Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 382 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
qǐng
    qing3
ch`ing
    ching
 shou / sho
    しょう
to ask; to invite; please (do something); to treat (to a meal etc); to request
(1) (archaism) request; invitation; (2) (archaism) privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system); (given name) Michi
Request, ask, invite; please; engage; acknowledge, announce.

請い

see styles
 koi
    こい
request; entreaty

請う

see styles
 kou / ko
    こう
(surname, transitive verb) to beg; to ask; to request; to invite

請く

see styles
 uku
    うく
(v2k-s,vt) (archaism) to receive; to get; to be given

請け

see styles
 uke
    うけ
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (colloquialism) submissive partner of a homosexual relationship

請井

see styles
 ukei / uke
    うけい
(surname) Ukei

請人

see styles
 ukenin
    うけにん
guarantor

請佛


请佛

see styles
qǐng fó
    qing3 fo2
ch`ing fo
    ching fo
 shōbutsu
To invite a Buddha.

請來


请来

see styles
qǐng lái
    qing3 lai2
ch`ing lai
    ching lai
 shōrai
obtain Buddhist cultural articles

請便


请便

see styles
qǐng biàn
    qing3 bian4
ch`ing pien
    ching pien
Please do as you wish!; You are welcome to do whatever you like!; Please make yourself at home.

請假


请假

see styles
qǐng jià
    qing3 jia4
ch`ing chia
    ching chia
 kōka
to request leave of absence
暫假 To ask for leave of absence, or permission to go out.

請功


请功

see styles
qǐng gōng
    qing3 gong1
ch`ing kung
    ching kung
to request recognition for sb's merits; to recommend sb for promotion or an award

請取

see styles
 uketori
    うけとり
receipt

請召


请召

see styles
qǐng zhào
    qing3 zhao4
ch`ing chao
    ching chao
 shōjō
to invite

請向

see styles
 ukemukai
    うけむかい
(place-name) Ukemukai

請問


请问

see styles
qǐng wèn
    qing3 wen4
ch`ing wen
    ching wen
Excuse me, may I ask...?

請園

see styles
 ukezono
    うけぞの
(surname) Ukezono

請地

see styles
 ukechi
    うけち
(surname) Ukechi

請坐


请坐

see styles
qǐng zuò
    qing3 zuo4
ch`ing tso
    ching tso
please, have a seat

請安


请安

see styles
qǐng ān
    qing3 an1
ch`ing an
    ching an
 shouan / shoan
    しょうあん
to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[da3 qian1])
(personal name) Shouan

請客


请客

see styles
qǐng kè
    qing3 ke4
ch`ing k`o
    ching ko
to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner

請宿

see styles
 ukeyado
    うけやど
(archaism) agency that dispatches lodged servants

請島

see styles
 ukejima
    うけじま
(personal name) Ukejima

請川

see styles
 seigawa / segawa
    せいがわ
(surname) Seigawa

請帖


请帖

see styles
qǐng tiě
    qing3 tie3
ch`ing t`ieh
    ching tieh
invitation card; written invitation

請待

see styles
 shoudai / shodai
    しょうだい
    shoutai / shotai
    しょうたい
(n,vs,adj-no) invitation

請戸

see styles
 ukedo
    うけど
(place-name) Ukedo

請折


请折

see styles
qǐng zhé
    qing3 zhe2
ch`ing che
    ching che
 shōsetsu
To ask for, or reject.

請援


请援

see styles
qǐng yuán
    qing3 yuan2
ch`ing yüan
    ching yüan
to request help; to appeal (for assistance)

請教


请教

see styles
qǐng jiào
    qing3 jiao4
ch`ing chiao
    ching chiao
to ask for guidance; to consult

請方

see styles
 ukekata
    うけかた
(place-name) Ukekata

請暇

see styles
 seika / seka
    せいか
vacation request; request for leave of absence

請書

see styles
 ukesho
    うけしょ
written acknowledgement; written acknowledgment; receipt

請村

see styles
 ukemura
    うけむら
(surname) Ukemura

請松

see styles
 ukematsu
    うけまつ
(place-name) Ukematsu

請柬


请柬

see styles
qǐng jiǎn
    qing3 jian3
ch`ing chien
    ching chien
invitation card; written invitation

請款


请款

see styles
qǐng kuǎn
    qing3 kuan3
ch`ing k`uan
    ching kuan
to request payment (or reimbursement); to invoice

請求


请求

see styles
qǐng qiú
    qing3 qiu2
ch`ing ch`iu
    ching chiu
 seikyuu / sekyu
    せいきゅう
to request; to ask; request (CL:個|个[ge4])
(noun, transitive verb) claim; demand; charge; application; request; billing (for a service)

請田

see styles
 ukeda
    うけだ
(surname) Ukeda

請畑

see styles
 ukehata
    うけはた
(surname) Ukehata

請留

see styles
 ukedome
    うけどめ
(place-name) Ukedome

請益


请益

see styles
qǐng yì
    qing3 yi4
ch`ing i
    ching i
 shōyaku
To ask for an increase, for more, for advancement, etc.

請盛

see styles
 usamori
    うさもり
(surname) Usamori

請看


请看

see styles
qǐng kàn
    qing3 kan4
ch`ing k`an
    ching kan
 shōkan
please see ...; vide
to look at

請示


请示

see styles
qǐng shì
    qing3 shi4
ch`ing shih
    ching shih
to ask for instructions

請纓


请缨

see styles
qǐng yīng
    qing3 ying1
ch`ing ying
    ching ying
to volunteer for military service; to offer oneself for an assignment

請罪


请罪

see styles
qǐng zuì
    qing3 zui4
ch`ing tsui
    ching tsui
to apologize humbly; to beg forgiveness

請舛

see styles
 ukemasu
    うけます
(surname) Ukemasu

請花

see styles
 ukebana
    うけばな
(obscure) ukebana (lotus-shaped support of a seat, pedestal or pagoda finial)

請蔵

see styles
 ukekura
    うけくら
(place-name, surname) Ukekura

請藏

see styles
 ukukura
    うくくら
(surname) Ukukura

請西

see styles
 jouzai / jozai
    じょうざい
(place-name) Jōzai

請訓

see styles
 seikun / sekun
    せいくん
(n,vs,vi) request for instructions

請託

see styles
 seitaku / setaku
    せいたく
(noun, transitive verb) solicitation

請調


请调

see styles
qǐng diào
    qing3 diao4
ch`ing tiao
    ching tiao
to request a transfer

請謁

see styles
 seietsu / seetsu
    せいえつ
(noun/participle) beseeching; requesting (an audience)

請負

see styles
 ukeoi
    うけおい
contract (for work); contracting; undertaking

請辭


请辞

see styles
qǐng cí
    qing3 ci2
ch`ing tz`u
    ching tzu
to ask sb to resign from a post

請進


请进

see styles
qǐng jìn
    qing3 jin4
ch`ing chin
    ching chin
"please come in"

請野

see styles
 ukeno
    うけの
(surname) Ukeno

請関

see styles
 ukezeki
    うけぜき
(surname) Ukezeki

請雨


请雨

see styles
qǐng yǔ
    qing3 yu3
ch`ing yü
    ching yü
 shouu / shou
    しょうう
(rare) (See 雨乞い) praying for rain
To pray for rain.

請領


请领

see styles
qǐng lǐng
    qing3 ling3
ch`ing ling
    ching ling
to apply for (a subsidy, unemployment benefit etc)

請願


请愿

see styles
qǐng yuàn
    qing3 yuan4
ch`ing yüan
    ching yüan
 seigan / segan
    せいがん
petition (for action to be taken)
(noun, transitive verb) petition

三請


三请

see styles
sān qǐng
    san1 qing3
san ch`ing
    san ching
 sanshō
A request thrice repeated— implying earnest desire.

下請

see styles
 shitauke
    したうけ
(noun/participle) (1) subcontract; (2) subcontractor (person or company)

不請


不请

see styles
bù qǐng
    bu4 qing3
pu ch`ing
    pu ching
 fushin
Not to request; uninvited; voluntary.

中請

see styles
 nakauke
    なかうけ
(surname) Nakauke

來請


来请

see styles
lái qǐng
    lai2 qing3
lai ch`ing
    lai ching
 raishō
to come and ask

促請


促请

see styles
cù qǐng
    cu4 qing3
ts`u ch`ing
    tsu ching
to urge

元請

see styles
 motouke / motoke
    もとうけ
prime contract work; prime contractor

公請

see styles
 kujou / kujo
    くじょう
(archaism) being called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court; monk called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court

別請


别请

see styles
bié qǐng
    bie2 qing3
pieh ch`ing
    pieh ching
 besshō
Special deference paid by singling out or inviting one member of the community; which procedure is against monastic rules.

務請


务请

see styles
wù qǐng
    wu4 qing3
wu ch`ing
    wu ching
please (formal)

勧請

see styles
 kanjou / kanjo
    かんじょう
(noun, transitive verb) (1) praying for the coming of a deity; (noun, transitive verb) (2) (See 分霊) ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location

勸請


劝请

see styles
quàn qǐng
    quan4 qing3
ch`üan ch`ing
    chüan ching
 kansei
to persuade

參請


参请

see styles
sān qǐng
    san1 qing3
san ch`ing
    san ching
 san shō
To request instruction, or discussion.

召請


召请

see styles
zhào qǐng
    zhao4 qing3
chao ch`ing
    chao ching
 shousei / shose
    しょうせい
(noun/participle) calling together; invitation
To invite, especially the Buddhas or bodhisattvas to worship.

吃請


吃请

see styles
chī qǐng
    chi1 qing3
ch`ih ch`ing
    chih ching
to be a guest at a dinner party; to be wined and dined (as a bribe)

呈請


呈请

see styles
chéng qǐng
    cheng2 qing3
ch`eng ch`ing
    cheng ching
to submit (to superiors)

咨請

see styles
zī qǐng
    zi1 qing3
tzu ch`ing
    tzu ching
to formally request (by means of an official communication 咨文[zi1wen2])

回請


回请

see styles
huí qǐng
    hui2 qing3
hui ch`ing
    hui ching
to return an invitation

報請


报请

see styles
bào qǐng
    bao4 qing3
pao ch`ing
    pao ching
to report, requesting approval; written request for instructions

奉請


奉请

see styles
fèng qǐng
    feng4 qing3
feng ch`ing
    feng ching
 hōsei
to respectfully request a person to do

奏請

see styles
 sousei / sose
    そうせい
(noun, transitive verb) petitioning the Emperor

宴請


宴请

see styles
yàn qǐng
    yan4 qing3
yen ch`ing
    yen ching
to entertain (for dinner); to invite to dinner

寺請

see styles
 terauke
    てらうけ
certification issued by a temple to prove affiliation

小請

see styles
 kouke / koke
    こうけ
(surname) Kōke

差請


差请

see styles
chā qǐng
    cha1 qing3
ch`a ch`ing
    cha ching
 sashō
your reverence's commission

延請


延请

see styles
yán qǐng
    yan2 qing3
yen ch`ing
    yen ching
 ensei
to employ; to send for sb promising employment
to invite

強請

see styles
 kyousei; gousei / kyose; gose
    きょうせい; ごうせい
(noun, transitive verb) blackmail; extortion; persistent demand

御請

see styles
 ouke / oke
    おうけ
(place-name) Ouke

応請

see styles
 ousei / ose
    おうせい
(surname) Ousei

懇請


恳请

see styles
kěn qǐng
    ken3 qing3
k`en ch`ing
    ken ching
 konsei / konse
    こんせい
to request earnestly
(noun, transitive verb) appeal; entreaty; request

招請


招请

see styles
zhāo qǐng
    zhao1 qing3
chao ch`ing
    chao ching
 shousei / shose
    しょうせい
to recruit; to take on (an employee)
(noun/participle) calling together; invitation

拝請

see styles
 haishou / haisho
    はいしょう
(archaism) humbly inviting

提請


提请

see styles
tí qǐng
    ti2 qing3
t`i ch`ing
    ti ching
to propose

搬請


搬请

see styles
bān qǐng
    ban1 qing3
pan ch`ing
    pan ching
to request; to call for

敬請


敬请

see styles
jìng qǐng
    jing4 qing3
ching ch`ing
    ching ching
please (do something) (deferential form)

日請

see styles
 hiuke
    ひうけ
(surname) Hiuke

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "請" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary