There are 13 total results for your 谶 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
讖 谶 see styles |
chèn chen4 ch`en chen shin しん |
(literary) prophecy; omen (rare) foretelling; prophecy To prognosticate, prophesy; supplicate, fulfil, a password; translit. kṣa. |
支讖 支谶 see styles |
zhī chèn zhi1 chen4 chih ch`en chih chen Shishin |
Lokakṣema |
讖緯 谶纬 see styles |
chèn wěi chen4 wei3 ch`en wei chen wei |
divination combined with mystical Confucian philosopy, prevalent during the Eastern Han Dynasty (25-220) |
讖蒭 谶蒭 see styles |
chèn chú chen4 chu2 ch`en ch`u chen chu shinsu |
linen garment |
讖記 谶记 see styles |
chèn jì chen4 ji4 ch`en chi chen chi shinki |
write predictions of future events |
讖語 谶语 see styles |
chèn yǔ chen4 yu3 ch`en yü chen yü |
prophecy; prophetic remark |
曇摩讖 昙摩谶 see styles |
tán mó chèn tan2 mo2 chen4 t`an mo ch`en tan mo chen Donmasen |
Dharmakṣema |
曇無讖 昙无谶 see styles |
tán wú chèn tan2 wu2 chen4 t`an wu ch`en tan wu chen Don Musen |
Dharmakṣema |
一語成讖 一语成谶 see styles |
yī yǔ chéng chèn yi1 yu3 cheng2 chen4 i yü ch`eng ch`en i yü cheng chen |
(idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic |
支婁迦讖 支娄迦谶 see styles |
zhī lóu jiā chèn zhi1 lou2 jia1 chen4 chih lou chia ch`en chih lou chia chen Shi Rukashin |
Lokakṣema |
支樓迦讖 支楼迦谶 see styles |
zhī lóu jiā chèn zhi1 lou2 jia1 chen4 chih lou chia ch`en chih lou chia chen Shirōkashin |
支讖 Chih-lou-chia-ch'an, a śramaṇa who came to China from Yueh-chih A. D. 147 or A. D. 164 and worked at translations till A. D. 186 at Loyang. |
曇無羅讖 昙无罗谶 see styles |
tán wú luó chèn tan2 wu2 luo2 chen4 t`an wu lo ch`en tan wu lo chen Donmurashin |
Dharmakṣema |
讖羅半尼 谶罗半尼 see styles |
chèn luó bàn ní chen4 luo2 ban4 ni2 ch`en lo pan ni chen lo pan ni shinrahanni |
kṣārapāṇīya, ash-water, also intp. as an ash-coloured garment, v. 差 10. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "谶" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.