There are 87 total results for your 逐 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
逐 see styles |
zhú zhu2 chu chiku |
(bound form) to pursue; to chase away; individually; one by one To drive, urge; expel; exorcise. |
逐う see styles |
ou / o おう |
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (a set order, a trend, etc.); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (e.g. a herd); (5) to be pressed (e.g. for time) |
逐一 see styles |
zhú yī zhu2 yi1 chu i chikuichi(p); chikuitsu ちくいち(P); ちくいつ |
one by one (adverb) one by one; in detail; minutely |
逐個 逐个 see styles |
zhú gè zhu2 ge4 chu ko |
one by one; one after another |
逐出 see styles |
zhú chū zhu2 chu1 chu ch`u chu chu |
to expel; to evict; to drive out |
逐年 see styles |
zhú nián zhu2 nian2 chu nien chikunen ちくねん |
year after year; with each passing year; over the years (adverb) annually; year by year |
逐日 see styles |
zhú rì zhu2 ri4 chu jih chikujitsu ちくじつ |
day-by-day; daily; on a daily basis (adverb) day by day; every day; with each passing day |
逐月 see styles |
zhú yuè zhu2 yue4 chu yüeh |
month-by-month; monthly; on a monthly basis |
逐条 see styles |
chikujou / chikujo ちくじょう |
point by point; article by article |
逐次 see styles |
zhú cì zhu2 ci4 chu tz`u chu tzu chikuji ちくじ |
gradually; one after another; little by little (adverb) successively; one after another; sequentially; one by one |
逐步 see styles |
zhú bù zhu2 bu4 chu pu |
progressively; step by step |
逐水 see styles |
zhú shuǐ zhu2 shui3 chu shui |
to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine) |
逐漸 逐渐 see styles |
zhú jiàn zhu2 jian4 chu chien |
gradually |
逐行 see styles |
zhú xíng zhu2 xing2 chu hsing |
progressive |
逐語 see styles |
chikugo ちくご |
(See 逐語訳,逐語的・ちくごてき) following a text word by word (e.g. when translating) |
逐走 see styles |
zhú zǒu zhu2 zou3 chu tsou |
to turn away; to drive away |
逐退 see styles |
zhú tuì zhu2 tui4 chu t`ui chu tui |
to drive back (attackers) |
逐野 see styles |
takuno たくの |
(given name) Takuno |
逐電 see styles |
chikuden ちくでん |
(n,vs,vi) flight; absconding |
逐鹿 see styles |
zhú lù zhu2 lu4 chu lu |
to pursue deer; fig. to vie for supremacy |
催逐 see styles |
cuī zhú cui1 zhu2 ts`ui chu tsui chu saichiku |
to expel |
所逐 see styles |
suǒ zhú suo3 zhu2 so chu shochiku |
oppressed |
放逐 see styles |
fàng zhú fang4 zhu2 fang chu houchiku / hochiku ほうちく |
to banish; to deport; to send into exile; to be marooned (noun, transitive verb) expulsion; ousting; ejection; dismissal; banishment |
競逐 竞逐 see styles |
jìng zhú jing4 zhu2 ching chu |
competition; to compete; to pursue |
角逐 see styles |
jué zhú jue2 zhu2 chüeh chu kakuchiku かくちく |
to tussle; to contend; to contest (n,vs,vi) competition; rivalry; vying (with) |
追逐 see styles |
zhuī zhú zhui1 zhu2 chui chu |
to chase; to pursue vigorously |
隨逐 随逐 see styles |
suí zhú sui2 zhu2 sui chu zuichiku |
To attach oneself to and follow, e.g. Buddha. |
駆逐 see styles |
kuchiku くちく |
(noun, transitive verb) expulsion; driving out; driving away; extermination |
驅逐 驱逐 see styles |
qū zhú qu1 zhu2 ch`ü chu chü chu |
to expel; to deport; banishment |
逐って see styles |
otte おって |
(adv,conj) P.S. |
逐字訳 see styles |
chikujiyaku ちくじやく |
(See 逐語訳) word-for-word translation; literal translation |
逐客令 see styles |
zhú kè lìng zhu2 ke4 ling4 chu k`o ling chu ko ling |
the First Emperor's order to expel foreigners; (fig.) notice to leave; words or behavior intended at turning visitors out |
逐手風 see styles |
ottekaze おってかぜ |
(surname) Ottekaze |
逐機頓 逐机顿 see styles |
zhú jī dùn zhu2 ji1 dun4 chu chi tun chikuki ton |
Immediate accordance with opportunity; 逐is used as 遂; i.e. to avail oneself of receptivity to expound the whole truth at once instead of gradually. |
逐次化 see styles |
chikujika ちくじか |
{comp} (See シリアル化) serialization |
逐語的 see styles |
chikugoteki ちくごてき |
(adjectival noun) word-for-word; verbatim |
逐語訳 see styles |
chikugoyaku ちくごやく |
(noun, transitive verb) word-for-word translation; literal translation |
逐語譯 逐语译 see styles |
zhú yǔ yì zhu2 yu3 yi4 chu yü i chikugoyaku |
literal, word for word translation |
所隨逐 所随逐 see styles |
suǒ suí zhú suo3 sui2 zhu2 so sui chu sho zuichiku |
following upon |
追逐賽 追逐赛 see styles |
zhuī zhú sài zhui1 zhu2 sai4 chui chu sai |
pursuit race; chase |
駆逐艦 see styles |
kuchikukan くちくかん |
destroyer (ship) |
驅逐令 驱逐令 see styles |
qū zhú lìng qu1 zhu2 ling4 ch`ü chu ling chü chu ling |
banishment order; expulsion warrant |
驅逐艦 驱逐舰 see styles |
qū zhú jiàn qu1 zhu2 jian4 ch`ü chu chien chü chu chien |
destroyer (warship) |
逐字逐句 see styles |
zhú zì zhú jù zhu2 zi4 zhu2 ju4 chu tzu chu chü |
literal; word for word; word by word and phrase by phrase |
逐条審議 see styles |
chikujoushingi / chikujoshingi ちくじょうしんぎ |
(noun/participle) article-by-article discussion |
逐次実行 see styles |
chikujijikkou / chikujijikko ちくじじっこう |
(noun/participle) {comp} sequential execution |
逐次近似 see styles |
zhú cì jìn sì zhu2 ci4 jin4 si4 chu tz`u chin ssu chu tzu chin ssu |
successive approximate values (idiom) |
逐次通訳 see styles |
chikujitsuuyaku / chikujitsuyaku ちくじつうやく |
consecutive interpretation; consecutive interpreting |
逐步升級 逐步升级 see styles |
zhú bù shēng jí zhu2 bu4 sheng1 ji2 chu pu sheng chi |
escalation |
逐漸增加 逐渐增加 see styles |
zhú jiàn zēng jiā zhu2 jian4 zeng1 jia1 chu chien tseng chia |
to increase gradually; to build up |
逐漸廢棄 逐渐废弃 see styles |
zhú jiàn fèi qì zhu2 jian4 fei4 qi4 chu chien fei ch`i chu chien fei chi |
to abandon gradually |
逐行掃描 逐行扫描 see styles |
zhú háng sǎo miáo zhu2 hang2 sao3 miao2 chu hang sao miao |
line by line scanning; progressive scanning |
逐鹿中原 see styles |
zhú lù zhōng yuán zhu2 lu4 zhong1 yuan2 chu lu chung yüan |
lit. hunting deer in the Central Plain (idiom); fig. to attempt to seize the throne |
下逐客令 see styles |
xià zhú kè lìng xia4 zhu2 ke4 ling4 hsia chu k`o ling hsia chu ko ling |
to ask sb to leave; to show sb the door; to give a tenant notice to leave |
如蠅逐臭 如蝇逐臭 see styles |
rú yíng zhú chòu ru2 ying2 zhu2 chou4 ju ying chu ch`ou ju ying chu chou |
like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash |
捨本逐末 舍本逐末 see styles |
shě běn zhú mò she3 ben3 zhu2 mo4 she pen chu mo |
to neglect the root and pursue the tip (idiom); to neglect fundamentals and concentrate on details |
智悲隨逐 智悲随逐 see styles |
zhì bēi suí zhú zhi4 bei1 sui2 zhu2 chih pei sui chu chihi zuichiku |
knowledge and compassion extended to their fullest |
種子隨逐 种子随逐 see styles |
zhǒng zǐ suí zhú zhong3 zi3 sui2 zhu2 chung tzu sui chu shuji zuichiku |
bound to the seeds |
笑逐顏開 笑逐颜开 see styles |
xiào zhú yán kāi xiao4 zhu2 yan2 kai1 hsiao chu yen k`ai hsiao chu yen kai |
smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure; all smiles; joy written across one's face |
群雄逐鹿 see styles |
qún xióng zhú lù qun2 xiong2 zhu2 lu4 ch`ün hsiung chu lu chün hsiung chu lu |
great heroes pursue deer in the central plains (idiom); fig. many vie for supremacy |
追亡逐北 see styles |
zhuī wáng zhú běi zhui1 wang2 zhu2 bei3 chui wang chu pei |
to pursue and attack a fleeing enemy |
追奔逐北 see styles |
zhuī bēn zhú běi zhui1 ben1 zhu2 bei3 chui pen chu pei |
to pursue and attack a fleeing enemy |
追風逐電 追风逐电 see styles |
zhuī fēng zhú diàn zhui1 feng1 zhu2 dian4 chui feng chu tien |
proceeding at a tremendous pace; getting on like a house on fire |
隨波逐流 随波逐流 see styles |
suí bō zhú liú sui2 bo1 zhu2 liu2 sui po chu liu |
More info & calligraphy: Go With The Flow |
隨波逐浪 随波逐浪 see styles |
suí bō zhú làng sui2 bo1 zhu2 lang4 sui po chu lang zuiha chikurō |
one wave following another (what is this?) |
駆逐戦車 see styles |
kuchikusensha くちくせんしゃ |
tank destroyer; self-propelled anti-tank gun |
驅逐出境 驱逐出境 see styles |
qū zhú chū jìng qu1 zhu2 chu1 jing4 ch`ü chu ch`u ching chü chu chu ching |
to deport; to expel |
逐次刊行物 see styles |
chikujikankoubutsu / chikujikankobutsu ちくじかんこうぶつ |
serial publication |
護衛駆逐艦 see styles |
goeikuchikukan / goekuchikukan ごえいくちくかん |
destroyer escort |
騎賊馬逐賊 see styles |
qí zéi mǎ zhú zéi qi2 zei2 ma3 zhu2 zei2 ch`i tsei ma chu tsei chi tsei ma chu tsei |
riding the thief's horse, chasing the thief |
逐一命令操作 see styles |
chikuichimeireisousa / chikuichimeresosa ちくいちめいれいそうさ |
{comp} single step operation; step-by-step operation |
逐次印字装置 see styles |
chikujiinjisouchi / chikujinjisochi ちくじいんじそうち |
{comp} character printer; serial printer |
劣幣驅逐良幣 劣币驱逐良币 see styles |
liè bì qū zhú liáng bì lie4 bi4 qu1 zhu2 liang2 bi4 lieh pi ch`ü chu liang pi lieh pi chü chu liang pi |
bad money drives out good money (economics) |
種子之所隨逐 种子之所随逐 see styles |
zhǒng zǐ zhī suǒ suí zhú zhong3 zi3 zhi1 suo3 sui2 zhu2 chung tzu chih so sui chu shuji no sho zuichiku |
...which adheres to seeds |
ミサイル駆逐艦 see styles |
misairukuchikukan ミサイルくちくかん |
(guided) missile destroyer |
逐物爲己逐己爲物 逐物为己逐己为物 see styles |
zhú wù wéi jǐ zhú jǐ wéi wù zhu2 wu4 wei2 ji3 zhu2 ji3 wei2 wu4 chu wu wei chi chu chi wei wu chikumotsuiko chikukoimotsu |
since oneself and all things are not different, when one pursues things s; he finds the self |
Variations: |
ou / o おう |
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; to follow after; (transitive verb) (2) to follow (a set order, a trend, etc.); (transitive verb) (3) to drive out; to get rid of; to oust; to expel; (transitive verb) (4) to drive (e.g. a herd); (transitive verb) (5) (in passive voice) to be pressed (e.g. for time) |
逐次刊行物の受入れ see styles |
chikujikankoubutsunoukeire / chikujikankobutsunokere ちくじかんこうぶつのうけいれ |
{comp} accessioning of serials |
Variations: |
otte おって |
(adverb) (1) (追って only) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (adverb) (2) P.S. |
悪貨は良貨を駆逐する see styles |
akkaharyoukaokuchikusuru; akukaharyoukaokuchikusuru / akkaharyokaokuchikusuru; akukaharyokaokuchikusuru あっかはりょうかをくちくする; あくかはりょうかをくちくする |
(exp,vs-i) (proverb) (See グレシャムの法則) when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) |
Variations: |
chikugoteki ちくごてき |
(adjectival noun) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim |
国際標準逐次刊行物番号 see styles |
kokusaihyoujunchikujikankoubutsubangou / kokusaihyojunchikujikankobutsubango こくさいひょうじゅんちくじかんこうぶつばんごう |
{comp} International Standard Serial Number; ISSN |
Variations: |
ou / o おう |
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; to follow after; (transitive verb) (2) to follow (a set order, a trend, etc.); (transitive verb) (3) to drive out; to get rid of; to oust; to expel; (transitive verb) (4) to drive (e.g. a herd); (transitive verb) (5) (in passive voice) to be pressed (e.g. for time) |
国際逐次刊行物データシステム see styles |
kokusaichikujikankoubutsudeetashisutemu / kokusaichikujikankobutsudeetashisutemu こくさいちくじかんこうぶつデータシステム |
{comp} International Serials Data System; ISDS |
Variations: |
otte おって |
(adverb) (1) (追って, 逐って only) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (adverb) (2) P.S. |
Variations: |
otte おって |
(adverb) (1) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (conjunction) (2) (dated) (occ. written as 追而) P.S. |
Variations: |
shikaooumonohayamaomizu / shikaoomonohayamaomizu しかをおうものはやまをみず |
(expression) (proverb) zeal is a bad servant; the person who chases a deer does not see the mountain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 87 results for "逐" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.