There are 19 total results for your 颊 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頰 颊 see styles |
jiá jia2 chia kyō |
cheeks Cheeks, jaws. |
批頰 批颊 see styles |
pī jiá pi1 jia2 p`i chia pi chia |
to slap sb's cheeks |
緩頰 缓颊 see styles |
huǎn jiá huan3 jia2 huan chia |
to urge reconciliation; to dissuade from punitive action |
腮頰 腮颊 see styles |
sāi jiá sai1 jia2 sai chia |
cheek; jaw |
臉頰 脸颊 see styles |
liǎn jiá lian3 jia2 lien chia |
cheek |
面頰 面颊 see styles |
miàn jiá mian4 jia2 mien chia |
cheek |
頰窩 颊窝 see styles |
jiá wō jia2 wo1 chia wo |
dimple; heat-sensing facial pit of a snake |
頰車 颊车 see styles |
jiá chē jia2 che1 chia ch`e chia che |
The cheeks rounded—one of the characteristics of a Buddha. |
白頰鵯 白颊鹎 see styles |
bái jiá bēi bai2 jia2 bei1 pai chia pei |
(bird species of China) Himalayan bulbul (Pycnonotus leucogenys) |
兩頰生津 两颊生津 see styles |
liǎng jiá shēng jīn liang3 jia2 sheng1 jin1 liang chia sheng chin |
mouth-watering; to whet one's appetite |
栗頰噪鶥 栗颊噪鹛 see styles |
lì jiá zào méi li4 jia2 zao4 mei2 li chia tsao mei |
(bird species of China) rufous-cheeked laughingthrush (Garrulax castanotis) |
獅子頰相 狮子颊相 see styles |
shī zǐ jiá xiàng shi1 zi3 jia2 xiang4 shih tzu chia hsiang shishi kyōsō |
the cheeks rounded like a lion |
白頰噪鶥 白颊噪鹛 see styles |
bái jiá zào méi bai2 jia2 zao4 mei2 pai chia tsao mei |
(bird species of China) white-browed laughingthrush (Pterorhinus sannio) |
白頰黑雁 白颊黑雁 see styles |
bái jiá hēi yàn bai2 jia2 hei1 yan4 pai chia hei yen |
(bird species of China) barnacle goose (Branta leucopsis) |
黃頰山雀 黄颊山雀 see styles |
huáng jiá shān què huang2 jia2 shan1 que4 huang chia shan ch`üeh huang chia shan chüeh |
(bird species of China) yellow-cheeked tit (Machlolophus spilonotus) |
黃頰麥雞 黄颊麦鸡 see styles |
huáng jiá mài jī huang2 jia2 mai4 ji1 huang chia mai chi |
(bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius) |
齒頰生香 齿颊生香 see styles |
chǐ jiá shēng xiāng chi3 jia2 sheng1 xiang1 ch`ih chia sheng hsiang chih chia sheng hsiang |
lit. to feel the taste in one's mouth (idiom); fig. to water at the mouth; to drool in anticipation |
白頰山鷓鴣 白颊山鹧鸪 see styles |
bái jiá shān zhè gū bai2 jia2 shan1 zhe4 gu1 pai chia shan che ku |
(bird species of China) white-cheeked partridge (Arborophila atrogularis) |
紫頰直嘴太陽鳥 紫颊直嘴太阳鸟 see styles |
zǐ jiá zhí zuǐ tài yáng niǎo zi3 jia2 zhi2 zui3 tai4 yang2 niao3 tzu chia chih tsui t`ai yang niao tzu chia chih tsui tai yang niao |
(bird species of China) ruby-cheeked sunbird (Chalcoparia singalensis) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "颊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.