There are 26 total results for your 鐸 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鐸 铎 see styles |
duó duo2 to taku; suzu; nurite(ok); nute(ok); sanaki(ok) たく; すず; ぬりて(ok); ぬて(ok); さなき(ok) |
large ancient bell (1) (See 鈴) duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle); (2) (たく only) (See 風鈴) large wind bell; (given name) Taku A bell with a clapper; translit. da. |
鐸二 see styles |
takuji たくじ |
(given name) Takuji |
鐸哲 see styles |
tatsukuchiyoru たつくちよる |
(personal name) Tatsukuchiyoru |
鐸子 see styles |
suzuko すずこ |
(female given name) Suzuko |
鐸嶺 see styles |
takurei / takure たくれい |
(given name) Takurei |
鐸志 see styles |
takushi たくし |
(personal name) Takushi |
鐸朗 see styles |
takurou / takuro たくろう |
(male given name) Takurou |
鐸木 see styles |
suzuki すずき |
(surname) Suzuki |
鐸美 see styles |
takumi たくみ |
(female given name) Takumi |
鐸麿 see styles |
takumaro たくまろ |
(given name) Takumaro |
司鐸 司铎 see styles |
sī duó si1 duo2 ssu to |
priest |
寶鐸 宝铎 see styles |
bǎo duó bao3 duo2 pao to hō chaku |
Bells hung on pagodas, etc.; also 風鐸; 簷鐸. |
木鐸 木铎 see styles |
mù duó mu4 duo2 mu to bokutaku ぼくたく |
(1) bell with wooden clapper; (2) leader; guide (of the public) wooden gong |
銅鐸 see styles |
doutaku / dotaku どうたく |
bell-shaped bronze vessel of Yayoi period |
風鐸 see styles |
fuutaku / futaku ふうたく |
(1) (archaism) bronze wind bells hanging from eaves of temple towers or halls (esp. four corners); (2) (archaism) wind bell; wind chimes |
馬鐸 see styles |
bataku ばたく |
(archaism) horse bell |
鐸曷攞 铎曷攞 see styles |
duó hé luó luǒ duo2 he2 luo2 luo3 to ho lo lo takara |
dahara, small, young; a monk ordained less than ten years. |
鐸次郎 see styles |
takujirou / takujiro たくじろう |
(male given name) Takujirō |
闡鐸迦 阐铎迦 see styles |
chǎn duó jiā chan3 duo2 jia1 ch`an to chia chan to chia Sentaka |
Chandaka |
鐸木能光 see styles |
takukiyoshimitsu たくきよしみつ |
(person) Takuki Yoshimitsu (1955.4.28-) |
小堀鐸二 see styles |
koboritakuji こぼりたくじ |
(person) Kobori Takuji |
羯蘭鐸迦 羯兰铎迦 see styles |
jié lán duó jiā jie2 lan2 duo2 jia1 chieh lan to chia karanchakuka |
kalandaka, 'a species of bird' (M.W.); cf. 迦. |
都鐸王朝 都铎王朝 see styles |
dū duó wáng cháo du1 duo2 wang2 chao2 tu to wang ch`ao tu to wang chao |
Tudor Dynasty, ruled England 1485-1603 |
鈴木鐸志 see styles |
suzukitakushi すずきたくし |
(person) Suzuki Takushi (1934-) |
鉢鐸創那 钵铎创那 see styles |
bō duó chuàng nà bo1 duo2 chuang4 na4 po to ch`uang na po to chuang na Hatakusōna |
Badakshan, 'A mountainous district of Tukhara' (M.W.); also 巴達克山. |
烏鐸迦漢荼 乌铎迦汉荼 see styles |
wū duó jiā hàn tú wu1 duo2 jia1 han4 tu2 wu to chia han t`u wu to chia han tu Utakakanda |
? Uṭabhāṇḍa, or Uḍakhāṇḍa, an ancient city of Gandhāra, on the northern bank of the Indus, identified with Ohind; Eitel gives it as 'the modern Attok'. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "鐸" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.