Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33 total results for your 通行 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

通行

see styles
tōng xíng
    tong1 xing2
t`ung hsing
    tung hsing
 tsuukou / tsuko
    つうこう
to go through; to pass through; to be in general use
(n,vs,vi) (1) passage (of people or vehicles); passing (through); traffic; (n,vs,vi) (2) common usage; widespread use
The thoroughfare, or path which leads to nirvāṇa.

通行上

see styles
 tsuukoudome / tsukodome
    つうこうどめ
(irregular kanji usage) closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign)

通行人

see styles
 tsuukounin / tsukonin
    つうこうにん
passerby; pedestrian; foot passenger

通行券

see styles
 tsuukouken / tsukoken
    つうこうけん
(1) toll road ticket; (2) pass (e.g. in public transportation)

通行帯

see styles
 tsuukoutai / tsukotai
    つうこうたい
(vehicle) lane

通行料

see styles
 tsuukouryou / tsukoryo
    つうこうりょう
toll

通行本

see styles
 tsuukoubon / tsukobon
    つうこうぼん
(See 流布本) popular book; widely-read book; book of which there are many copies

通行権

see styles
 tsuukouken / tsukoken
    つうこうけん
right of way

通行止

see styles
 tsuukoudome / tsukodome
    つうこうどめ
closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign)

通行稅


通行税

see styles
tōng xíng shuì
    tong1 xing2 shui4
t`ung hsing shui
    tung hsing shui
toll
See: 通行税

通行税

see styles
 tsuukouzei / tsukoze
    つうこうぜい
toll; transit fee; transit duty

通行者

see styles
 tsuukousha / tsukosha
    つうこうしゃ
(See 通行人) passerby; pedestrian; foot passenger

通行証

see styles
 tsuukoushou / tsukosho
    つうこうしょう
pass (e.g. backstage pass); permit (to pass or travel); laissez passer; passport

通行證


通行证

see styles
tōng xíng zhèng
    tong1 xing2 zheng4
t`ung hsing cheng
    tung hsing cheng
a pass (authority to enter); a laissez-passer or safe conduct

通行道

see styles
 tsuukoudou / tsukodo
    つうこうどう
(place-name) Tsuukoudō

神通行

see styles
shén tōng xíng
    shen2 tong1 xing2
shen t`ung hsing
    shen tung hsing
 jinzū gyō
to practice supernormal cognition

遲通行


迟通行

see styles
chí tōng xíng
    chi2 tong1 xing2
ch`ih t`ung hsing
    chih tung hsing
 chitsū gyō
indisposition of superknowledges

通行手形

see styles
 tsuukoutegata / tsukotegata
    つうこうてがた
permit (to pass, enter, etc.); pass

通行料金

see styles
 tsuukouryoukin / tsukoryokin
    つうこうりょうきん
(See 通行料) toll (fee)

通行止め

see styles
 tsuukoudome / tsukodome
    つうこうどめ
closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign)

通行無阻


通行无阻

see styles
tōng xíng wú zǔ
    tong1 xing2 wu2 zu3
t`ung hsing wu tsu
    tung hsing wu tsu
unobstructed passage; to go through unhindered

通行禁止

see styles
 tsuukoukinshi / tsukokinshi
    つうこうきんし
(expression) No Entry!; no thoroughfare; passage prohibited; entry is prohibited

一方通行

see styles
 ippoutsuukou / ippotsuko
    いっぽうつうこう
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) one-way traffic; (adj-no,n) (2) (yoji) one-way (e.g. communication); one-sided

右側通行

see styles
 migigawatsuukou / migigawatsuko
    みぎがわつうこう
(See 左側通行) driving on the right-hand side; driving on the right side of the road

左側通行

see styles
 hidarigawatsuukou / hidarigawatsuko
    ひだりがわつうこう
(See 右側通行) driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving

片側通行

see styles
 katagawatsuukou / katagawatsuko
    かたがわつうこう
one way (traffic)

苦遲通行


苦迟通行

see styles
kǔ chí tōng xíng
    ku3 chi2 tong1 xing2
k`u ch`ih t`ung hsing
    ku chih tung hsing
 kuchi tsūgyō
painful and slow attainment

通行許可証

see styles
 tsuukoukyokashou / tsukokyokasho
    つうこうきょかしょう
(See 通行証・つうこうしょう) pass (e.g. backstage pass)

妙智神通行

see styles
miào zhì shén tōng xíng
    miao4 zhi4 shen2 tong1 xing2
miao chih shen t`ung hsing
    miao chih shen tung hsing
 myōchi jinzū gyō
exercising excellent wisdom and supernatural cognition

安全通行証

see styles
 anzentsuukoushou / anzentsukosho
    あんぜんつうこうしょう
passport (guaranteeing safe passage)

諸車通行止

see styles
 shoshatsuukoudome / shoshatsukodome
    しょしゃつうこうどめ
(expression) (on a sign) Closed to Traffic; No Thoroughfare

車両通行帯

see styles
 sharyoutsuukoutai / sharyotsukotai
    しゃりょうつうこうたい
(car) lane

Variations:
通行止め(P)
通行止

see styles
 tsuukoudome / tsukodome
    つうこうどめ
(1) closure (of a road); suspension of traffic; (expression) (2) (on signage, etc.) road closed; closed to traffic; no through road

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 33 results for "通行" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary