There are 168 total results for your 违 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
違 违 see styles |
wéi wei2 wei chigai ちがい |
to disobey; to violate; to separate; to go against (surname) Chigai To oppose, disregard, disobey; leave, avoid. |
不違 不违 see styles |
bù wéi bu4 wei2 pu wei fu i |
not differing |
久違 久违 see styles |
jiǔ wéi jiu3 wei2 chiu wei |
(haven't done something) for a long time; a long time since we last met |
乖違 乖违 see styles |
guāi wéi guai1 wei2 kuai wei kei |
[mutual] disagreement |
互違 互违 see styles |
hù wéi hu4 wei2 hu wei goi |
disagreement |
四違 四违 see styles |
sì wéi si4 wei2 ssu wei shii |
four contradictions |
差違 差违 see styles |
chā wéi cha1 wei2 ch`a wei cha wei shai さい |
difference; disparity; gap mistake |
所違 所违 see styles |
suǒ wéi suo3 wei2 so wei shoi |
mistaken |
暌違 暌违 see styles |
kuí wéi kui2 wei2 k`uei wei kuei wei |
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time |
有違 有违 see styles |
yǒu wéi you3 wei2 yu wei |
to run counter to |
無違 无违 see styles |
wú wéi wu2 wei2 wu wei mui |
no mistake |
相違 相违 see styles |
xiāng wéi xiang1 wei2 hsiang wei sōi そうい |
to conflict with (an idea or opinion etc); to depart from (established norms or standards etc) (noun/participle) difference; discrepancy; variation opposing |
睽違 睽违 see styles |
kuí wéi kui2 wei2 k`uei wei kuei wei |
to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time; after a hiatus of (x years) |
違令 违令 see styles |
wéi lìng wei2 ling4 wei ling irei / ire いれい |
to disobey; to go against orders violation of law |
違例 违例 see styles |
wéi lì wei2 li4 wei li irei / ire いれい |
to break the rules unconventionality |
違傲 违傲 see styles |
wéi ào wei2 ao4 wei ao |
to disobey |
違別 违别 see styles |
wéi bié wei2 bie2 wei pieh |
to leave; to depart; to go against |
違反 违反 see styles |
wéi fǎn wei2 fan3 wei fan ihan いはん |
to violate (a law) (n,vs,vi) (See 違犯・いはん) violation; offense; offence; breach; transgression; infringement; contravention a failing |
違命 违命 see styles |
wéi mìng wei2 ming4 wei ming imei / ime いめい |
disobedient; to violate the Mandate of Heaven (天命[Tian1 Ming4]) (noun/participle) disobedience |
違和 违和 see styles |
wéi hé wei2 he2 wei ho iwa いわ |
unwell; indisposed; out of sorts; euphemism or honorific for ill physical disorder |
違境 违境 see styles |
wéi jìng wei2 jing4 wei ching ikyō |
To oppose or disregard conditions; opposing or unfavourable circumstances. |
違失 违失 see styles |
wéi shī wei2 shi1 wei shih ishitsu |
fault; mistake; shortcoming; error; misconduct error |
違害 违害 see styles |
wéi hài wei2 hai4 wei hai igai |
contradiction |
違建 违建 see styles |
wéi jiàn wei2 jian4 wei chien |
abbr. for 違章建築|违章建筑, illegal construction |
違心 违心 see styles |
wéi xīn wei2 xin1 wei hsin ishin いしん |
false; untrue to one's convictions; against one's will; disloyal treacherous designs |
違忤 违忤 see styles |
wéi wǔ wei2 wu3 wei wu |
to disobey |
違悖 违悖 see styles |
wéi bèi wei2 bei4 wei pei |
to transgress; to violate (the rules); same as 違背|违背 |
違意 违意 see styles |
wéi yì wei2 yi4 wei i ii |
disagreeable |
違憲 违宪 see styles |
wéi xiàn wei2 xian4 wei hsien iken いけん |
unconstitutional unconstitutionality |
違戾 违戾 see styles |
wéi lì wei2 li4 wei li |
to violate; to go against |
違抗 违抗 see styles |
wéi kàng wei2 kang4 wei k`ang wei kang |
to disobey |
違拒 违拒 see styles |
wéi jù wei2 ju4 wei chü ikyo |
to refuse |
違拗 违拗 see styles |
wéi ào wei2 ao4 wei ao |
to disobey; to defy; to deliberately go against (a rule, a convention, sb's wishes etc) |
違教 违教 see styles |
wéi jiào wei2 jiao4 wei chiao ikyō |
contrary to the scriptures |
違文 违文 see styles |
wéi wén wei2 wen2 wei wen imon |
in contradiction with the text |
違標 违标 see styles |
wéi biāo wei2 biao1 wei piao |
to go against the stipulated criteria |
違毀 违毁 see styles |
wéi huǐ wei2 hui3 wei hui iki |
to offend |
違決 违决 see styles |
wéi jué wei2 jue2 wei chüeh iketsu |
contradictory conclusion |
違法 违法 see styles |
wéi fǎ wei2 fa3 wei fa ihou / iho いほう |
illegal; to break the law (adj-na,adj-no,n) illegal; illicit; unlawful |
違犯 违犯 see styles |
wéi fàn wei2 fan4 wei fan ihan; ibon(ok) いはん; いぼん(ok) |
to violate; to infringe (n,vs,vi) (See 違反・いはん) offense (against the law); offence; violation to be slack in terms of discipline |
違理 违理 see styles |
wéi lǐ wei2 li3 wei li iri |
against truth |
違礙 违碍 see styles |
wéi ài wei2 ai4 wei ai |
taboo; prohibition |
違禁 违禁 see styles |
wéi jìn wei2 jin4 wei chin |
to violate a prohibition or ban; prohibited; illicit |
違章 违章 see styles |
wéi zhāng wei2 zhang1 wei chang |
to break the rules; to violate regulations |
違紀 违纪 see styles |
wéi jì wei2 ji4 wei chi |
lack of discipline; to break a rule; to violate discipline; to breach a principle |
違約 违约 see styles |
wéi yuē wei2 yue1 wei yüeh iyaku いやく |
to break a promise; to violate an agreement; to default (on a loan or contract) (n,vs,vi) breach of contract; default |
違紐 违纽 see styles |
wéi niǔ wei2 niu3 wei niu Ichū |
Viṣṇu |
違經 违经 see styles |
wéi jīng wei2 jing1 wei ching ikyō |
denying the sūtras |
違緣 违缘 see styles |
wéi yuán wei2 yuan2 wei yüan ien |
Opposing or hostile conditions. |
違義 违义 see styles |
wéi yì wei2 yi4 wei i igi |
meaningless |
違者 违者 see styles |
wéi zhě wei2 zhe3 wei che |
violator |
違背 违背 see styles |
wéi bèi wei2 bei4 wei pei ihai いはい |
to go against; to be contrary to; to violate (n,vs,vi) violation; transgression contrary |
違自 违自 see styles |
wéi zì wei2 zi4 wei tzu iji |
to contradict itself (oneself) |
違規 违规 see styles |
wéi guī wei2 gui1 wei kuei |
to violate the rules |
違言 违言 see styles |
wéi yán wei2 yan2 wei yen |
unreasonable words; wounding complaints |
違誤 违误 see styles |
wéi wù wei2 wu4 wei wu |
to disobey and cause delays; to obstruct and procrastinate |
違諍 违诤 see styles |
wéi zhēng wei2 zheng1 wei cheng ijō |
differences in view |
違越 违越 see styles |
wéi yuè wei2 yue4 wei yüeh iotsu |
contrary |
違逆 违逆 see styles |
wéi nì wei2 ni4 wei ni igyaku |
to disobey; to defy an edict; to violate; to go against; to run counter to contrary |
違陀 违陀 see styles |
wéi tuó wei2 tuo2 wei t`o wei to Ida |
Veda, knowledge, the Vedas, cf. 章, 毘. |
違順 违顺 see styles |
wéi shùn wei2 shun4 wei shun ijun |
To oppose, or accord with; hostile or favourable. |
非違 非违 see styles |
fēi wéi fei1 wei2 fei wei hii / hi ひい |
(1) (See 違法) illegality; (2) (archaism) (abbreviation) (See 検非違使・けびいし) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods) indisputable |
不相違 不相违 see styles |
bù xiāng wéi bu4 xiang1 wei2 pu hsiang wei fusōi |
devoid of contradiction |
不逆違 不逆违 see styles |
bù nì wéi bu4 ni4 wei2 pu ni wei fu gyakui |
does not reject |
不違越 不违越 see styles |
bù wéi yuè bu4 wei2 yue4 pu wei yüeh fuiotsu |
not transgressing |
不違逆 不违逆 see styles |
bù wéi nì bu4 wei2 ni4 pu wei ni fuigyaku |
not discordant |
互相違 互相违 see styles |
hù xiāng wéi hu4 xiang1 wei2 hu hsiang wei go sōi |
at odds with each other |
四相違 四相违 see styles |
sì xiāng wéi si4 xiang1 wei2 ssu hsiang wei shi sōi |
four contradictions |
成相違 成相违 see styles |
chéng xiāng wéi cheng2 xiang1 wei2 ch`eng hsiang wei cheng hsiang wei jō sōi |
to be contradictory |
所違犯 所违犯 see styles |
suǒ wéi fàn suo3 wei2 fan4 so wei fan sho ibon |
crime that was committed |
教相違 教相违 see styles |
jiào xiāng wéi jiao4 xiang1 wei2 chiao hsiang wei kyō sōi |
conflicting with (scriptural) authority |
有相違 有相违 see styles |
yǒu xiāng wéi you3 xiang1 wei2 yu hsiang wei u sōi |
conflicting |
有違犯 有违犯 see styles |
yǒu wéi fàn you3 wei2 fan4 yu wei fan u ibon |
transgressed |
無相違 无相违 see styles |
wú xiàng wéi wu2 xiang4 wei2 wu hsiang wei mu sōi |
no contradiction |
無違犯 无违犯 see styles |
wú wéi fàn wu2 wei2 fan4 wu wei fan mu ibon |
non-transgression |
無違逆 无违逆 see styles |
wú wéi nì wu2 wei2 ni4 wu wei ni mu igyaku |
no obstinacy |
界互違 界互违 see styles |
jiè hù wéi jie4 hu4 wei2 chieh hu wei kai goi |
disagreement with the world |
相違因 相违因 see styles |
xiāng wéi yīn xiang1 wei2 yin1 hsiang wei yin sōi in |
Mutually opposing causes; one of the 十因. |
相違背 相违背 see styles |
xiāng wéi bèi xiang1 wei2 bei4 hsiang wei pei sōi hai |
opposition |
相違釋 相违释 see styles |
xiāng wéi shì xiang1 wei2 shi4 hsiang wei shih sōi shaku |
compound words that are composed of two different concepts |
相違障 相违障 see styles |
xiāng wéi zhàng xiang1 wei2 zhang4 hsiang wei chang sōi shō |
oppositely-impeding hindrances |
腳違例 脚违例 see styles |
jiǎo wéi lì jiao3 wei2 li4 chiao wei li |
foot fault (tennis etc) |
語相違 语相违 see styles |
yǔ xiāng wéi yu3 xiang1 wei2 yü hsiang wei go sōi |
contradictory words |
違宗過 违宗过 see styles |
wéi zōng guò wei2 zong1 guo4 wei tsung kuo ishū ka |
fallacy of contradicting one's own tenets |
違本宗 违本宗 see styles |
wéi běn zōng wei2 ben3 zong1 wei pen tsung i honshū |
to contradict one's basic thesis |
違正理 违正理 see styles |
wéi zhèng lǐ wei2 zheng4 li3 wei cheng li i shōri |
to contradict logic |
違禁品 违禁品 see styles |
wéi jìn pǐn wei2 jin4 pin3 wei chin p`in wei chin pin |
prohibited goods; contraband |
違章者 违章者 see styles |
wéi zhāng zhě wei2 zhang1 zhe3 wei chang che |
violator; lawbreaker |
違約金 违约金 see styles |
wéi yuē jīn wei2 yue1 jin1 wei yüeh chin iyakukin いやくきん |
penalty (fee) penalty for contract breach; forfeit |
違背中 违背中 see styles |
wéi bèi zhōng wei2 bei4 zhong1 wei pei chung ihai chū |
in the midst of adversity |
違自宗 违自宗 see styles |
wéi zì zōng wei2 zi4 zong1 wei tzu tsung i jishū |
to contradict one's own thesis |
違諍事 违诤事 see styles |
wéi zhēng shì wei2 zheng1 shi4 wei cheng shih isō ji |
a dispute |
不成相違 不成相违 see styles |
bù chéng xiāng wéi bu4 cheng2 xiang1 wei2 pu ch`eng hsiang wei pu cheng hsiang wei fujō sōi |
does not constitute a [fallacy of] contradiction |
不異違越 不异违越 see styles |
bù yì wéi yuè bu4 yi4 wei2 yue4 pu i wei yüeh fuiiotsu |
not deviating |
不相違因 不相违因 see styles |
bù xiāng wéi yīn bu4 xiang1 wei2 yin1 pu hsiang wei yin fu sōi in |
non-contradictory causes |
不違法相 不违法相 see styles |
bù wéi fǎ xiàng bu4 wei2 fa3 xiang4 pu wei fa hsiang fui hossō |
not at odds with the characteristics of the teachings |
不違農時 不违农时 see styles |
bù wéi nóng shí bu4 wei2 nong2 shi2 pu wei nung shih |
not miss the farming season; do farm work in the right season |
世間相違 世间相违 see styles |
shì jiān xiāng wéi shi4 jian1 xiang1 wei2 shih chien hsiang wei seken sōi |
Lokaviruddha; one of the thirty-three logical errors, to set up a premise contrary to human experience. |
事與願違 事与愿违 see styles |
shì yǔ yuàn wéi shi4 yu3 yuan4 wei2 shih yü yüan wei |
things turn out contrary to the way one wishes (idiom) |
互不相違 互不相违 see styles |
hù bù xiāng wéi hu4 bu4 xiang1 wei2 hu pu hsiang wei go fu sōi |
not mutually conflicting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "违" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.