There are 51 total results for your 闕 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
闕 阙 see styles |
què que4 ch`üeh chüeh ketsu |
Imperial city watchtower (old); fault; deficiency A city gate; a blank, deficiency, wanting, waning; imperial reserve. |
闕く see styles |
kaku かく |
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (2) to lack |
闕け see styles |
kake かけ |
(1) fragment; splinter; (2) wane (of the moon) |
闕下 see styles |
kekka けっか |
(archaism) before the Emperor; in front of the Emperor |
闕官 see styles |
kekkan けっかん |
(1) empty government position; (noun/participle) (2) dismissing a government official |
闕山 see styles |
kageyama かげやま |
(surname) Kageyama |
闕所 see styles |
kessho けっしょ |
confiscation of property (Edo period) |
闕教 阙教 see styles |
què jiào que4 jiao4 ch`üeh chiao chüeh chiao kekkyō |
deficient teaching |
闕文 阙文 see styles |
què wén que4 wen2 ch`üeh wen chüeh wen ketsumon |
A hiatus in a text. |
闕望 see styles |
ketsubou / ketsubo けつぼう |
(noun/participle) disappointment; disillusion; resentment |
闕腋 see styles |
ketsueki けつえき ketteki けってき |
(1) (abbreviation) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran |
城闕 城阙 see styles |
chéng què cheng2 que4 ch`eng ch`üeh cheng chüeh |
watchtower on either side of a city gate; (literary) city; imperial palace |
宮闕 宫阙 see styles |
gōng què gong1 que4 kung ch`üeh kung chüeh kyuuketsu / kyuketsu きゅうけつ |
palace (rare) Imperial palace |
巍闕 巍阙 see styles |
wéi què wei2 que4 wei ch`üeh wei chüeh gikachi |
watchtower |
帝闕 see styles |
teiketsu / teketsu ていけつ |
imperial palace gate; imperial palace |
根闕 根阙 see styles |
gēn què gen1 que4 ken ch`üeh ken chüeh konketsu |
根缺 Defective in any organ of sense, e.g. blind or deaf. |
殘闕 残阙 see styles |
cán què can2 que4 ts`an ch`üeh tsan chüeh zankachi |
damaged |
皇闕 see styles |
kouketsu / koketsu こうけつ |
(rare) palace gate; imperial palace |
空闕 空阙 see styles |
kōng què kong1 que4 k`ung ch`üeh kung chüeh kūkachi |
lacking |
補闕 补阙 see styles |
bǔ quē bu3 que1 pu ch`üeh pu chüeh |
old variant of 補缺|补缺[bu3 que1] |
詣闕 诣阙 see styles |
yì què yi4 que4 i ch`üeh i chüeh |
(old) to go to the palace to see the emperor; (old) to go to the capital |
金闕 金阙 see styles |
jīn què jin1 que4 chin ch`üeh chin chüeh |
the imperial palace |
闕ける see styles |
kakeru かける |
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse |
闕善友 阙善友 see styles |
què s hàn yǒu que4 s han4 you3 ch`üeh s han yu chüeh s han yu katsu zenyū |
lacking in reliable religious companions |
闕正行 阙正行 see styles |
què zhèng xíng que4 zheng4 xing2 ch`üeh cheng hsing chüeh cheng hsing kachi shōgyō |
deficiency in correct practices |
闕特勤 阙特勤 see styles |
què tè qín que4 te4 qin2 ch`üeh t`e ch`in chüeh te chin |
Kul Tigin or Kultegin (685-c. 731), general of the Second Turkic Khaganate |
闕種性 阙种性 see styles |
què zhǒng xìng que4 zhong3 xing4 ch`üeh chung hsing chüeh chung hsing kachishu shō |
lacking in seed nature |
隨闕一 随阙一 see styles |
suí què yī sui2 que4 yi1 sui ch`üeh i sui chüeh i zuiketsuichi |
one without the other |
闕於正行 阙于正行 see styles |
què yú zhèng xíng que4 yu2 zheng4 xing2 ch`üeh yü cheng hsing chüeh yü cheng hsing kachi o shōgyō |
deficient in correct practices |
闕腋の袍 see styles |
kettekinohou / kettekinoho けってきのほう |
(See 襴) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran |
隨闕一種 随阙一种 see styles |
suí què yī zhǒng sui2 que4 yi1 zhong3 sui ch`üeh i chung sui chüeh i chung zuiketsu isshu |
including only one type |
Variations: |
kekkan けっかん |
(1) empty government position; (noun/participle) (2) (See 免官,解官) dismissing a government official |
Variations: |
kessho けっしょ |
confiscation of property (Edo period) |
Variations: |
ketteki; ketsueki(闕腋) けってき; けつえき(闕腋) |
(1) (abbreviation) (See 縫腋) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran |
Variations: |
ketsuji けつじ |
(1) (See 脱字) omission of a character; omitted character; blank type; (2) (hist) insertion of blank spaces before and after the names of dignitaries (as a sign of respect) |
Variations: |
ketsubun けつぶん |
piece of writing with a missing part; missing part (sentence, passage, etc.); lacuna |
Variations: |
ketsubou / ketsubo けつぼう |
(noun/participle) disappointment; disillusion; resentment |
Variations: |
kinketsu きんけつ |
palace gate; imperial palace |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (transitive verb) (2) to lack |
Variations: |
hoketsu ほけつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) filling a vacancy; supplementation; (2) substitute; deputy; alternate; spare |
Variations: |
kake かけ |
(1) fragment; splinter; (2) wane (of the Moon) |
Variations: |
teiketsu / teketsu ていけつ |
imperial palace gate; imperial palace |
Variations: |
kesshitsu けっしつ |
(n,vs,vi) (1) deficiency; lack; being missing; (n,vs,vi) (2) {genet} deletion; gene deletion; deficiency; deletion mutation |
Variations: |
keppon けっぽん |
missing volume |
四分律刪繁補闕行事鈔 四分律删繁补阙行事钞 see styles |
sì fēn lǜ shān fán bǔ què xíng shì chāo si4 fen1 lv4 shan1 fan2 bu3 que4 xing2 shi4 chao1 ssu fen lü shan fan pu ch`üeh hsing shih ch`ao ssu fen lü shan fan pu chüeh hsing shih chao Shibunritsu sanpan hoketsu jigyō jishō |
Xingshichao |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (transitive verb) (2) to lack |
Variations: |
ketsuin けついん |
vacant position; vacancy; opening; unfilled position |
Variations: |
zanketsu ざんけつ |
fragment (e.g. of works); incomplete set; incomplete state |
Variations: |
kakeru かける |
(v1,vi) (1) to chip; to be chipped; to break (off); to be damaged; (v1,vi) (2) to be missing (from a set, team, etc.); to be absent; to become lost; (v1,vi) (3) to be lacking (in); to be short (of); to be deficient; to be wanting (in); (v1,vi) (4) (also 虧ける) (ant: 満ちる・みちる・2) to wane (of the moon); to go into eclipse |
Variations: |
kake かけ |
(1) fragment; splinter; (2) wane (of the Moon) |
Variations: |
ketsubou / ketsubo けつぼう |
(n,vs,vi) deficiency; insufficiency; shortage; lack; want; dearth; scarcity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 51 results for "闕" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.