There are 37 total results for your 諷 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諷 讽 see styles |
fěng feng3 feng fū |
to satirize; to mock; to recite; Taiwan pr. [feng4] To intone; to satirize. |
諷刺 讽刺 see styles |
fěng cì feng3 ci4 feng tz`u feng tzu fuushi / fushi ふうし |
to satirize; to mock; irony; satire; sarcasm (n,vs,adj-no) satire; irony; sarcasm |
諷受 讽受 see styles |
fèng shòu feng4 shou4 feng shou fūju |
to recite |
諷喩 see styles |
fuuyu / fuyu ふうゆ |
(noun/participle) hint; insinuation; indirect suggestion; allegory |
諷喻 讽喻 see styles |
fěng yù feng3 yu4 feng yü |
parable; allegory; satire |
諷土 see styles |
udoutsuchi / udotsuchi うどうつち |
(place-name) Udōtsuchi |
諷坂 see styles |
utousaka / utosaka うとうさか |
(place-name) Utousaka |
諷學 讽学 see styles |
fèng xué feng4 xue2 feng hsüeh fūgaku |
to study by reciting (a scripture) |
諷悠 see styles |
fuyu ふゆ |
(female given name) Fuyu |
諷歌 see styles |
soeuta そえうた |
(See 六義・2) allegorical form (of waka) |
諷経 see styles |
fugin ふぎん |
(n,vs,vt,vi) {Buddh} chanting of the sutras |
諷經 讽经 see styles |
fèng jīng feng4 jing1 feng ching fukyō |
To intone a scripture, especially one suited to the occasion. |
諷行 讽行 see styles |
fèng xíng feng4 xing2 feng hsing fūgyō |
to practice of recitation |
諷詠 see styles |
fuuei / fue ふうえい |
(noun, transitive verb) poetic composition |
諷誦 讽诵 see styles |
fèng sòng feng4 song4 feng sung fuuju; fuushou; fuju / fuju; fusho; fuju ふうじゅ; ふうしょう; ふじゅ |
(noun/participle) reciting To intone, sing. |
諷諌 see styles |
fuukan / fukan ふうかん |
indirect remonstrance; exhortation by insinuation |
諷諫 讽谏 see styles |
fěng jiàn feng3 jian4 feng chien fuukan / fukan ふうかん |
(literary) to remonstrate with one's superior tactfully indirect remonstrance; exhortation by insinuation |
諷諭 讽谕 see styles |
fěng yù feng3 yu4 feng yü |
variant of 諷喻|讽喻[feng3 yu4] |
諷讀 讽读 see styles |
fèng dú feng4 du2 feng tu fūdoku |
to recite |
諷頌 讽颂 see styles |
fèng sòng feng4 song4 feng sung fuju |
A gāthā, or hymn, v. 伽. |
仿諷 仿讽 see styles |
fǎng fěng fang3 feng3 fang feng |
parody |
反諷 反讽 see styles |
fǎn fěng fan3 feng3 fan feng |
irony; to satirize |
吟諷 吟讽 see styles |
yín fèng yin2 feng4 yin feng gin pū |
chant |
嘲諷 嘲讽 see styles |
cháo fěng chao2 feng3 ch`ao feng chao feng |
to sneer at; to ridicule; to taunt |
譏諷 讥讽 see styles |
jī fěng ji1 feng3 chi feng |
to satirize; to ridicule; to mock |
諷する see styles |
fuusuru / fusuru ふうする |
(vs-s,vt) to hint; to insinuate; to satirize; to satirise |
諷經牌 讽经牌 see styles |
fèng jīng pái feng4 jing1 pai2 feng ching p`ai feng ching pai fugin hai |
wooden placard announcing sūtra-chanting |
諷誦文 讽诵文 see styles |
fèng sòng wén feng4 song4 wen2 feng sung wen fūshō mon |
recitation request |
諷誦讀 讽诵读 see styles |
fèng sòng dú feng4 song4 du2 feng sung tu fūshōdoku |
to chant |
諷讀誦 讽读诵 see styles |
fèng dú sòng feng4 du2 song4 feng tu sung fūdokushō |
to chant |
佛殿諷經 佛殿讽经 see styles |
fó diàn fèng jīng fo2 dian4 feng4 jing1 fo tien feng ching butsuden fūgin |
chanting in the Buddha-hall |
借古諷今 借古讽今 see styles |
jiè gǔ fěng jīn jie4 gu3 feng3 jin1 chieh ku feng chin |
to use the past to disparage the present (idiom) |
冷嘲熱諷 冷嘲热讽 see styles |
lěng cháo rè fěng leng3 chao2 re4 feng3 leng ch`ao je feng leng chao je feng |
frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule |
花鳥諷詠 see styles |
kachoufuuei / kachofue かちょうふうえい |
(expression) (yoji) (See 花鳥風月・1) the beauties of nature and the harmony that exists between it and man (as the key poetic theme of a haiku) |
Variations: |
fuukan / fukan ふうかん |
(noun, transitive verb) indirect remonstrance; exhortation by insinuation |
Variations: |
fuushi / fushi ふうし |
(n,vs,vt,adj-no) satire; irony; sarcasm |
Variations: |
fuuyu / fuyu ふうゆ |
(noun/participle) hint; insinuation; indirect suggestion; allegory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 37 results for "諷" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.