There are 11 total results for your 铄 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鑠 铄 see styles |
shuò shuo4 shuo shaku |
bright; to melt; to fuse To melt; bright; translit. sa. |
昱鑠 昱铄 see styles |
yù shuò yu4 shuo4 yü shuo ikushaku |
to shine brightly |
矍鑠 矍铄 see styles |
jué shuò jue2 shuo4 chüeh shuo kakushaku かくしゃく |
hale and hearty (adj-t,adv-to) (kana only) vigorous (in old age); hale and hearty |
銷鑠 销铄 see styles |
xiāo shuò xiao1 shuo4 hsiao shuo |
to melt; to eliminate |
閃鑠 闪铄 see styles |
shǎn shuò shan3 shuo4 shan shuo |
variant of 閃爍|闪烁[shan3 shuo4] |
鑠枳底 铄枳底 see styles |
shuò zhǐ dǐ shuo4 zhi3 di3 shuo chih ti shakushitei |
鑠訖底 śakti, a halberd or lance; a tally or sign. |
烏波第鑠 乌波第铄 see styles |
wū bō dì shuò wu1 bo1 di4 shuo4 wu po ti shuo upadaishaku |
鄔烏提波; 優烏提舍 upadeśa, a section of Buddhist literature, general treatises; a synonym for the Abhidharma-piṭaka, and for the Tantras of the Yogācāra school. |
眾口鑠金 众口铄金 see styles |
zhòng kǒu shuò jīn zhong4 kou3 shuo4 jin1 chung k`ou shuo chin chung kou shuo chin |
lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom); fig. public clamor can obscure the actual truth; mass spreading of rumors can confuse right and wrong |
鄔波題鑠 邬波题铄 see styles |
wū bō tí shuò wu1 bo1 ti2 shuo4 wu po t`i shuo wu po ti shuo upadaishaku |
(Skt. upadeśa) |
鑠雞謨儞 铄鸡谟儞 see styles |
shuò jī mó nǐ shuo4 ji1 mo2 ni3 shuo chi mo ni Shakeimoni |
Śākyamuni, v. 釋. |
鑠迦羅阿逸多 铄迦罗阿逸多 see styles |
shuò jiā luó ā yì duō shuo4 jia1 luo2 a1 yi4 duo1 shuo chia lo a i to Shakaraiaitta |
Śakrāditya, also 帝日, a king of Magadha, sometime after Sakymuni's death, to whom he built a temple. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "铄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.