There are 48 total results for your 謗 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
謗 谤 see styles |
bàng bang4 pang hō |
to slander; to defame; to speak ill of To slander. 誹謗 To slander, vilify, defame. |
謗り see styles |
soshiri そしり |
(kana only) slander; libel; disparagement; calumny; vilification |
謗る see styles |
soshiru そしる |
(transitive verb) to slander; to libel; to criticize; to criticise |
謗佛 谤佛 see styles |
bàng fó bang4 fo2 pang fo hōbutsu |
to denigrate the Buddha |
謗毀 谤毁 see styles |
bàng huǐ bang4 hui3 pang hui hōki |
blame |
謗法 谤法 see styles |
bàng fǎ bang4 fa3 pang fa houbou; bouhou / hobo; boho ほうぼう; ぼうほう |
(1) {Buddh} slandering Buddhism; denigrating the Dharma; (2) unreasonable demand; impossible thing To slander the Truth. |
謗訕 谤讪 see styles |
bàng shàn bang4 shan4 pang shan hōsen |
to slander |
謗難 谤难 see styles |
bàng nán bang4 nan2 pang nan hōnan |
to criticize |
憎謗 憎谤 see styles |
zēng bàng zeng1 bang4 tseng pang zōbō |
to hate and slander (someone) |
毀謗 毁谤 see styles |
huǐ bàng hui3 bang4 hui pang kibō |
slander; libel; to malign; to disparage slander |
訕謗 讪谤 see styles |
shàn bàng shan4 bang4 shan pang sanbō |
to badmouth |
誣謗 see styles |
fubou / fubo ふぼう |
(noun/participle) slander |
誹謗 诽谤 see styles |
fěi bàng fei3 bang4 fei pang hibou / hibo ひぼう |
to slander; to libel (noun, transitive verb) slander; abuse apavāda. Slander, refute, deny. |
謀謗 谋谤 see styles |
móu bàng mou2 bang4 mou pang bōhō |
plotting |
讒謗 see styles |
zanbou / zanbo ざんぼう |
(noun, transitive verb) libel; slander; defamation |
逆謗 逆谤 see styles |
nì bàng ni4 bang4 ni pang gyakubō |
To resist and abuse. |
謗三寶 谤三宝 see styles |
bàng sān bǎo bang4 san1 bao3 pang san pao hō sanbō |
denigrating the three treasures |
謗大乘 谤大乘 see styles |
bàng dà shèng bang4 da4 sheng4 pang ta sheng hō daijō |
to deny the Great Vehicle |
謗正法 谤正法 see styles |
bàng zhèng fǎ bang4 zheng4 fa3 pang cheng fa hō shōbō |
to revile the true dharma |
謗毀戒 谤毁戒 see styles |
bàng huǐ jiè bang4 hui3 jie4 pang hui chieh hōki kai |
precept against blaming others |
謗法者 谤法者 see styles |
bàng fǎ zhě bang4 fa3 zhe3 pang fa che hōhō sha |
disparagers of the dharma |
謗賢聖 谤贤圣 see styles |
bàng xián shèng bang4 xian2 sheng4 pang hsien sheng hō kenshō |
to denigrate worthies and sages |
假根謗 假根谤 see styles |
jiǎ gēn bàng jia3 gen1 bang4 chia ken pang kekon hō |
undue denunciation of a good monk by an indirect and allegorical method |
四種謗 四种谤 see styles |
sì zhǒng bàng si4 zhong3 bang4 ssu chung pang shi shu hō |
four kinds of errors |
生誹謗 生诽谤 see styles |
shēng fěi bàng sheng1 fei3 bang4 sheng fei pang shō hihō |
to revile |
興謗難 兴谤难 see styles |
xīng bàng nán xing1 bang4 nan2 hsing pang nan kō hōnan |
to criticize |
設謗言 设谤言 see styles |
shè bàng yán she4 bang4 yan2 she pang yen setsu hōgon |
to denigrate |
誹謗戒 诽谤戒 see styles |
fěi bàng jiè fei3 bang4 jie4 fei pang chieh hihō kai |
precept forbidding the denigrate [of the three treasures] |
謗三寶戒 谤三宝戒 see styles |
bàng sān bǎo jiè bang4 san1 bao3 jie4 pang san pao chieh hō sanbō kai |
One of the commandments against speaking falsely of the Three Precious Ones. |
謗賢聖者 谤贤圣者 see styles |
bàng xián shèng zhě bang4 xian2 sheng4 zhe3 pang hsien sheng che hōken shōja |
reviling the noble ones |
不生誹謗 不生诽谤 see styles |
bù shēng fěi bàng bu4 sheng1 fei3 bang4 pu sheng fei pang fushō hihō |
does not revile (abuse) |
瞿盧薩謗 瞿卢萨谤 see styles |
jù lú sà bàng ju4 lu2 sa4 bang4 chü lu sa pang Gurosatsuhō |
said to be Grosapam, or Karsana, or Bhagārāma, the ārāma (garden or grove) of the god Bhaga, i. e. the capital of Kapiśā, cf. 迦. |
罵詈讒謗 see styles |
barizanbou / barizanbo ばりざんぼう |
(noun/participle) (yoji) reviling; vilification; abusive language; lashing someone using abusive language; speaking abusively of someone |
誹謗中傷 see styles |
hibouchuushou / hibochusho ひぼうちゅうしょう |
(noun/participle) (yoji) slander; calumny |
誹謗正法 诽谤正法 see styles |
fěi bàng zhèng fǎ fei3 bang4 zheng4 fa3 fei pang cheng fa hihō shōhō |
To slander, or deny, the truth, i.e. Buddhism. |
謗亂正法戒 谤乱正法戒 see styles |
bàng luàn zhèng fǎ jiè bang4 luan4 zheng4 fa3 jie4 pang luan cheng fa chieh hōran shōbō kai |
precept forbidding the denigration of the true dharma |
謗菩薩法戒 谤菩萨法戒 see styles |
bàng pú sà fǎ jiè bang4 pu2 sa4 fa3 jie4 pang p`u sa fa chieh pang pu sa fa chieh hō bosatsu hō kai |
precept forbidding the denigration of the bodhisattva's dharma |
Variations: |
fubou / fubo ふぼう |
(noun/participle) slander |
助謗三寶戒 助谤三宝戒 see styles |
zhù bàng sān bǎo jiè zhu4 bang4 san1 bao3 jie4 chu pang san pao chieh johō sanbō kai |
precept forbidding the denigrate of the three treasures |
毀謗三寶戒 毁谤三宝戒 see styles |
huǐ bàng sān bǎo jiè hui3 bang4 san1 bao3 jie4 hui pang san pao chieh kihō sanbō kai |
precept forbidding the denigrate of the three treasures |
家擯謗違僧諫 家摈谤违僧谏 see styles |
jiā bìn bàng wéi sēng jiàn jia1 bin4 bang4 wei2 seng1 jian4 chia pin pang wei seng chien kehin hōi sōkan |
partiality to a particular person with the hope of receiving a donation |
無根重罪謗他 无根重罪谤他 see styles |
wú gēn zhòng zuì bàng tā wu2 gen1 zhong4 zui4 bang4 ta1 wu ken chung tsui pang t`a wu ken chung tsui pang ta mukon jūzai hōta |
denunciation of a good monk without due reason |
謗りを免れない see styles |
soshiriomanugarenai そしりをまぬがれない |
(exp,adj-i) unable to escape criticism; worthy of censure |
Variations: |
soshiri そしり |
(kana only) censure; criticism; blame; disparagement; vilification |
Variations: |
soshiru そしる |
(transitive verb) (kana only) to slander; to libel; to criticize; to criticise |
名人は人を謗らず see styles |
meijinhahitoososhirazu / mejinhahitoososhirazu めいじんはひとをそしらず |
(expression) (proverb) an accomplished person does not find fault with others; it is petty to criticize; speak ill of no man |
Variations: |
hibouchuushou / hibochusho ひぼうちゅうしょう |
(noun/participle) slander; calumny; defamation; libel; abuse |
Variations: |
hibouchuushou / hibochusho ひぼうちゅうしょう |
(noun, transitive verb) slander; calumny; defamation; libel; abuse |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 48 results for "謗" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.