There are 633 total results for your 走 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
走 see styles |
zǒu zou3 tsou sou / so そう |
to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]); to change (shape, form, meaning) (suffix) run; race; (female given name) Ran To walk, go. |
走り see styles |
hashiri はしり |
(1) running; (2) gliding; (3) first (harvest) of the season; (4) beginning; start; (5) (colloquialism) kitchen sink; (surname) Hashiri |
走る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
走一 see styles |
souichi / soichi そういち |
(given name) Souichi |
走上 see styles |
soujou / sojo そうじょう |
(surname) Soujō |
走下 see styles |
hashirishita はしりした |
(place-name) Hashirishita |
走丟 走丢 see styles |
zǒu diū zou3 diu1 tsou tiu |
to wander off; to get lost |
走井 see styles |
hashirii / hashiri はしりい |
(place-name) Hashirii |
走人 see styles |
zǒu rén zou3 ren2 tsou jen |
(coll.) to leave; to beat it |
走低 see styles |
zǒu dī zou3 di1 tsou ti |
to go down; to decline |
走你 see styles |
zǒu nǐ zou3 ni3 tsou ni |
(neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!; Come on, you can do this! |
走使 see styles |
zǒu shǐ zou3 shi3 tsou shih sōshi |
service |
走俏 see styles |
zǒu qiào zou3 qiao4 tsou ch`iao tsou chiao |
(a product) sells well; to be in demand |
走偏 see styles |
zǒu piān zou3 pian1 tsou p`ien tsou pien |
to deviate from the correct course; (fig.) to go astray |
走光 see styles |
zǒu guāng zou3 guang1 tsou kuang |
to expose oneself; to be completely gone |
走入 see styles |
zǒu rù zou3 ru4 tsou ju hashiri はしり |
to walk into (place-name) Hashiri |
走内 see styles |
souchi / sochi そうち |
(surname) Souchi |
走出 see styles |
zǒu chū zou3 chu1 tsou ch`u tsou chu hashiride はしりで |
to leave (a room etc); to go out through (a door etc) (place-name) Hashiride |
走力 see styles |
souryoku / soryoku そうりょく |
running ability |
走動 走动 see styles |
zǒu dòng zou3 dong4 tsou tung |
to walk around; to move about; to stretch one's legs; to go for a walk; to be mobile (e.g. after an illness); to visit one another; to socialize; to pay a visit (go to the toilet) |
走勢 走势 see styles |
zǒu shì zou3 shi4 tsou shih |
tendency; trend; path |
走卒 see styles |
zǒu zú zou3 zu2 tsou tsu |
pawn (i.e. foot soldier); servant; lackey (of malefactor) |
走去 see styles |
zǒu qù zou3 qu4 tsou ch`ü tsou chü |
to walk over (to) |
走向 see styles |
zǒu xiàng zou3 xiang4 tsou hsiang soukou / soko そうこう |
direction; strike (i.e. angle of inclination in geology); inclination; trend; to move towards; to head for {geol} strike; direction |
走味 see styles |
zǒu wèi zou3 wei4 tsou wei |
to lose flavor |
走嘴 see styles |
zǒu zuǐ zou3 zui3 tsou tsui |
a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake) |
走坂 see styles |
hashirisaka はしりさか |
(surname) Hashirisaka |
走塁 see styles |
sourui / sorui そうるい |
(n,vs,vi) {baseb} base running |
走失 see styles |
zǒu shī zou3 shi1 tsou shih |
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) |
走子 see styles |
zǒu zǐ zou3 zi3 tsou tzu |
a move (in chess) |
走寶 走宝 see styles |
zǒu bǎo zou3 bao3 tsou pao |
(Cantonese) to miss out on something valuable |
走尾 see styles |
hashio はしお |
(surname) Hashio |
走居 see styles |
hashirii / hashiri はしりい |
(place-name) Hashirii |
走山 see styles |
zǒu shān zou3 shan1 tsou shan |
landslide; avalanche; to take a walk in the mountains |
走島 see styles |
hashirijima はしりじま |
(personal name) Hashirijima |
走崎 see styles |
hashirizaki はしりざき |
(surname) Hashirizaki |
走川 see styles |
sogawa そがわ |
(surname) Sogawa |
走廊 see styles |
zǒu láng zou3 lang2 tsou lang |
corridor; aisle; hallway; passageway; veranda |
走強 走强 see styles |
zǒu qiáng zou3 qiang2 tsou ch`iang tsou chiang |
(of a currency, price etc) to strengthen; to be on the rise |
走形 see styles |
zǒu xíng zou3 xing2 tsou hsing |
out of shape; to lose shape; to deform |
走心 see styles |
zǒu xīn zou3 xin1 tsou hsin |
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb |
走性 see styles |
sousei / sose そうせい |
{biol} taxis |
走戲 走戏 see styles |
zǒu xì zou3 xi4 tsou hsi sōki |
to run about in play |
走扇 see styles |
zǒu shàn zou3 shan4 tsou shan |
not closing properly (of door, window etc) |
走持 see styles |
hashirimochi はしりもち |
(place-name) Hashirimochi |
走掉 see styles |
zǒu diào zou3 diao4 tsou tiao |
to leave |
走散 see styles |
zǒu sàn zou3 san4 tsou san |
to wander off; to stray; to get lost |
走時 走时 see styles |
zǒu shí zou3 shi2 tsou shih souji / soji そうじ |
(of a watch or clock) to keep time; (physics) propagation time; travel time (of a wave) travel time (esp. of waves, earthquake shocks, etc.) |
走板 see styles |
zǒu bǎn zou3 ban3 tsou pan |
to be off the beat; to sound awful (of singing); (fig.) to wander off the topic; (diving) to step toward the end of the board; approach |
走查 see styles |
zǒu chá zou3 cha2 tsou ch`a tsou cha |
walkthrough (computing) |
走査 see styles |
sousa / sosa そうさ |
(noun, transitive verb) scanning (e.g. TV); traversal |
走樣 走样 see styles |
zǒu yàng zou3 yang4 tsou yang |
to lose shape; to deform |
走步 see styles |
zǒu bù zou3 bu4 tsou pu |
to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball) |
走水 see styles |
zǒu shuǐ zou3 shui3 tsou shui hashirimizu はしりみず |
to leak; to flow; to catch on fire (place-name) Hashirimizu |
走法 see styles |
souhou / soho そうほう |
running style |
走波 see styles |
souha / soha そうは |
(given name) Souha |
走海 see styles |
zǒu hǎi zou3 hai3 tsou hai sōkai |
To travel by sea. |
走漏 see styles |
zǒu lòu zou3 lou4 tsou lou |
to leak (information, secrets etc); to smuggle and evade tax; to suffer shrinkage (partial loss of goods due to theft etc) |
走潟 see styles |
hashirigata はしりがた |
(place-name) Hashirigata |
走火 see styles |
zǒu huǒ zou3 huo3 tsou huo |
to go off accidentally; to catch fire |
走狗 see styles |
zǒu gǒu zou3 gou3 tsou kou souku / soku そうく |
hunting dog; hound; (fig.) running dog; lackey hound; hunting dog; running dog; dupe; tool of another person; cat's-paw |
走獸 走兽 see styles |
zǒu shòu zou3 shou4 tsou shou |
(four-footed) animal; beast |
走相 see styles |
zǒu xiàng zou3 xiang4 tsou hsiang |
to lose one's good looks |
走眼 see styles |
zǒu yǎn zou3 yan3 tsou yen |
a mistake; an oversight; an error of judgment |
走破 see styles |
souha / soha そうは |
(n,vs,vi) running the whole distance |
走神 see styles |
zǒu shén zou3 shen2 tsou shen |
absent-minded; one's mind is wandering |
走票 see styles |
zǒu piào zou3 piao4 tsou p`iao tsou piao |
amateur performance (in theater) |
走禽 see styles |
zǒu qín zou3 qin2 tsou ch`in tsou chin |
Ratitae (formerly Cursores) flightless birds such as ostriches |
走秀 see styles |
zǒu xiù zou3 xiu4 tsou hsiu |
a fashion show; to walk the runway (in a fashion show) |
走私 see styles |
zǒu sī zou3 si1 tsou ssu |
to smuggle; to have an illicit affair |
走穴 see styles |
zǒu xué zou3 xue2 tsou hsüeh |
(of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues |
走紅 走红 see styles |
zǒu hóng zou3 hong2 tsou hung |
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly |
走索 see styles |
zǒu suǒ zou3 suo3 tsou so |
tightrope walking |
走繞 see styles |
sounyou / sonyo そうにょう |
kanji "run" radical at left |
走繩 走绳 see styles |
zǒu shéng zou3 sheng2 tsou sheng |
tightrope walking |
走美 see styles |
soumi / somi そうみ |
(female given name) Soumi |
走者 see styles |
sousha / sosha そうしゃ |
(1) runner; (2) {baseb} base runner |
走腎 走肾 see styles |
zǒu shèn zou3 shen4 tsou shen |
(med) retractile testicle; infatuation inducing; pee inducing (of alcohol); (neologism) to be sexually attracted; to have the hots for sb |
走色 see styles |
zǒu sè zou3 se4 tsou se |
to lose color; to fade |
走行 see styles |
soukou / soko そうこう |
(n,vs,vi) (1) running (of a car, bus, etc.); traveling; travelling; (n,vs,vi) (2) (rare) {comp} (See 実行・2) running (of a program) |
走訪 走访 see styles |
zǒu fǎng zou3 fang3 tsou fang |
to visit; to travel to |
走調 走调 see styles |
zǒu diào zou3 diao4 tsou tiao |
out of tune; off-key |
走讀 走读 see styles |
zǒu dú zou3 du2 tsou tu |
to attend school as a day student |
走谷 see styles |
hashiridani はしりだに |
(place-name) Hashiridani |
走路 see styles |
zǒu lù zou3 lu4 tsou lu souro / soro そうろ |
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out race track; course; express trail |
走辺 see styles |
hashibe はしべ |
(surname) Hashibe |
走近 see styles |
zǒu jìn zou3 jin4 tsou chin |
to approach; to draw near to |
走進 走进 see styles |
zǒu jìn zou3 jin4 tsou chin |
to enter |
走運 走运 see styles |
zǒu yùn zou3 yun4 tsou yün |
to have good luck; to be in luck |
走過 走过 see styles |
zǒu guò zou3 guo4 tsou kuo |
to walk past; to pass by |
走道 see styles |
zǒu dào zou3 dao4 tsou tao |
pavement; sidewalk; path; walk; footpath; aisle |
走避 see styles |
zǒu bì zou3 bi4 tsou pi |
to run away; to escape; to avoid |
走邊 see styles |
hashibe はしべ |
(surname) Hashibe |
走里 see styles |
hashiri はしり |
(surname) Hashiri |
走錯 走错 see styles |
zǒu cuò zou3 cuo4 tsou ts`o tsou tso |
to go the wrong way; to take the wrong (road, exit etc) |
走開 走开 see styles |
zǒu kāi zou3 kai1 tsou k`ai tsou kai |
to leave; to walk away; to beat it; to move aside |
走險 走险 see styles |
zǒu xiǎn zou3 xian3 tsou hsien |
to take risks; to run risks |
走音 see styles |
zǒu yīn zou3 yin1 tsou yin |
(music) off-key; out of tune |
走順 see styles |
soujun / sojun そうじゅん |
{sports} running order (esp. in a relay race) |
走題 走题 see styles |
zǒu tí zou3 ti2 tsou t`i tsou ti |
to get off the main topic; to digress |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "走" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.