There are 238 total results for your 諦 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諦 谛 see styles |
dì di4 ti tai たい |
to examine; truth (Buddhism) {Buddh} satya; truth; (given name) Tai To judge, examine into, investigate, used in Buddhism for satya, a truth, a dogma, an axiom; applied to the āryasatyāni, the four dogmas, or noble truths, of 苦, 集, 滅, and 道 suffering, (the cause of its) assembly, the ( possibility of its cure, or) extinction, and the way (to extinction), i.e. the eightfold noble path, v. 四諦 and 八聖道. There are other categories of 諦, e.g. (2) 眞 and 俗 Reality in contrast with ordinary ideas of things; (3) 空, 假 and 中 q.v. (6) by the 勝論宗; and(8) by the 法相宗.; Two forms of statement: (a) 俗諦 saṃvṛti-satya, also called 世諦, 世俗諦, 覆俗諦, 覆諦, meaning common or ordinary statement, as if phenomena were real; (b) 眞諦 paramartha-satya, also called 第一諦, 勝義諦, meaning the correct dogma or averment of the enlightened. Another definition is 王法 and 佛法, royal law and Buddha law. |
諦め see styles |
akirame あきらめ |
resignation; acceptance; consolation |
諦一 see styles |
teiichi / techi ていいち |
(given name) Teiichi |
諦三 see styles |
teizou / tezo ていぞう |
(given name) Teizou |
諦乗 see styles |
teijou / tejo ていじょう |
(surname) Teijō |
諦亮 see styles |
tairyou / tairyo たいりょう |
(given name) Tairyō |
諦円 see styles |
taien たいえん |
(given name) Taien |
諦句 谛句 see styles |
dì jù di4 ju4 ti chü taikō |
true words |
諦善 see styles |
taizen たいぜん |
(given name) Taizen |
諦堂 see styles |
taidou / taido たいどう |
(given name) Taidou |
諦察 谛察 see styles |
dì chá di4 cha2 ti ch`a ti cha taisatsu |
understanding |
諦實 谛实 see styles |
dì shí di4 shi2 ti shih taijitsu |
truth |
諦弘 see styles |
akihiro あきひろ |
(given name) Akihiro |
諦忍 see styles |
tannin たんにん |
(personal name) Tannin |
諦念 see styles |
teinen / tenen ていねん |
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen |
諦愚 see styles |
taigu たいぐ |
(given name) Taigu |
諦憲 see styles |
taiken たいけん |
(given name) Taiken |
諦成 see styles |
taijou / taijo たいじょう |
(given name) Taijō |
諦承 see styles |
taishou / taisho たいしょう |
(given name) Taishou |
諦教 see styles |
taikyou / taikyo たいきょう |
(given name) Taikyō |
諦晶 see styles |
teishou / tesho ていしょう |
(given name) Teishou |
諦智 谛智 see styles |
dì zhì di4 zhi4 ti chih taichi |
cognition of reality |
諦治 see styles |
teiji / teji ていじ |
(given name) Teiji |
諦淳 see styles |
taijun たいじゅん |
(given name) Taijun |
諦潤 see styles |
taijun たいじゅん |
(given name) Taijun |
諦無 see styles |
taimu たいむ |
(female given name) Taimu |
諦然 see styles |
tainen たいねん |
(given name) Tainen |
諦理 谛理 see styles |
dì lǐ di4 li3 ti li tairi |
truth |
諦相 谛相 see styles |
dì xiàng di4 xiang4 ti hsiang taisō |
functional aspect of the truths |
諦禅 see styles |
taizen たいぜん |
(given name) Taizen |
諦純 see styles |
taijun たいじゅん |
(given name) Taijun |
諦緣 谛缘 see styles |
dì yuán di4 yuan2 ti yüan taien |
truths and dependency |
諦義 谛义 see styles |
dì yì di4 yi4 ti i taigi |
reality |
諦者 谛者 see styles |
dì zhě di4 zhe3 ti che taisha |
truth |
諦聞 see styles |
taimon たいもん |
(given name) Taimon |
諦聴 see styles |
taichou / taicho たいちょう |
(given name) Taichō |
諦聽 谛听 see styles |
dì tīng di4 ting1 ti t`ing ti ting taichō |
to listen carefully to listen carefully |
諦虔 see styles |
taiken たいけん |
(given name) Taiken |
諦行 谛行 see styles |
dì xíng di4 xing2 ti hsing taigyō |
true practice(s) |
諦見 see styles |
taiken たいけん |
(given name) Taiken |
諦視 谛视 see styles |
dì shì di4 shi4 ti shih |
to look carefully |
諦観 see styles |
teikan / tekan ていかん |
(noun, transitive verb) (1) clear insight; (noun, transitive verb) (2) resignation (to one's fate); acceptance; (given name) Taikan |
諦觀 谛观 see styles |
dì guān di4 guan1 ti kuan teikan |
to observe minutely |
諦語 谛语 see styles |
dì yǔ di4 yu3 ti yü taigo |
true speech |
諦輔 see styles |
teisuke / tesuke ていすけ |
(given name) Teisuke |
諦進 see styles |
taishin たいしん |
(given name) Taishin |
諦道 谛道 see styles |
dì dào di4 dao4 ti tao taidou / taido たいどう |
(given name) Taidō true path |
一諦 一谛 see styles |
yī dì yi1 di4 i ti ittai |
The doctrine of fundamental unity; an abbrev. for 一實諦 the Mādhyamika fundamental doctrine; also, generally, in the sense of an axiom, or fundamental truth; there are varying definitions of the one fundamental truth. |
三諦 三谛 see styles |
sān dì san1 di4 san ti santai; sandai さんたい; さんだい |
More info & calligraphy: The Three TruthsThe three dogmas. The "middle" school of Tiantai says 卽空, 卽假. 卽中 i.e. 就是空, 假, 中; (a) by 空śūnya is meant that things causally produced are intheir essential nature unreal (or immaterial) 實空無; (b) 假, though thingsare unreal in their essential nature their derived forms are real; (c) 中;but both are one, being of the one 如 reality. These three dogmas arefounded on a verse of Nāgārjuna's— 因緣所生法, 我說卽是空 亦爲是假名, 亦是中道義 "All causally produced phenomena, I say, areunreal, Are but a passing name, and indicate the 'mean'." There are otherexplanations— the 圓教 interprets the 空 and 假 as 中; the 別教 makes 中 independent. 空 is the all, i.e. the totality of all things, and is spokenof as the 眞 or 實 true, or real; 假 is the differentiation of all thingsand is spoken of as 俗 common, i.e. things as commonly named; 中 is theconnecting idea which makes a unity of both, e.g. "all are but parts of onestupendous whole." The 中 makes all and the all into one whole, unifying thewhole and its parts. 空 may be taken as the immaterial, the undifferentiatedall, the sum of existences, by some as the tathāgatagarbha 如來藏; 假as theunreal, or impermanent, the material or transient form, the temporal thatcan be named, the relative or discrete; 中 as the unifier, which places eachin the other and all in all. The "shallower" 山外 school associated 空 and 中 with the noumenal universe as opposed to the phenomenal and illusoryexistence represented by 假. The "profounder" 山内 school teaches that allthree are aspects of the same. |
世諦 世谛 see styles |
shì dì shi4 di4 shih ti setai |
ordinary or worldly truth, opposite of 眞諦 truth in reality; also 俗諦; 世俗諦; 覆俗諦. |
中諦 中谛 see styles |
zhōng dì zhong1 di4 chung ti chuutai / chutai ちゅうたい |
{Buddh} (See 三諦) truth of the middle (all things are in a middle state, being void yet having temporary existence) The third of the 三諦 three postulates of the Tiantai school, i. e. 空, 假, and 中 q. v. |
了諦 see styles |
ryoutai / ryotai りょうたい |
(given name) Ryōtai |
二諦 二谛 see styles |
èr dì er4 di4 erh ti nitai |
twofold truth |
五諦 五谛 see styles |
wǔ dì wu3 di4 wu ti gotai |
The five axioms: (1) 因諦 the cause, which is described as 集諦 of the Four Noble Truths; (2) 果諦 the effect as 苦諦; (3) 智諦 or 能知諦 diagnosis as 道諦; (4) 境諦 or 所知諦 the end or cure as 滅諦; to these add (5) 勝諦 or 至諦, the supreme axiom, i. e. the 眞如; v. 四諦. |
仮諦 see styles |
ketai けたい |
{Buddh} (See 三諦) truth of temporariness (holding that all things are temporary) |
作諦 作谛 see styles |
zuò dì zuo4 di4 tso ti satai |
established truth(s) |
俗諦 俗谛 see styles |
sú dì su2 di4 su ti zokutai ぞくたい |
{Buddh} (See 真諦・1) conventional truth 世諦 Common principles, or axioms; normal unenlightened ideas, in contrast with reality. |
假諦 假谛 see styles |
jiǎ dì jia3 di4 chia ti ketai |
truth of provisionality |
八諦 八谛 see styles |
bā dì ba1 di4 pa ti hachitai |
The eight truths, postulates, or judgments of the 法相 Dharmalakṣana school, i.e. four common or mundane, and four of higher meaning. The first four are (1) common postulates on reality, considering the nominal as real, e.g. a pot; (2) common doctrinal postulates, e.g. the five skandhas; (3) abstract postulates, e.g. the four noble truths 四諦; and (4) temporal postulates in regard to the spiritual in the material. The second abstract or philosophical four are (5) postulates on constitution and function, e.g. of the skandhas; (6) on cause and effect, e.g. the 四諦; (7) on the void, the immaterial, or reality; and (8) on the pure inexpressible ultimate or absolute. |
六諦 六谛 see styles |
liù dì liu4 di4 liu ti rokutai |
The six logical categories of the Vaiśeṣika philosophy: dravya, substance; guṇa, quality; karman, motion or activity; sāmānya, generality; viśeṣa, particularity; samavāya, inherence: Keith, Logic, 179. Eitel has 'substance, quality, action, existence, the unum et diversum, and the aggregate'. |
円諦 see styles |
entai えんたい |
(given name) Entai |
冥諦 冥谛 see styles |
míng dì ming2 di4 ming ti myōtai |
冥性; 自性 The Sāṅkhya doctrine of primordial profundity, beyond estimation, the original nature out of which all things arose. |
勇諦 see styles |
yuutai / yutai ゆうたい |
(given name) Yūtai |
四諦 四谛 see styles |
sì dì si4 di4 ssu ti shitai したい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths (Buddhism){Buddh} (See 苦集滅道) The Four Noble Truths catvāri-ārya-satyāni; 四聖諦; 四眞諦. The four dogmas, or noble truths, the primary and fundamental doctrines of Śākyamuni, said to approximate to the form of medical diagnosis. They are pain or 'suffering, its cause, its ending, the way thereto; that existence is suffering, that human passion (taṇhā, 欲 desire) is the cause of continued suffering, that by the destruction of human passion existence may be brought to an end; that by a life of holiness the destruction of human passion may be attained'. Childers. The four are 苦, 聚 (or 集), 滅, and 道諦, i. e. duḥkha 豆佉, samudaya 三牟提耶, nirodha 尼棲陀, and mārga 末加. Eitel interprets them (1) 'that 'misery' is a necessary attribute of sentient existence'; (2) that 'the 'accumulation' of misery is caused by the passions'; (3) that 'the 'extinction' of passion is possible; (4) mārga is 'the doctrine of the 'path' that leads to the extinction of passion'. (1) 苦 suffering is the lot of the 六趣 six states of existence; (2) 集 is the aggregation (or exacerbation) of suffering by reason of the passions; (3) 滅 is nirvana, the extinction of desire and its consequences, and the leaving of the sufferings of mortality as void and extinct; (4) 道 is the way of such extinction, i. e. the 八正道 eightfold correct way. The first two are considered to be related to this life, the last two to 出世間 a life outside or apart from the world. The four are described as the fundamental doctrines first preached to his five former ascetic companions. Those who accepted these truths were in the stage of śrāvaka. There is much dispute as to the meaning of 滅 'extinction' as to whether it means extinction of suffering, of passion, or of existence. The Nirvana Sutra 18 says that whoever accepts the four dogmas will put an end to births and deaths 若能見四諦則得斷生死 which does not of necessity mean the termination of existence but that of continued transmigration. v. 滅. |
妙諦 see styles |
myoutei; myoutai / myote; myotai みょうてい; みょうたい |
amazing truth; cardinal principle; key (to understanding) |
安諦 安谛 see styles |
ān dì an1 di4 an ti antai |
to become settled |
實諦 实谛 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti jittai |
A truth; the true statement of a fundamental principle. |
審諦 审谛 see styles |
shěn dì shen3 di4 shen ti shintai |
to look at something carefully; to examine true |
恵諦 see styles |
etai えたい |
(given name) Etai |
揭諦 揭谛 see styles |
jiē dì jie1 di4 chieh ti |
revealer (protective god) |
教諦 教谛 see styles |
jiào dì jiao4 di4 chiao ti kyōtai |
pedagogic device |
於諦 于谛 see styles |
yú dì yu2 di4 yü ti otai |
All Buddha's teaching is 'based upon the dogmas' that all things are unreal, and that the world is illusion; a 三論 phrase. |
曇諦 昙谛 see styles |
tán dì tan2 di4 t`an ti tan ti Dontai |
dharma-truth |
有諦 有谛 see styles |
yǒu dì you3 di4 yu ti utai |
truth of existence |
正諦 正谛 see styles |
zhèng dì zheng4 di4 cheng ti shōtai |
truth |
深諦 深谛 see styles |
shēn dì shen1 di4 shen ti jintai じんたい |
(given name) Jintai to deeply understand |
滅諦 灭谛 see styles |
miè dì mie4 di4 mieh ti mettai めったい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths: Elimination of Desire or Attachmentnirodha-āryasatya, the third of the four dogmas, the extinction of suffering, which is rooted in reincarnation, v. 四諦. |
無諦 无谛 see styles |
wú dì wu2 di4 wu ti mutai |
truth of emptiness |
皐諦 皐谛 see styles |
gāo dì gao1 di4 kao ti Kōtai |
Kuntī |
眞諦 眞谛 see styles |
zhēn dì zhen1 di4 chen ti shindai しんだい |
(personal name) Shindai The asseverations or categories of reality, in contrast with 俗諦 ordinary categories; they are those of the sage, or man of insight, in contrast with those of the common man, who knows only appearance and not reality. |
真諦 真谛 see styles |
zhēn dì zhen1 di4 chen ti shintai; shintei / shintai; shinte しんたい; しんてい |
More info & calligraphy: True Essence(1) {Buddh} (esp. しんたい) (See 俗諦) ultimate truth; (2) (esp. しんてい) essence; (person) Paramartha (499-569 CE) |
空諦 空谛 see styles |
kōng dì kong1 di4 k`ung ti kung ti kuutai / kutai くうたい |
{Buddh} (See 三諦) truth of emptiness (holding that all things are void) The doctrine of immateriality, one of the three dogmas of Tiantai, that all things animate and inanimate, seeing that they result from previous causes and are without reality in themselves, are therefore 空or not material, but "spiritual". |
立諦 立谛 see styles |
lì dì li4 di4 li ti ryūtai |
to establish the truth |
等諦 等谛 see styles |
děng dì deng3 di4 teng ti tōtai |
Ordinary rules of life; common morality. |
緣諦 缘谛 see styles |
yuán dì yuan2 di4 yüan ti entai |
in reference to the noble truths |
義諦 see styles |
yoshiaki よしあき |
(given name) Yoshiaki |
聖諦 圣谛 see styles |
shèng dì sheng4 di4 sheng ti shōtai |
The sacred principles or dogmas, or those of the saints, or sages; especially the four noble truths, cf. 四聖諦. |
聚諦 聚谛 see styles |
jù dì ju4 di4 chü ti shutai |
samudaya, the second of the four dogmas, that of 'accumulation', i.e. that suffering is caused by the passions. |
聲諦 声谛 see styles |
shēng dì sheng1 di4 sheng ti shōtai |
element of sound |
臯諦 臯谛 see styles |
gāo dì gao1 di4 kao ti Kōtai |
Kuntī, name of one of the rākṣasī, a female demon. |
色諦 色谛 see styles |
sè dì se4 di4 se ti shikitai |
idem 假諦. |
苦諦 苦谛 see styles |
kǔ dì ku3 di4 k`u ti ku ti kutai くたい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths: Suffering(苦聖諦) duḥkaha-ārya-satyam. The first of the four dogmas, that of suffering; v. 苦集. |
要諦 see styles |
youtei; youtai / yote; yotai ようてい; ようたい |
(most) important point; key point; key; secret; essence |
覆諦 复谛 see styles |
fù dì fu4 di4 fu ti fuku tai |
(覆俗諦) The unenlightened inversion of reality, common views of things. |
見諦 见谛 see styles |
jiàn dì jian4 di4 chien ti kentai |
The realization of correct views, i. e. the Hīnayāna stage of one who has entered the stream of holy living; the Mahāyāna stage after the first Bodhisattva stage. |
觀諦 观谛 see styles |
guān dì guan1 di4 kuan ti kantai |
to contemplate the truths |
誠諦 诚谛 see styles |
chéng dì cheng2 di4 ch`eng ti cheng ti jōtai |
Truth, a truth, the true teaching of Buddhism. |
道諦 道谛 see styles |
dào dì dao4 di4 tao ti doutai / dotai どうたい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths: Path Leading Away From Sufferingmārga, the dogma of the path leading to the extinction of passion, the fourth of the four axioms, i.e. the eightfold noble path, v. 八聖道. |
隆諦 see styles |
ryuutei / ryute りゅうてい |
(given name) Ryūtei |
集諦 集谛 see styles |
jí dì ji2 di4 chi ti jittai じったい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths: Desire and Attachmentsamudaya, the second of the four dogmas, that the cause of suffering lies in the passions and their resultant karma. The Chinese 集 'accumulation' does not correctly translate samudaya, which means 'origination'. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "諦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.