There are 562 total results for your 遺 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遺 遗 see styles |
yí yi2 i yui ゆい |
(bound form) to leave behind (female given name) Yui To leave behind, bequeath, bestow, residue. |
遺す see styles |
nokosu のこす |
(transitive verb) (See 残す・のこす・4) to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath |
遺る see styles |
nokoru のこる |
(v5r,vi) to remain; to be left |
遺事 see styles |
iji いじ |
reminiscences; memories |
遺伝 see styles |
iden いでん |
(n,vs,vi) heredity; (genetic) inheritance |
遺体 see styles |
itai いたい |
(dead) body; corpse; remains |
遺作 遗作 see styles |
yí zuò yi2 zuo4 i tso isaku いさく |
posomethingumous work posthumous works |
遺偈 遗偈 see styles |
yí jié yi2 jie2 i chieh yuige |
departing verse |
遺傳 遗传 see styles |
yí chuán yi2 chuan2 i ch`uan i chuan |
heredity; to inherit (a trait); to pass on (to one's offspring) |
遺像 遗像 see styles |
yí xiàng yi2 xiang4 i hsiang |
portrait of the deceased |
遺児 see styles |
iji いじ |
(1) orphan; child left by the deceased; (2) abandoned child |
遺制 see styles |
isei / ise いせい |
institutions bequeathed from the past |
遺功 see styles |
ikou / iko いこう |
works following the deceased |
遺化 遗化 see styles |
yí huà yi2 hua4 i hua yuike |
transmitted teachings |
遺告 see styles |
yuigou / yuigo ゆいごう |
(rare) will; testament |
遺命 see styles |
imei / ime いめい |
(noun/participle) will; dying instructions |
遺品 see styles |
ihin いひん |
(1) things left (to one) by the deceased; inherited item; estate; memento; keepsake; (2) (See 遺失物) lost item; lost property |
遺嘱 see styles |
ishoku いしょく |
(rare) dying wish (to be carried out after one's death) |
遺囑 遗嘱 see styles |
yí zhǔ yi2 zhu3 i chu |
testament; will |
遺址 遗址 see styles |
yí zhǐ yi2 zhi3 i chih ishi いし |
ruins; historic relics (historic) ruins |
遺墨 遗墨 see styles |
yí mò yi2 mo4 i mo iboku いぼく |
posomethingumous (painting, calligraphy, prose etc) autographs (brushwork) of departed person |
遺失 遗失 see styles |
yí shī yi2 shi1 i shih ishitsu いしつ |
to lose; to leave behind (inadvertently) (noun, transitive verb) loss |
遺妻 遗妻 see styles |
yí qī yi2 qi1 i ch`i i chi |
widow; the deceased's widow |
遺孀 遗孀 see styles |
yí shuāng yi2 shuang1 i shuang |
widow |
遺子 see styles |
ishi いし |
(archaism) (See 遺児・1) orphan |
遺存 遗存 see styles |
yí cún yi2 cun2 i ts`un i tsun |
historical remains; things that have survived since ancient times; (of such things) to survive |
遺孤 遗孤 see styles |
yí gū yi2 gu1 i ku iko いこ |
orphan orphan |
遺宝 see styles |
ihou / iho いほう |
historical treasures |
遺容 遗容 see styles |
yí róng yi2 rong2 i jung |
the looks of the deceased (esp. in the context of paying one's respects); picture of the deceased |
遺尿 遗尿 see styles |
yí niào yi2 niao4 i niao inyou / inyo いにょう |
bed-wetting enuresis; bed wetting |
遺屬 遗属 see styles |
yí shǔ yi2 shu3 i shu |
surviving family of the deceased |
遺弟 遗弟 see styles |
yí dì yi2 di4 i ti yuitei |
The disciples left behind by a deceased master. |
遺形 遗形 see styles |
yí xíng yi2 xing2 i hsing yuigyō |
Relics of the Buddha. |
遺影 see styles |
iei / ie いえい |
portrait of a deceased person |
遺徳 see styles |
itoku いとく |
benefit from ancestors' virtue |
遺志 遗志 see styles |
yí zhì yi2 zhi4 i chih ishi いし |
the mission in life of a deceased person, left to others to carry on wishes of a deceased person; dying wish |
遺忘 遗忘 see styles |
yí wàng yi2 wang4 i wang |
to forget; to cease to think about (sb or something) anymore |
遺恨 遗恨 see styles |
yí hèn yi2 hen4 i hen ikon いこん |
eternal regret grudge; ill will; enmity |
遺愛 see styles |
iai いあい |
(1) bequest; relic; (can be adjective with の) (2) cherished (by the deceased); treasured |
遺憾 遗憾 see styles |
yí hàn yi2 han4 i han ikan いかん |
regret; to regret; to be sorry that (noun or adjectival noun) regrettable; unsatisfactory; deplorable; lamentable |
遺戒 遗戒 see styles |
yí jiè yi2 jie4 i chieh ikai いかい |
one's last caution final admonition |
遺教 遗教 see styles |
yí jiào yi2 jiao4 i chiao yuikyō |
work or plans left as a legacy; the views of the departed; posomethingumous orders or teachings 遺化; 遺法; 遺訓 Doctrine, or transforming teaching, handed down or bequeathed (by a Buddha). |
遺文 see styles |
ibun いぶん |
literary remains |
遺族 遗族 see styles |
yí zú yi2 zu2 i tsu izoku いぞく |
the bereaved; family of the deceased bereaved family; surviving family; family of the deceased |
遺書 遗书 see styles |
yí shū yi2 shu1 i shu isho いしょ |
posomethingumous writing; testament; suicide note; ancient literature (1) note left by a dead person; suicide note; testamentary letter; will; testament; (2) posthumous work |
遺案 遗案 see styles |
yí àn yi2 an4 i an |
unsolved case (law) |
遺棄 遗弃 see styles |
yí qì yi2 qi4 i ch`i i chi iki いき |
to leave; to abandon (n,adj-no,vs,vt) abandonment; desertion |
遺業 see styles |
igyou / igyo いぎょう |
(1) work left uncompleted at death; (2) work one accomplished during one's lifetime |
遺構 see styles |
ikou / iko いこう |
(archaeological) remains; remnants (of ancient structures); ancient foundation |
遺残 see styles |
izan いざん |
(noun - becomes adjective with の) persistence; vestigial remnant |
遺民 遗民 see styles |
yí mín yi2 min2 i min |
(lit.) leftover men; (fig.) loyalist adherents of a former dynasty; surviving members of an ethnic group |
遺水 see styles |
yarimizu やりみず |
(surname) Yarimizu |
遺法 遗法 see styles |
yí fǎ yi2 fa3 i fa yuihō |
transmitted teachings |
遺漏 遗漏 see styles |
yí lòu yi2 lou4 i lou irou / iro いろう |
to overlook; to miss; to omit (noun/participle) omission |
遺灰 see styles |
ihai いはい |
ashes (of the deceased); remains from cremation |
遺烈 see styles |
iretsu いれつ |
achievements of one's ancestors |
遺照 遗照 see styles |
yí zhào yi2 zhao4 i chao |
picture of the deceased |
遺物 遗物 see styles |
yí wù yi2 wu4 i wu ibutsu いぶつ |
remnant relic; remains; memento |
遺珠 遗珠 see styles |
yí zhū yi2 zhu1 i chu ishu いしゅ |
unrecognized talent unknown literary masterpiece; lost pearl |
遺產 遗产 see styles |
yí chǎn yi2 chan3 i ch`an i chan |
heritage; legacy; inheritance; bequest; CL:筆|笔[bi3] |
遺産 see styles |
isan いさん |
inheritance; bequest; legacy; heritage |
遺男 遗男 see styles |
yí nán yi2 nan2 i nan |
orphan; posomethingumous son |
遺留 遗留 see styles |
yí liú yi2 liu2 i liu iryuu / iryu いりゅう |
to leave behind; to hand down (noun, transitive verb) (1) leaving behind (after death); bequest; (noun, transitive verb) (2) leaving behind; forgetting |
遺秉 see styles |
ihei / ihe いへい |
(given name) Ihei |
遺稿 遗稿 see styles |
yí gǎo yi2 gao3 i kao ikou / iko いこう |
surviving manuscript; bequeathed draft (of book) posthumous manuscripts |
遺筆 see styles |
ihitsu いひつ |
writing left by the deceased |
遺範 see styles |
ihan いはん |
(archaism) good example set by those who came before us |
遺精 遗精 see styles |
yí jīng yi2 jing1 i ching isei / ise いせい |
nocturnal emission; wet dream (noun/participle) involuntary ejaculation (e.g. nocturnal emission) |
遺經 遗经 see styles |
yí jīng yi2 jing1 i ching Yuikyō |
Sūtra of the Deathbed Injunction |
遺缺 遗缺 see styles |
yí quē yi2 que1 i ch`üeh i chüeh |
vacancy |
遺習 see styles |
ishuu / ishu いしゅう |
old customs |
遺老 遗老 see styles |
yí lǎo yi2 lao3 i lao |
old fogy; adherent of previous dynasty |
遺脱 see styles |
idatsu いだつ |
(n,vs,vt,vi) omission |
遺臣 see styles |
ishin いしん |
surviving retainer |
遺臭 see styles |
ishuu / ishu いしゅう |
scent (of an animal while hunting) |
遺芳 see styles |
ihou / iho いほう |
memory or autograph of deceased |
遺草 see styles |
isou / iso いそう |
posthumous works |
遺落 遗落 see styles |
yí luò yi2 luo4 i lo |
to leave behind (inadvertently); to forget; to omit; to leave out |
遺著 遗著 see styles |
yí zhù yi2 zhu4 i chu icho いちょ |
posomethingumous work (of a writer) posthumous work |
遺蛻 遗蜕 see styles |
yí tuì yi2 tui4 i t`ui i tui |
to shed skin; to leave one's mortal envelope; remains (of a priest) |
遺言 遗言 see styles |
yí yán yi2 yan2 i yen yuigon ゆいごん |
words of the deceased; last words of the dying; wisdom of past sages (n,vs,vt,vi) will; testament; one's dying wish; one's last words will |
遺訓 遗训 see styles |
yí xùn yi2 xun4 i hsün ikun いくん |
wishes of the deceased teachings left by a deceased person; last instructions transmitted teachings |
遺詔 遗诏 see styles |
yí zhào yi2 zhao4 i chao |
posomethingumous edict (of former emperor) |
遺詠 see styles |
iei / ie いえい |
posthumous song or poem |
遺誡 遗诫 see styles |
yí jiè yi2 jie4 i chieh yuikai いかい |
one's last caution final admonition |
遺財 see styles |
izai いざい |
bequest; inheritance |
遺賢 see styles |
iken いけん |
able men left out of office |
遺贈 遗赠 see styles |
yí zèng yi2 zeng4 i tseng izou / izo いぞう |
to bequeath (noun, transitive verb) bequest; legacy |
遺跡 遗迹 see styles |
yí jì yi2 ji4 i chi yuishaku いせき |
trace; vestige; historical remains; remnant historic ruins (remains, relics); archeological site Traces, tracks, evidences, examples left behind. |
遺蹟 遗蹟 see styles |
yí jī yi2 ji1 i chi iseki いせき |
historic ruins (remains, relics); archeological site historical remains |
遺身 遗身 see styles |
yí shēn yi2 shen1 i shen yuishin |
to let go of or abandon the body |
遺集 see styles |
ishuu / ishu いしゅう |
collection of writings by the deceased |
遺願 遗愿 see styles |
yí yuàn yi2 yuan4 i yüan |
final wishes of the departed |
遺風 遗风 see styles |
yí fēng yi2 feng1 i feng ifuu / ifu いふう |
tradition or style from the past; old ways; surviving tradition; relic (1) hereditary custom; surviving tradition; (2) teachings passed down from previous generations |
遺餘 遗余 see styles |
yí yú yi2 yu2 i yü iyo |
the rest |
遺香 see styles |
ikou / iko いこう |
lingering odor of giver (clothes, etc.) (odour) |
遺骨 遗骨 see styles |
yí gǔ yi2 gu3 i ku ikotsu いこつ |
(dead) human remains (1) cremated remains (esp. the bones); ashes; (2) remains (of war dead) remains |
遺骸 遗骸 see styles |
yí hái yi2 hai2 i hai igai; yuigai いがい; ゆいがい |
(dead) human remains remains; corpse; body |
遺體 遗体 see styles |
yí tǐ yi2 ti3 i t`i i ti |
remains (of a dead person) |
遺髪 see styles |
ihatsu いはつ |
hair of the deceased (retained as a keepsake) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "遺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.