There are 18 total results for your 退轉 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
退轉 退转 see styles |
tuì zhuǎn tui4 zhuan3 t`ui chuan tui chuan taiten |
To withdraw and turn back, i.e. from any position attained. |
不退轉 不退转 see styles |
bù tuì zhuǎn bu4 tui4 zhuan3 pu t`ui chuan pu tui chuan fu taiten |
non-retrogression |
復退轉 复退转 see styles |
fù tuì zhuǎn fu4 tui4 zhuan3 fu t`ui chuan fu tui chuan fukutaiten |
further retrogression |
無退轉 无退转 see styles |
wú tuì zhuǎn wu2 tui4 zhuan3 wu t`ui chuan wu tui chuan mu taiten |
no turning back |
不能退轉 不能退转 see styles |
bù néng tuì zhuǎn bu4 neng2 tui4 zhuan3 pu neng t`ui chuan pu neng tui chuan funō taiten |
cannot retreat |
不退轉位 不退转位 see styles |
bú tuì zhuǎn wèi bu2 tui4 zhuan3 wei4 pu t`ui chuan wei pu tui chuan wei fu taiten i |
stage of non-regression |
不退轉地 不退转地 see styles |
bú tuì zhuǎn dì bu2 tui4 zhuan3 di4 pu t`ui chuan ti pu tui chuan ti fu taiten ji |
ground of non-retrogression |
不退轉子 不退转子 see styles |
bù tuì zhuǎn zǐ bu4 tui4 zhuan3 zi3 pu t`ui chuan tzu pu tui chuan tzu futaiten shi |
a son (of the Buddha |
不退轉輪 不退转轮 see styles |
bù tuì zhuǎn lún bu4 tui4 zhuan3 lun2 pu t`ui chuan lun pu tui chuan lun futaiten rin |
the non-retrogressing Wheel (of the Dharma) |
住不退轉 住不退转 see styles |
zhù bù tuì zhuǎn zhu4 bu4 tui4 zhuan3 chu pu t`ui chuan chu pu tui chuan jū fu taiten |
remain in non-retrogression |
得不退轉 得不退转 see styles |
dé bù tuì zhuǎn de2 bu4 tui4 zhuan3 te pu t`ui chuan te pu tui chuan toku futaiten |
attains the stage of non-retrogression |
無復退轉 无复退转 see styles |
wú fù tuì zhuǎn wu2 fu4 tui4 zhuan3 wu fu t`ui chuan wu fu tui chuan mufuku taiten |
never again retrogress |
不退轉法輪 不退转法轮 see styles |
bù tuì zhuǎn fǎ lún bu4 tui4 zhuan3 fa3 lun2 pu t`ui chuan fa lun pu tui chuan fa lun fu taiten hōrin |
never turning-back wheel of the dharma |
不退轉法輪經 不退转法轮经 see styles |
bù tuì zhuǎn fǎ lún jīng bu4 tui4 zhuan3 fa3 lun2 jing1 pu t`ui chuan fa lun ching pu tui chuan fa lun ching Fu tai tenbōrin kyō |
Bu tuizhuan falun jing |
安住不退轉地 安住不退转地 see styles |
ān zhù bù tuì zhuǎn dì an1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3 di4 an chu pu t`ui chuan ti an chu pu tui chuan ti anjū fu taiten chi |
abides in the stage of non-retrogression |
不卽得至不退轉 不卽得至不退转 see styles |
bù jí dé zhì bù tuì zhuǎn bu4 ji2 de2 zhi4 bu4 tui4 zhuan3 pu chi te chih pu t`ui chuan pu chi te chih pu tui chuan fu soku doku shi futaiten |
does not immediately attain the stage of non-retrogression |
卽得往生住不退轉 卽得往生住不退转 see styles |
jí dé wǎng shēng zhù bù tuì zhuǎn ji2 de2 wang3 sheng1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3 chi te wang sheng chu pu t`ui chuan chi te wang sheng chu pu tui chuan soku doku ōjō jū futaiten |
thereupon attain birth [in the Pure Land] and remain in the state of non-retrogression |
廣博嚴淨不退轉輪經 广博严淨不退转轮经 see styles |
guǎng bó yán jìng bù tuì zhuǎn lún jīng guang3 bo2 yan2 jing4 bu4 tui4 zhuan3 lun2 jing1 kuang po yen ching pu t`ui chuan lun ching kuang po yen ching pu tui chuan lun ching kōhaku genjō futaitenrin kyō |
Guangbo yanjing butuizhuanlun jing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 18 results for "退轉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.