Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 82 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    xi4
hsi
 hima
    ひま
crack; crevice; gap or interval; loophole; discord; rift
(obsolete) gap; opening; space
A crack, crevice, rift; translit. kha.

隙人

see styles
 himajin
    ひまじん
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler

隙目

see styles
 sukime
    すきめ
(obscure) gap; opening; crevice; crack

隙縫


隙缝

see styles
xì fèng
    xi4 feng4
hsi feng
aperture

隙間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

乘隙

see styles
chéng xì
    cheng2 xi4
ch`eng hsi
    cheng hsi
to seize an opportunity; to exploit (a loophole)

仇隙

see styles
chóu xì
    chou2 xi4
ch`ou hsi
    chou hsi
feud; bitter quarrel

伺隙

see styles
sì xì
    si4 xi4
ssu hsi
to wait for the opportunity

冰隙

see styles
bīng xì
    bing1 xi4
ping hsi
crevasse

填隙

see styles
 tengeki
    てんげき
(rare) (See コーキング) caulking; calking

嫌隙

see styles
xián xì
    xian2 xi4
hsien hsi
hostility; animosity

孔隙

see styles
kǒng xì
    kong3 xi4
k`ung hsi
    kung hsi
pore (geology)

寸隙

see styles
 sungeki
    すんげき
(1) spare time; spare moment; (2) small opening; small crack

手隙

see styles
 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

氣隙


气隙

see styles
qì xì
    qi4 xi4
ch`i hsi
    chi hsi
air vent; air gap

無隙


无隙

see styles
wú xì
    wu2 xi4
wu hsi
 mugeki
no gaps

穴隙

see styles
 ketsugeki
    けつげき
crevice; aperture

空隙

see styles
kòng xì
    kong4 xi4
k`ung hsi
    kung hsi
 kuugeki / kugeki
    くうげき
crack; gap between two objects; gap in time between two events
(noun - becomes adjective with の) vacant space; aperture; gap; opening

細隙

see styles
 saigeki
    さいげき
(noun - becomes adjective with の) slit; interstice; narrow aperture

縫隙


缝隙

see styles
fèng xì
    feng4 xi4
feng hsi
small crack; chink

罅隙

see styles
xià xì
    xia4 xi4
hsia hsi
 kogeki
    こげき
gap; crack; rift
(See すきま・1) crack; slit; crevasse; crevice

腔隙

see styles
qiāng xì
    qiang1 xi4
ch`iang hsi
    chiang hsi
lacuna; gap

裂隙

see styles
liè xì
    lie4 xi4
lieh hsi
gap; slit; crack; crevice; fracture

釁隙


衅隙

see styles
xìn xì
    xin4 xi4
hsin hsi
enmity

間隙


间隙

see styles
jiàn xì
    jian4 xi4
chien hsi
 kangeki
    かんげき
interval; gap; clearance
(noun - becomes adjective with の) gap
interval

隙あり

see styles
 sukiari
    すきあり
(exp,n) (colloquialism) chink in the armor (armour)

隙き間

see styles
 sukima
    すきま
(irregular okurigana usage) (1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

隙棄羅


隙弃罗

see styles
xì qì luó
    xi4 qi4 luo2
hsi ch`i lo
    hsi chi lo
 gekkira
khakkhara, a mendicant's staff; a monk's staff.

隙遊塵


隙遊尘

see styles
xì yóu chén
    xi4 you2 chen2
hsi yu ch`en
    hsi yu chen
 gekiyū jin
Motes in a sunbeam; a minute particle.

隙間風

see styles
 sukimakaze
    すきまかぜ
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons

孔隙率

see styles
 kougekiritsu / kogekiritsu
    こうげきりつ
porosity

手間隙

see styles
 temahima
    てまひま
time and effort; trouble

有間隙


有间隙

see styles
yǒu jiān xì
    you3 jian1 xi4
yu chien hsi
 u kengeki
presence of a crack

無間隙


无间隙

see styles
wú jiān xì
    wu2 jian1 xi4
wu chien hsi
 mu gengeki
no gap

間隙比

see styles
 kangekihi
    かんげきひ
void ratio

雲隙光


云隙光

see styles
yún xì guāng
    yun2 xi4 guang1
yün hsi kuang
crepuscular rays; sunbeams

齒無隙

see styles
chǐ wú xì
    chi3 wu2 xi4
ch`ih wu hsi
    chih wu hsi
no spaces between the teeth

隙かさず

see styles
 sukasazu
    すかさず
(adverb) (kana only) without a moment's delay

隙を突く

see styles
 sukiotsuku
    すきをつく
(exp,v5k) to take advantage of one's carelessness; to perform a surprise attack

隙を窺う

see styles
 sukioukagau / sukiokagau
    すきをうかがう
(exp,v5u) to watch for an unguarded moment

隙間の神

see styles
 sukimanokami
    すきまのかみ
(exp,n) God of the gaps

隙間市場

see styles
 sukimashijou / sukimashijo
    すきましじょう
niche market

其齒無隙


其齿无隙

see styles
qí chǐ wú xì
    qi2 chi3 wu2 xi4
ch`i ch`ih wu hsi
    chi chih wu hsi
 kishi mugeki
no spaces between his teeth

動作隙間

see styles
 dousasukima / dosasukima
    どうさすきま
differential gap

潜在空隙

see styles
 senzaikuugeki / senzaikugeki
    せんざいくうげき
{anat} potential space

白駒過隙


白驹过隙

see styles
bái jū guò xì
    bai2 ju1 guo4 xi4
pai chü kuo hsi
a white steed flits past a crack (idiom); How time flies!

觀釁伺隙


观衅伺隙

see styles
guān xìn sì xì
    guan1 xin4 si4 xi4
kuan hsin ssu hsi
lit. to look for holes, and observe gaps (idiom); fig. to search out one's opponent's weak points; to look for the Achilles' heel

隙も与えず

see styles
 sukimoataezu
    すきもあたえず
(exp,adv) (usu. after plain verb) before one could; in no time at all; without a gap

隙をうかがう

see styles
 sukioukagau / sukiokagau
    すきをうかがう
(exp,v5u) to watch for an unguarded moment

隙を見つける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

隙を見付ける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

シナプス間隙

see styles
 shinapusukangeki
    シナプスかんげき
{biol} synaptic cleft

Variations:
隙(P)
透き

see styles
 suki
    すき
(1) gap; opening; room; space; (2) break; interval; spare moment; spare time; (3) unguarded moment; carelessness; weak spot; chink in one's armor; flaw; fault; (4) chance; opportunity

Variations:
隙あり
隙アリ

see styles
 sukiari; sukiari
    すきあり; スキあり
(exp,n) (colloquialism) chink in the armor (armour)

一分の隙もない

see styles
 ichibunosukimonai
    いちぶのすきもない
(exp,adj-i) impeccable

一部の隙もない

see styles
 ichibunosukimonai
    いちぶのすきもない
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) impeccable

油断も隙もない

see styles
 yudanmosukimonai
    ゆだんもすきもない
(expression) one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...

油断も隙も無い

see styles
 yudanmosukimonai
    ゆだんもすきもない
(expression) one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...

Variations:
隙間風
すきま風

see styles
 sukimakaze
    すきまかぜ
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons

Variations:
隙目
透き目
透目

see styles
 sukime
    すきめ
(rare) (See 隙間・1) gap; opening; crevice; crack

Variations:
隙見
透見
透き見

see styles
 sukimi
    すきみ
(noun, transitive verb) peeping

Variations:
透かさず
隙かさず

see styles
 sukasazu
    すかさず
(adverb) (kana only) without a moment's delay

Variations:
隙間市場
すき間市場

see styles
 sukimashijou / sukimashijo
    すきましじょう
niche market

Variations:
動作すきま
動作隙間

see styles
 dousasukima / dosasukima
    どうさすきま
differential gap

Variations:
隙をうかがう
隙を窺う

see styles
 sukioukagau / sukiokagau
    すきをうかがう
(exp,v5u) to watch for an unguarded moment

白駒の隙を過ぐるが如し

see styles
 hakkunogekiosugurugagotoshi
    はっくのげきをすぐるがごとし
(expression) (proverb) time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi)

Variations:
暇人
閑人
ひま人
隙人

see styles
 himajin; kanjin(閑人)
    ひまじん; かんじん(閑人)
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler; loafer

Variations:
手間暇
手間ひま
手間隙

see styles
 temahima
    てまひま
time and effort; trouble

Variations:
隙を見つける
隙を見付ける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

Variations:
油断も隙もない
油断も隙も無い

see styles
 yudanmosukimonai
    ゆだんもすきもない
(expression) one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...

Variations:
隙間なく
すき間なく
透き間なく

see styles
 sukimanaku
    すきまなく
(adverb) closely; compactly; leaving no space

Variations:
手透き
手隙
手すき
手空き
手明き

see styles
 tesuki(手透ki, 手, 手suki, 手空ki); teaki(手空ki, 手明ki)
    てすき(手透き, 手隙, 手すき, 手空き); てあき(手空き, 手明き)
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (noun - becomes adjective with の) (2) leisure

Variations:
暇取る
隙取る(rK)
暇どる(sK)

see styles
 himadoru
    ひまどる
(v5r,vi) (dated) to take (much) time; to be delayed

Variations:
隙を見る
隙をみる(sK)
すきを見る(sK)

see styles
 sukiomiru
    すきをみる
(exp,v1) to wait for an opportune moment; to bide one's time; to see one's chance

Variations:
隙間(P)
すき間
透き間
透間
隙き間(io)

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

Variations:
隙間商品
すき間商品(sK)
すきま商品(sK)

see styles
 sukimashouhin / sukimashohin
    すきましょうひん
niche product

Variations:
隙間産業
すきま産業(sK)
すき間産業(sK)

see styles
 sukimasangyou / sukimasangyo
    すきまさんぎょう
niche industry

Variations:
隙間(P)
すき間
透き間(rK)
透間(sK)
隙き間(sK)

see styles
 sukima
    すきま
(1) gap; opening; aperture; crevice; crack; chink; space; (2) (dated) spare moment; interval; break; (3) (dated) unguarded moment; carelessness; chink in one's armor; weak spot

Variations:
隙をつく
隙を突く
すきを突く(sK)
隙を付く(sK)

see styles
 sukiotsuku
    すきをつく
(exp,v5k) to exploit a gap (in attention, security, etc.); to catch off guard

Variations:
隙をつく
隙を突く
すきを突く(sK)
隙を付く(sK)
隙を衝く(sK)

see styles
 sukiotsuku
    すきをつく
(exp,v5k) to exploit a gap (in attention, security, etc.); to catch off guard

Variations:
一分の隙もない
一分のすきもない
一部の隙もない(iK)
一部のすきもない(iK)

see styles
 ichibunosukimonai
    いちぶのすきもない
(exp,adj-i) without any weak spot; watertight (e.g. reasoning); impeccable

Variations:
一分の隙もない
一部の隙もない(iK)
一分のすきもない(sK)
一部のすきもない(sK)

see styles
 ichibunosukimonai
    いちぶのすきもない
(exp,adj-i) (idiom) without any weak spot; watertight (e.g. reasoning); impeccable

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 82 results for "隙" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary