There are 66 total results for your 阁 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
閣 阁 see styles |
gé ge2 ko kaku かく |
pavilion (usu. two-storied); cabinet (politics); boudoir; woman's chamber; rack; shelf (surname) Kaku A pavilion, temple building; chamber, council, cabinet. |
亭閣 亭阁 see styles |
tíng gé ting2 ge2 t`ing ko ting ko |
pavilion |
佛閣 佛阁 see styles |
fó gé fo2 ge2 fo ko bukkaku |
Buddhist temple |
內閣 内阁 see styles |
nèi gé nei4 ge2 nei ko |
(government) cabinet |
出閣 出阁 see styles |
chū gé chu1 ge2 ch`u ko chu ko |
(of a girl) to marry (literary) |
劍閣 剑阁 see styles |
jiàn gé jian4 ge2 chien ko |
Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan |
堂閣 堂阁 see styles |
táng gé tang2 ge2 t`ang ko tang ko dōkaku |
a hall |
影閣 影阁 see styles |
yǐng gé ying3 ge2 ying ko eikaku |
memorial hall |
暖閣 暖阁 see styles |
nuǎn gé nuan3 ge2 nuan ko |
warm room; warm partition of a room |
棧閣 栈阁 see styles |
zhàn gé zhan4 ge2 chan ko |
plank road built along the side of a cliff; CL:條|条[tiao2] |
樓閣 楼阁 see styles |
lóu gé lou2 ge2 lou ko rōkaku |
building; pavilion tower |
殿閣 殿阁 see styles |
diàn gé dian4 ge2 tien ko denkaku でんかく |
palace a stately mansion |
禪閣 禅阁 see styles |
chán gé chan2 ge2 ch`an ko chan ko zenkaku |
Seon (Chan, Zen) temple |
組閣 组阁 see styles |
zǔ gé zu3 ge2 tsu ko sokaku そかく |
to form a cabinet (n,vs,vt,vi) formation of a cabinet |
經閣 经阁 see styles |
jīng gé jing1 ge2 ching ko kyōkaku |
sūtra repository |
臺閣 台阁 see styles |
tái gé tai2 ge2 t`ai ko tai ko daikaku |
a gabled hall |
芸閣 芸阁 see styles |
yún gé yun2 ge2 yün ko |
imperial library |
藏閣 藏阁 see styles |
zàng gé zang4 ge2 tsang ko zōkaku |
sūtra repository |
重閣 重阁 see styles |
chóng gé chong2 ge2 ch`ung ko chung ko jūkaku |
two-storied temple |
鐘閣 钟阁 see styles |
zhōng gé zhong1 ge2 chung ko shōkaku |
bell house (or pavilion) |
閣下 阁下 see styles |
gé xià ge2 xia4 ko hsia kakka かっか |
your distinguished self; your majesty; sire (n,n-suf) (honorific or respectful language) your Excellency; his Excellency; her Excellency |
閣僚 阁僚 see styles |
gé liáo ge2 liao2 ko liao kakuryou / kakuryo かくりょう |
cabinet member cabinet ministers |
閣揆 阁揆 see styles |
gé kuí ge2 kui2 ko k`uei ko kuei |
premier; prime minister |
閣樓 阁楼 see styles |
gé lóu ge2 lou2 ko lou |
garret; loft; attic |
閣維 阁维 see styles |
gé wéi ge2 wei2 ko wei kakui |
jhāpita |
閣議 阁议 see styles |
gé yì ge2 yi4 ko i kakugi かくぎ |
cabinet meeting cabinet meeting |
閨閣 闺阁 see styles |
guī gé gui1 ge2 kuei ko |
lady's chamber |
雅閣 雅阁 see styles |
yǎ gé ya3 ge2 ya ko |
Accord (Honda brand Japanese car model) |
高閣 高阁 see styles |
gāo gé gao1 ge2 kao ko koukaku / kokaku こうかく |
tall building; high shelf tall building; high shelf |
七星閣 七星阁 see styles |
qī xīng gé qi1 xing1 ge2 ch`i hsing ko chi hsing ko shichishō kaku |
shrine hall for the seven stars (big dipper) |
三聖閣 三圣阁 see styles |
sān shèng gé san1 sheng4 ge2 san sheng ko sanshō kaku |
hall of the three sages |
佛香閣 佛香阁 see styles |
fó xiāng gé fo2 xiang1 ge2 fo hsiang ko |
Tower of Buddhist Incense in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing |
劍閣縣 剑阁县 see styles |
jiàn gé xiàn jian4 ge2 xian4 chien ko hsien |
Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan |
太魯閣 太鲁阁 see styles |
tài lǔ gé tai4 lu3 ge2 t`ai lu ko tai lu ko taroko たろこ |
Taroko National Park in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], Taiwan; Taroko ethnic group Taiwan (1) (place) Taroko (river in eastern Taiwan); (2) (organization) Taroko (native tribe in eastern Taiwan); (place-name) Taroko (river in eastern Taiwan); (o) Taroko (native tribe in eastern Taiwan) |
山神閣 山神阁 see styles |
shān shén gé shan1 shen2 ge2 shan shen ko sanjin kaku |
Mountain Spirit Shrine |
應眞閣 应眞阁 see styles |
yìng zhēn gé ying4 zhen1 ge2 ying chen ko ōshin kaku |
hall of the [sixteen] arhats |
樓閣塔 楼阁塔 see styles |
lóu gé tǎ lou2 ge2 ta3 lou ko t`a lou ko ta |
multistory pagoda |
滕王閣 滕王阁 see styles |
téng wáng gé teng2 wang2 ge2 t`eng wang ko teng wang ko |
Tengwang Tower in Nanchang, Jiangxi; one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼[Huang2 he4 Lou2] in Wuhan, Hubei |
獨聖閣 独圣阁 see styles |
dú shèng gé du2 sheng4 ge2 tu sheng ko dokushō kaku |
hall of the hermit sage |
石渠閣 石渠阁 see styles |
shí qú gé shi2 qu2 ge2 shih ch`ü ko shih chü ko |
cabinet meeting in 51 BC that established the five classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1] as state canon |
羅漢閣 罗汉阁 see styles |
luó hàn gé luo2 han4 ge2 lo han ko rakan kaku |
hall of the (five hundred) arhats |
藏經閣 藏经阁 see styles |
zàng jīng gé zang4 jing1 ge2 tsang ching ko zōkyō kaku |
sūtra room |
金閣寺 金阁寺 see styles |
jīn gé sì jin1 ge2 si4 chin ko ssu kinkakuji きんかくじ |
Kinkakuji or Golden pavilion in northwest Kyōto 京都, Japan; informal name of Buddhist temple Rokuonji 鹿苑寺[Lu4 yuan4 si4] (1) (place) Kinkakuji (temple in Kyoto); Golden Pavilion; (2) (work) The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima); (place-name) Kinkakuji (temple in Kyoto); Golden Pavilion; (wk) The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima) Temple of the Golden Pavilion |
銀閣寺 银阁寺 see styles |
yín gé sì yin2 ge2 si4 yin ko ssu ginkakuji ぎんかくじ |
Ginkaku-ji or Silver Pavilion in Kyoto 京都[Jing1 du1], Japan, officially called Jishōji 慈照寺[Ci2 zhao4 si4] (place-name) Ginkakuji (Silver Pavilion in Kyoto) |
魁星閣 魁星阁 see styles |
kuí xīng gé kui2 xing1 ge2 k`uei hsing ko kuei hsing ko |
temple to Kuixing, Daoist God of fate |
麒麟閣 麒麟阁 see styles |
qí lín gé qi2 lin2 ge2 ch`i lin ko chi lin ko |
Qilin Pavilion, located in the Weiyang Palace, a hall decorated with portraits of famous officials |
亭臺樓閣 亭台楼阁 see styles |
tíng tái lóu gé ting2 tai2 lou2 ge2 t`ing t`ai lou ko ting tai lou ko |
pavilions and kiosks (in Chinese gardens) |
仙山瓊閣 仙山琼阁 see styles |
xiān shān qióng gé xian1 shan1 qiong2 ge2 hsien shan ch`iung ko hsien shan chiung ko |
jeweled palace in the fairy mountain |
太魯閣族 太鲁阁族 see styles |
tài lǔ gé zú tai4 lu3 ge2 zu2 t`ai lu ko tsu tai lu ko tsu |
Taroko, one of the indigenous peoples of Taiwan |
寶樓閣經 宝楼阁经 see styles |
bǎo lóu gé jīng bao3 lou2 ge2 jing1 pao lou ko ching Hōrōkaku kyō |
Baolouge jing |
尖閣列島 尖阁列岛 see styles |
jiān gé liè dǎo jian1 ge2 lie4 dao3 chien ko lieh tao |
Senkaku Islands (Japanese name for the Diaoyu Islands 釣魚島|钓鱼岛[Diao4 yu2 Dao3]), also known as the Pinnacle Islands |
影子內閣 影子内阁 see styles |
yǐng zi nèi gé ying3 zi5 nei4 ge2 ying tzu nei ko |
shadow cabinet |
束之高閣 束之高阁 see styles |
shù zhī gāo gé shu4 zhi1 gao1 ge2 shu chih kao ko |
tied up in a bundle on a high shelf; to put something on the back burner; no longer a high priority |
皇族內閣 皇族内阁 see styles |
huáng zú nèi gé huang2 zu2 nei4 ge2 huang tsu nei ko |
Qing emergency cabinet set up in May 1911 to confront the Xinhai rebels |
石渠閣議 石渠阁议 see styles |
shí qú gé yì shi2 qu2 ge2 yi4 shih ch`ü ko i shih chü ko i |
cabinet meeting in 51 BC that established the five classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1] as state canon |
空中樓閣 空中楼阁 see styles |
kōng zhōng lóu gé kong1 zhong1 lou2 ge2 k`ung chung lou ko kung chung lou ko |
pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction; castles in Spain; imaginary future plans |
置諸高閣 置诸高阁 see styles |
zhì zhū gāo gé zhi4 zhu1 gao1 ge2 chih chu kao ko |
lit. place on a high shelf; to pay no attention to (idiom) |
重閣交露 重阁交露 see styles |
chóng gé jiāo lù chong2 ge2 jiao1 lu4 ch`ung ko chiao lu chung ko chiao lu jūkaku kyōro |
a jewel-strewn curtain of a two-story building |
重閣精舍 重阁精舍 see styles |
chóng gé jīng shè chong2 ge2 jing1 she4 ch`ung ko ching she chung ko ching she jūkaku shōja |
a two-story temple |
重閣講堂 重阁讲堂 see styles |
chóng gé jiǎng táng chong2 ge2 jiang3 tang2 ch`ung ko chiang t`ang chung ko chiang tang jūkaku kōdō |
The double-storeyed hall at Vaiśālī where the Buddha stayed. |
內閣總理大臣 内阁总理大臣 see styles |
nèi gé zǒng lǐ dà chén nei4 ge2 zong3 li3 da4 chen2 nei ko tsung li ta ch`en nei ko tsung li ta chen |
formal title of the Japanese prime minister |
王曷邏閣伐彈那 王曷逻阁伐弹那 see styles |
wáng hé luó gé fá dàn nà wang2 he2 luo2 ge2 fa2 dan4 na4 wang ho lo ko fa tan na Ōkarakakubadanna |
Rājyavardhana, tr. by 王增 Wang Tseng. A brother of Harshavardhana, king of Kanyākubja. |
花積樓閣陀羅尼經 花积楼阁陀罗尼经 see styles |
huā jī lóu gé tuó luó ní jīng hua1 ji1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2 jing1 hua chi lou ko t`o lo ni ching hua chi lou ko to lo ni ching Keshaku rōkaku darani kyō |
Huaji louge tuoluoni jing |
大金剛妙高山樓閣陀羅尼 大金刚妙高山楼阁陀罗尼 see styles |
dà jīn gāng miào gāo shān lóu gé tuó luó ní da4 jin1 gang1 miao4 gao1 shan1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2 ta chin kang miao kao shan lou ko t`o lo ni ta chin kang miao kao shan lou ko to lo ni Daikongō myōkōsen rōkaku darani |
Dhārani of the Pavilion Crowning Meru, the Great Adamantine Mountain |
金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經 金刚峯楼阁一切瑜伽瑜祇经 see styles |
jīn gāng fēng lóu gé yī qiè yú jiā yú qí jīng jin1 gang1 feng1 lou2 ge2 yi1 qie4 yu2 jia1 yu2 qi2 jing1 chin kang feng lou ko i ch`ieh yü chia yü ch`i ching chin kang feng lou ko i chieh yü chia yü chi ching Kongōbu rōkaku issai yuga yugi kyō |
Pavilion of Vajra Peak and all its Yogas and Yogins |
大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經 大宝广博楼阁善住祕密陀罗尼经 see styles |
dà bǎo guǎng bó lóu gé shàn zhù mì mì tuó luó ní jīng da4 bao3 guang3 bo2 lou2 ge2 shan4 zhu4 mi4 mi4 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta pao kuang po lou ko shan chu mi mi t`o lo ni ching ta pao kuang po lou ko shan chu mi mi to lo ni ching Daihō kōbaku rōkaku zenjū himitsu daranikyō |
Most Secret, Well-Established Dhāraṇi of the Vast, Gem-Encrusted Tower |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 66 results for "阁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.