There are 349 total results for your 辞 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
辞 see styles |
ji じ |
(1) address (e.g. opening or closing remarks); speech; words; (2) ci (Chinese literary form); (3) (See 詞・3) ancillary word |
辤 辞 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
old variant of 辭|辞[ci2] See: 辞 |
辭 辞 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ji |
to resign; to dismiss; to decline; (literary) to take leave; (archaic poetic genre) ballad; variant of 詞|词[ci2] A phrase, words, language; to decline, resign. |
辞す see styles |
jisu じす |
(v5s,vi) (1) (See 辞する・1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (transitive verb) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (transitive verb) (3) to decline; to turn down; to refuse; (transitive verb) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞さず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing |
辞世 see styles |
jisei / jise じせい |
(1) passing away; death; (2) dying words; death poem (poem written during one's final moments) |
辞令 see styles |
jirei / jire じれい |
(1) notice of personnel change (appointment, dismissal, etc.); (2) wording; choice of language; phraseology |
辞任 see styles |
jinin じにん |
(n,vs,vi) resignation (from a position) |
辞儀 see styles |
jingi じんぎ jigi じぎ |
(noun/participle) (1) (bowing and) greeting; (2) (archaism) declining; refusing |
辞典 see styles |
jiten じてん kotobaten ことばてん |
dictionary |
辞去 see styles |
jikyo じきょ |
(n,vs,vi) leaving; quitting; retiring |
辞宜 see styles |
jingi じんぎ jigi じぎ |
(noun/participle) (1) (bowing and) greeting; (2) (archaism) declining; refusing |
辞彙 see styles |
jii / ji じい |
glossary; dictionary |
辞意 see styles |
jii / ji じい |
intention to resign |
辞書 see styles |
jisho じしょ |
(1) dictionary; lexicon; (2) (archaism) (See 辞表) letter of resignation |
辞林 see styles |
jirin じりん |
(form) dictionary |
辞柄 see styles |
jihei / jihe じへい |
pretext; excuse |
辞海 see styles |
jikai じかい |
(product) Ci Hai, an encyclopedic dictionary first published in 1936, most recent edition 1999; (product name) Ci Hai, an encyclopedic dictionary first published in 1936, most recent edition 1999 |
辞源 see styles |
jigen じげん |
(personal name) Jigen |
辞職 see styles |
jishoku じしょく |
(n,vs,vi) resignation |
辞色 see styles |
jishoku じしょく |
one's speech and appearance |
辞苑 see styles |
jien じえん |
(product) Jien (forerunner of the Kojien dictionary); (product name) Jien (forerunner of the Kojien dictionary) |
辞表 see styles |
jihyou / jihyo じひょう |
letter of resignation |
辞謝 see styles |
jisha じしゃ |
(noun/participle) (rare) (See 辞退・じたい) refusal; declining; turning down; rejection; nonacceptance |
辞譲 see styles |
jijou / jijo じじょう |
(noun/participle) deferring to another |
辞退 see styles |
jitai じたい |
(n,vs,vi) declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. of candidacy); pulling out (e.g. of a race); excusing oneself |
世辞 see styles |
seji せじ |
(usu. お〜) (See お世辞) flattery; compliment |
主辞 see styles |
shuji しゅじ |
{ling} subject; topic |
修辞 see styles |
shuuji / shuji しゅうじ |
figure of speech; rhetorical flourish |
修辭 修辞 see styles |
xiū cí xiu1 ci2 hsiu tz`u hsiu tzu |
rhetoric See: 修辞 |
偏辭 偏辞 see styles |
piān cí pian1 ci2 p`ien tz`u pien tzu |
one-sided words; prejudice; flattery |
冗辭 冗辞 see styles |
rǒng cí rong3 ci2 jung tz`u jung tzu |
variant of 冗詞|冗词[rong3 ci2] |
冠辞 see styles |
kanji かんじ |
stereotyped epithet |
別辞 see styles |
betsuji べつじ |
farewell address; parting words |
助辞 see styles |
joji じょじ |
(1) {ling} (See 助詞) particle (in Japanese); (2) {ling} (See 助詞,助動詞・1) auxiliary word (in Japanese; particles and auxiliary verbs); (3) {ling} (See 助字・じょじ) auxiliary character (in kanbun) |
卜辭 卜辞 see styles |
bǔ cí bu3 ci2 pu tz`u pu tzu |
oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones |
卦辞 see styles |
kaji かじ |
(rare) commentary (on any of the 64 hexagrams in the Book of Changes) |
卦辭 卦辞 see styles |
guà cí gua4 ci2 kua tz`u kua tzu |
to interpret the divinatory trigrams See: 卦辞 |
台辞 see styles |
daiji だいじ |
words; one's lines |
名辞 see styles |
meiji / meji めいじ |
term; name |
告辞 see styles |
kokuji こくじ |
farewell address |
告辭 告辞 see styles |
gào cí gao4 ci2 kao tz`u kao tzu |
to say goodbye; to take one's leave See: 告辞 |
哀辞 see styles |
aiji あいじ |
(See 弔辞) message of condolence; memorial address |
哀辭 哀辞 see styles |
āi cí ai1 ci2 ai tz`u ai tzu |
dirge; lament See: 哀辞 |
嚴辭 严辞 see styles |
yán cí yan2 ci2 yen tz`u yen tzu |
stern words |
固辞 see styles |
koji こじ |
(noun, transitive verb) firm refusal |
婉辭 婉辞 see styles |
wǎn cí wan3 ci2 wan tz`u wan tzu |
tactful expression; to politely decline |
寄辭 寄辞 see styles |
jì cí ji4 ci2 chi tz`u chi tzu |
to send a message |
式辞 see styles |
shikiji しきじ |
ceremonial address |
弔辞 see styles |
chouji / choji ちょうじ |
message of condolence; memorial address |
彖辭 彖辞 see styles |
tuàn cí tuan4 ci2 t`uan tz`u tuan tzu |
to interpret the divinatory trigrams |
悼辞 see styles |
touji / toji とうじ |
funeral address; message of condolence; words of condolence |
悼辭 悼辞 see styles |
dào cí dao4 ci2 tao tz`u tao tzu |
variant of 悼詞|悼词[dao4 ci2] See: 悼辞 |
懇辭 恳辞 see styles |
kěn cí ken3 ci2 k`en tz`u ken tzu |
to decline with sincere thanks |
托辭 托辞 see styles |
tuō cí tuo1 ci2 t`o tz`u to tzu |
variant of 託詞|托词[tuo1ci2] |
拝辞 see styles |
haiji はいじ |
(noun/participle) resigning; declining |
挽辭 挽辞 see styles |
wǎn cí wan3 ci2 wan tz`u wan tzu |
an elegy; elegiac words |
接辞 see styles |
setsuji せつじ |
{gramm} affix |
推辭 推辞 see styles |
tuī cí tui1 ci2 t`ui tz`u tui tzu |
to decline (an appointment, invitation etc) |
措辞 see styles |
soji そじ |
wording; phraseology; diction |
措辭 措辞 see styles |
cuò cí cuo4 ci2 ts`o tz`u tso tzu |
wording; way of expressing something; turn of phrase; diction See: 措辞 |
敬辭 敬辞 see styles |
jìng cí jing4 ci2 ching tz`u ching tzu |
term of respect; polite expression |
文辭 文辞 see styles |
wén cí wen2 ci2 wen tz`u wen tzu monji |
language; use of words; phraseology; articles; essays; writing syllable(s) |
楚辭 楚辞 see styles |
chǔ cí chu3 ci2 ch`u tz`u chu tzu |
Songs of Chu, an anthology of poetic songs, many from the state of Chu 楚[Chu3], collected in the Han dynasty 漢朝|汉朝[Han4chao2] |
正辞 see styles |
masakoto まさこと |
(given name) Masakoto |
爻辞 see styles |
kouji / koji こうじ |
commentary (on any of the 384 lines of the hexagrams in the Book of Changes) |
献辞 see styles |
kenji けんじ |
dedication |
疑辞 see styles |
giji ぎじ |
questionable word |
祝辞 see styles |
shukuji しゅくじ |
congratulatory address |
答辞 see styles |
touji / toji とうじ |
address in reply (e.g. at a ceremony); formal reply |
繋辞 see styles |
keiji / keji けいじ |
{gramm;logic} copula |
繫辭 系辞 see styles |
xì cí xi4 ci2 hsi tz`u hsi tzu Keiji |
Xici |
美辞 see styles |
biji びじ |
flowery language; pretty words |
致辭 致辞 see styles |
zhì cí zhi4 ci2 chih tz`u chih tzu |
to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词 |
蕪辞 see styles |
buji ぶじ |
coarse speech or writing; humble reference to one's own words |
虚辞 see styles |
kyoji きょじ |
(1) falsehood; (2) {gramm} syntactic expletive |
裸辭 裸辞 see styles |
luǒ cí luo3 ci2 lo tz`u lo tzu |
to quit one's job (without having another one) |
褒辞 see styles |
houji / hoji ほうじ |
praise; eulogy |
言辞 see styles |
genji げんじ |
language; speech |
言辭 言辞 see styles |
yán cí yan2 ci2 yen tz`u yen tzu gon ji |
words; expression; what one says words |
訓辞 see styles |
kunji くんじ |
admonitory speech (e.g. to students); words of admonition |
託辭 托辞 see styles |
tuō cí tuo1 ci2 t`o tz`u to tzu |
variant of 託詞|托词[tuo1ci2] |
訣辞 see styles |
ketsuji けつじ |
words of parting; farewells; goodbyes |
說辭 说辞 see styles |
shuō cí shuo1 ci2 shuo tz`u shuo tzu |
excuse; pretext; entreaties; arguments |
請辭 请辞 see styles |
qǐng cí qing3 ci2 ch`ing tz`u ching tzu |
to ask sb to resign from a post |
諛辞 see styles |
yuji ゆじ |
(archaism) flattering words; flattery |
諛辭 谀辞 see styles |
yú cí yu2 ci2 yü tz`u yü tzu |
flattering words |
謙辞 see styles |
kenji けんじ |
modest word; humble language |
謙辭 谦辞 see styles |
qiān cí qian1 ci2 ch`ien tz`u chien tzu |
humble words; self-deprecatory expression; to modestly decline |
講辭 讲辞 see styles |
jiǎng cí jiang3 ci2 chiang tz`u chiang tzu |
lectures |
謝辞 see styles |
shaji しゃじ |
(1) words of thanks; words of gratitude; acknowledgements; (2) apology |
讃辞 see styles |
sanji さんじ |
eulogy; compliment |
讚辞 see styles |
sanji さんじ |
eulogy; compliment |
賓辞 see styles |
hinji ひんじ |
(1) {gramm} (See 目的語) object; (2) {logic} (See 述語・1) predicate |
賛辞 see styles |
sanji さんじ |
eulogy; compliment |
賞辞 see styles |
shouji / shoji しょうじ |
words of praise; encomium |
贊辭 赞辞 see styles |
zàn cí zan4 ci2 tsan tz`u tsan tzu |
praise |
辭世 辞世 see styles |
cí shì ci2 shi4 tz`u shih tzu shih |
to die; to depart this life (euphemism); same as 去世 See: 辞世 |
辭令 辞令 see styles |
cí lìng ci2 ling4 tz`u ling tzu ling |
polite speech; diplomatic language; rhetoric See: 辞令 |
辭任 辞任 see styles |
cí rèn ci2 ren4 tz`u jen tzu jen |
to resign (a position) See: 辞任 |
辭典 辞典 see styles |
cí diǎn ci2 dian3 tz`u tien tzu tien jiten じてん |
dictionary (variant of 詞典|词典[ci2dian3]); CL:本[ben3],部[bu4] (out-dated kanji) dictionary A dictionary, phrase-book. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "辞" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.