Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 47 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
shì
    shi4
shih
 sumiyo
    すみよ
(of flowing water or time) to pass by; to pass away; to die
(personal name) Sumiyo
Pass away, depart, die, evanescent.

逝く

see styles
 iku; yuku
    いく; ゆく
(v5k-s,vi) (See 行く・7) to die; to pass away

逝世

see styles
shì shì
    shi4 shi4
shih shih
 seise
to pass away; to die
to pass away from this world

逝去

see styles
shì qù
    shi4 qu4
shih ch`ü
    shih chü
 seikyo / sekyo
    せいきょ
to elapse; to pass away; to die; demise
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) death; passing

逝多

see styles
shì duō
    shi4 duo1
shih to
 seita
jeta; jetṛ; v. 祇.

逝宮


逝宫

see styles
shì gōng
    shi4 gong1
shih kung
 seigū
The transient mansions of Brahmā and of men. Astronomical 'mansions'.

逝心

see styles
shì xīn
    shi4 xin1
shih hsin
 seishin
(Skt. brāhmaṇa)

逝者

see styles
shì zhě
    shi4 zhe3
shih che
the dead; the deceased

仙逝

see styles
xiān shì
    xian1 shi4
hsien shih
to die; to depart this mortal coil

去逝

see styles
qù shì
    qu4 shi4
ch`ü shih
    chü shih
to pass away; to die

善逝

see styles
shàn shì
    shan4 shi4
shan shih
 zenzei / zenze
    ぜんぜい
Sugata (the well-gone; epithet of Buddha)
sugata, well departed, gone as he should go; a title of a Buddha; cf. 善來.

囉逝


啰逝

see styles
luó shì
    luo2 shi4
lo shih
 rajasu
rājñī, a queen, a princess.

夭逝

see styles
 yousei / yose
    ようせい
(n,vs,vi) premature death

急逝

see styles
 kyuusei / kyuse
    きゅうせい
(n,vs,vi) (form) (See 急死) sudden death; unexpected death

早逝

see styles
zǎo shì
    zao3 shi4
tsao shih
 sousei / sose
    そうせい
early demise; untimely death
(noun/participle) dying young; early death

易逝

see styles
yì shì
    yi4 shi4
i shih
passing; transient; fugitive

永逝

see styles
yǒng shì
    yong3 shi4
yung shih
 eisei / ese
    えいせい
gone forever; to die
(noun/participle) death; dying

流逝

see styles
liú shì
    liu2 shi4
liu shih
(of time) to pass; to elapse

消逝

see styles
xiāo shì
    xiao1 shi4
hsiao shih
to fade away

潛逝


潜逝

see styles
qián shì
    qian2 shi4
ch`ien shih
    chien shih
 sensei
to die

猝逝

see styles
cù shì
    cu4 shi4
ts`u shih
    tsu shih
to die suddenly

病逝

see styles
bìng shì
    bing4 shi4
ping shih
to die of illness

素逝

see styles
 sosei / sose
    そせい
(given name) Sosei

薨逝

see styles
 kousei / kose
    こうせい
(rare) (See 薨去) death (of a nobleman)

逃逝

see styles
táo shì
    tao2 shi4
t`ao shih
    tao shih
 tōsei
to run away

遠逝


远逝

see styles
yuǎn shì
    yuan3 shi4
yüan shih
 ensei / ense
    えんせい
to fade into the distance; (fig.) to peter out; to fade away
(noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) death; dying

長逝


长逝

see styles
cháng shì
    chang2 shi4
ch`ang shih
    chang shih
 chousei / chose
    ちょうせい
to depart this life; to be no more
(n,vs,vi) death; passing

飛逝


飞逝

see styles
fēi shì
    fei1 shi4
fei shih
(of time) to pass quickly; to be fleeting

逝け面

see styles
 ikemen
    いけめん
(slang) (joc) (obscure) exceptionally ugly man

逝多林

see styles
shì duō lín
    shi4 duo1 lin2
shih to lin
 Seitarin
Jetavana

逝多苑

see styles
shì duō yuàn
    shi4 duo1 yuan4
shih to yüan
 Seitaen
Jetavana

逝瑟吒


逝瑟咤

see styles
shì sè zhà
    shi4 se4 zha4
shih se cha
 Seishita
The month Jyaiṣṭha (May-June), when the full moon is in the constellation Jyeṣṭhā.

逝けメン

see styles
 ikemen
    いけメン
(slang) (joc) (obscure) exceptionally ugly man

尸利佛逝

see styles
shī lì fó shì
    shi1 li4 fo2 shi4
shih li fo shih
 Shiribussei
Śrībhuja, i. e. Mālaya.

歲月流逝


岁月流逝

see styles
suì yuè liú shì
    sui4 yue4 liu2 shi4
sui yüeh liu shih
as time goes by (idiom)

稍縱即逝


稍纵即逝

see styles
shāo zòng jí shì
    shao1 zong4 ji2 shi4
shao tsung chi shih
transient; fleeting

英年早逝

see styles
yīng nián zǎo shì
    ying1 nian2 zao3 shi4
ying nien tsao shih
to die an untimely death (idiom); to be cut off in one's prime

轉眼即逝


转眼即逝

see styles
zhuǎn yǎn jí shì
    zhuan3 yan3 ji2 shi4
chuan yen chi shih
to pass in an instant; over in the twinkling of an eye

轉瞬即逝


转瞬即逝

see styles
zhuǎn shùn jí shì
    zhuan3 shun4 ji2 shi4
chuan shun chi shih
(idiom) fleeting; transitory

醫王善逝


医王善逝

see styles
yī wáng shàn shì
    yi1 wang2 shan4 shi4
i wang shan shih
 Iō zenzei
Medicine King Tathāgata

騅逝かず

see styles
 suiyukazu
    すいゆかず
(expression) things going contrary to one's wishes

Variations:
早世
早逝

see styles
 sousei / sose
    そうせい
(n,vs,vi) dying young; early death

長谷川素逝

see styles
 hasegawasosei / hasegawasose
    はせがわそせい
(person) Hasegawa Sosei

阿奢囉逝吒


阿奢囉逝咤

see styles
ā shē luō shì zhà
    a1 she1 luo1 shi4 zha4
a she lo shih cha
 Asharaseita
Acala

Variations:
逝け面
逝けメン

see styles
 ikemen(ke面); ikemen(kemen)
    いけめん(逝け面); いけメン(逝けメン)
(net-sl) (joc) (rare) (kanji "pun" on イケメン) (See イケメン) exceptionally ugly man

Variations:
死にゆく
死に行く
死に逝く

see styles
 shiniyuku
    しにゆく
(v5k-s,vi) to be nearing death; to be dying

Variations:
行く(P)
逝く
往く(oK)

see styles
 iku(p); yuku(p)
    いく(P); ゆく(P)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (v5k-s,vi) (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (v5k-s,vi) (3) to pass through; to come and go; (v5k-s,vi) (4) to walk; (v5k-s,vi) (5) (逝く only) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (6) to do (in a specific way); (v5k-s,vi) (7) to stream; to flow; (v5k-s,aux-v) (8) (kana only) (after the -te form of a verb) to continue; (v5k-s,vi) (9) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (10) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 47 results for "逝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary