There are 12 total results for your 选择 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
選擇 选择 see styles |
xuǎn zé xuan3 ze2 hsüan tse senchaku |
to select; to pick; choice; option; alternative To choose, select. |
選擇性 选择性 see styles |
xuǎn zé xìng xuan3 ze2 xing4 hsüan tse hsing |
selective; selectiveness; selectivity |
選擇集 选择集 see styles |
xuǎn zé jí xuan3 ze2 ji2 hsüan tse chi Ssenjaku shū |
Senchaku shū |
選擇題 选择题 see styles |
xuǎn zé tí xuan3 ze2 ti2 hsüan tse t`i hsüan tse ti |
multiple-choice question |
不加選擇 不加选择 see styles |
bù jiā xuǎn zé bu4 jia1 xuan3 ze2 pu chia hsüan tse |
indiscriminate |
別無選擇 别无选择 see styles |
bié wú xuǎn zé bie2 wu2 xuan3 ze2 pieh wu hsüan tse |
to have no other choice |
反轉選擇 反转选择 see styles |
fǎn zhuǎn xuǎn zé fan3 zhuan3 xuan3 ze2 fan chuan hsüan tse |
to invert the selection (on computer) |
特異選擇 特异选择 see styles |
tè yì xuǎn zé te4 yi4 xuan3 ze2 t`e i hsüan tse te i hsüan tse |
special choice; special reserve |
自然選擇 自然选择 see styles |
zì rán xuǎn zé zi4 ran2 xuan3 ze2 tzu jan hsüan tse |
natural selection |
可選擇丟棄 可选择丢弃 see styles |
kě xuǎn zé diū qì ke3 xuan3 ze2 diu1 qi4 k`o hsüan tse tiu ch`i ko hsüan tse tiu chi |
discard eligible (Frame Relay); DE |
自由選擇權 自由选择权 see styles |
zì yóu xuǎn zé quán zi4 you2 xuan3 ze2 quan2 tzu yu hsüan tse ch`üan tzu yu hsüan tse chüan |
free agency |
選擇本願念佛集 选择本愿念佛集 see styles |
xuǎn zé běn yuàn niàn fó jí xuan3 ze2 ben3 yuan4 nian4 fo2 ji2 hsüan tse pen yüan nien fo chi Senjaku hongan nembutsu shū |
Senchaku hongan nembutsu shū |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "选择" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.