There are 45 total results for your 非常 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
非常 see styles |
fēi cháng fei1 chang2 fei ch`ang fei chang hijou / hijo ひじょう |
very; really; unusual; extraordinary (1) emergency; (adjectival noun) (2) extreme; great; extraordinary; remarkable; unusual; terrible; severe anitya, 無常 impermanent, transient, illusory, as evidenced by old age, disease, and death. |
非常に see styles |
hijouni / hijoni ひじょうに |
(adverb) (See 非常・2) very; extremely; exceedingly |
非常勤 see styles |
hijoukin / hijokin ひじょうきん |
part-time work |
非常口 see styles |
hijouguchi / hijoguchi ひじょうぐち |
emergency exit |
非常多 see styles |
fēi cháng duō fei1 chang2 duo1 fei ch`ang to fei chang to |
much; very many |
非常時 see styles |
hijouji / hijoji ひじょうじ |
time of emergency; (in an) emergency |
非常灯 see styles |
hijoutou / hijoto ひじょうとう |
emergency light; emergency lamp |
非常用 see styles |
hijouyou / hijoyo ひじょうよう |
(adj-no,n) for emergency use |
非常米 see styles |
hijoumai / hijomai ひじょうまい |
emergency rice |
非常線 see styles |
hijousen / hijosen ひじょうせん |
cordon |
非常識 see styles |
hijoushiki / hijoshiki ひじょうしき |
(noun or adjectival noun) lack of common sense; thoughtlessness; senselessness; irrationality; absurdity |
非常食 see styles |
hijoushoku / hijoshoku ひじょうしょく |
emergency rations |
非常駐 see styles |
hijouchuu / hijochu ひじょうちゅう |
(noun - becomes adjective with の) {comp} transient |
非常事態 see styles |
hijoujitai / hijojitai ひじょうじたい |
state of emergency |
非常信号 see styles |
hijoushingou / hijoshingo ひじょうしんごう |
alarm |
非常停止 see styles |
hijouteishi / hijoteshi ひじょうていし |
(See 緊急停止) emergency stop; emergency shutdown |
非常召集 see styles |
hijoushoushuu / hijoshoshu ひじょうしょうしゅう |
emergency summons |
非常呼集 see styles |
hijoukoshuu / hijokoshu ひじょうこしゅう |
special call-up |
非常感謝 非常感谢 see styles |
fēi cháng gǎn xiè fei1 chang2 gan3 xie4 fei ch`ang kan hsieh fei chang kan hsieh |
extremely grateful; very thankful |
非常手段 see styles |
fēi cháng shǒu duàn fei1 chang2 shou3 duan4 fei ch`ang shou tuan fei chang shou tuan hijoushudan / hijoshudan ひじょうしゅだん |
an emergency measure emergency measures |
非常警戒 see styles |
hijoukeikai / hijokekai ひじょうけいかい |
full alert; special watch |
非常階段 see styles |
hijoukaidan / hijokaidan ひじょうかいだん |
emergency staircase; fire escape |
非常電話 see styles |
hijoudenwa / hijodenwa ひじょうでんわ |
emergency telephone; emergency call |
四非常偈 see styles |
sì fēi cháng jié si4 fei1 chang2 jie2 ssu fei ch`ang chieh ssu fei chang chieh shi hijō ge |
four stanzas on impermanence |
非常ブザー see styles |
hijoubuzaa / hijobuza ひじょうブザー |
emergency buzzer; emergency alarm |
非常ボタン see styles |
hijoubotan / hijobotan ひじょうボタン |
emergency button |
非常勤講師 see styles |
hijoukinkoushi / hijokinkoshi ひじょうきんこうし |
part-time lecturer; contract teacher |
非常持出袋 see styles |
hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro ひじょうもちだしぶくろ |
emergency bag; survival kit |
非常用電源 see styles |
hijouyoudengen / hijoyodengen ひじょうようでんげん |
emergency power supply; backup power; emergency power source |
非常非無常 see styles |
fēi cháng fēi wú cháng fei1 chang2 fei1 wu2 chang2 fei ch`ang fei wu ch`ang fei chang fei wu chang |
neither permanent nor impermanent |
防災非常袋 see styles |
bousaihijoubukuro / bosaihijobukuro ぼうさいひじょうぶくろ |
survival bag; bag filled with emergency supplies |
非常ブレーキ see styles |
hijoubureeki / hijobureeki ひじょうブレーキ |
emergency brake |
非常事態宣言 see styles |
hijoujitaisengen / hijojitaisengen ひじょうじたいせんげん |
declaration of a state of emergency |
非常事態政府 see styles |
hijoujitaiseifu / hijojitaisefu ひじょうじたいせいふ |
emergency government |
非常任理事国 see styles |
hijouninrijikoku / hijoninrijikoku ひじょうにんりじこく |
non-permanent member (UN Security Council) |
非常用対策案 see styles |
hijouyoutaisakuan / hijoyotaisakuan ひじょうようたいさくあん |
contingency plan |
非常苦空非我 see styles |
fēi cháng kǔ kōng fēi wǒ fei1 chang2 ku3 kong1 fei1 wo3 fei ch`ang k`u k`ung fei wo fei chang ku kung fei wo |
Impermanent, suffering, empty, non-ego— such is life. |
国家非常事態 see styles |
kokkahijoujitai / kokkahijojitai こっかひじょうじたい |
state of national emergency |
特定非常災害 see styles |
tokuteihijousaigai / tokutehijosaigai とくていひじょうさいがい |
{law} specified disaster; disaster of extreme severity; large-scale (natural, etc.) disaster identified as especially disruptive |
世間非常非無常 世间非常非无常 see styles |
shì jiān fēi cháng fēi wú cháng shi4 jian1 fei1 chang2 fei1 wu2 chang2 shih chien fei ch`ang fei wu ch`ang shih chien fei chang fei wu chang seken hijō hi mujō |
the world is neither permanent nor impermanent |
非常事態対処計画 see styles |
hijoujitaitaishokeikaku / hijojitaitaishokekaku ひじょうじたいたいしょけいかく |
contingency plan |
非常事態を宣言する see styles |
hijoujitaiosengensuru / hijojitaiosengensuru ひじょうじたいをせんげんする |
(exp,vs-i) to declare a state of emergency |
非常用取り出しホール see styles |
hijouyoutoridashihooru / hijoyotoridashihooru ひじょうようとりだしホール |
{comp} emergency eject hole |
Variations: |
hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro ひじょうもちだしぶくろ |
emergency bag; survival kit |
Variations: |
hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro ひじょうもちだしぶくろ |
emergency bag; survival kit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 45 results for "非常" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.