) Asakayama |
香山リカ see styles |
kayamarika かやまリカ |
(person) Kayama Rika (1960.7-) |
香山充弘 see styles |
kayamamichihiro かやまみちひろ |
(person) Kayama Michihiro |
香山公園 香山公园 see styles |
xiāng shān gōng yuán xiang1 shan1 gong1 yuan2 hsiang shan kung yüan |
Fragrant Hills Park, Beijing |
香山壽夫 see styles |
kouyamahisao / koyamahisao こうやまひさお |
(person) Kōyama Hisao |
香山新田 see styles |
kayamashinden かやましんでん |
(place-name) Kayamashinden |
香山美子 see styles |
kayamayoshiko かやまよしこ |
(person) Kayama Yoshiko (1944.1-) |
東浅香山 see styles |
higashiasakayama ひがしあさかやま |
(place-name) Higashiasakayama |
浅香山町 see styles |
asakayamachou / asakayamacho あさかやまちょう |
(place-name) Asakayamachō |
浅香山駅 see styles |
asakayamaeki あさかやまえき |
(st) Asakayama Station |
香山二三郎 see styles |
kayamafumirou / kayamafumiro かやまふみろう |
(person) Kayama Fumirou |
香山多佳子 see styles |
kayamatakako かやまたかこ |
(person) Kayama Takako |
東浅香山町 see styles |
higashiasakayamachou / higashiasakayamacho ひがしあさかやまちょう |
(place-name) Higashiasakayamachō |
浅香山伸哉 see styles |
asakayamashinya あさかやましんや |
(person) Asakayama Shin'ya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 30 results for "香山" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.