There are 382 total results for your 請 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
請 请 see styles |
qǐng qing3 ch`ing ching shou / sho しょう |
to ask; to invite; please (do something); to treat (to a meal etc); to request (1) (archaism) request; invitation; (2) (archaism) privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system); (given name) Michi Request, ask, invite; please; engage; acknowledge, announce. |
請い see styles |
koi こい |
request; entreaty |
請う see styles |
kou / ko こう |
(surname, transitive verb) to beg; to ask; to request; to invite |
請く see styles |
uku うく |
(v2k-s,vt) (archaism) to receive; to get; to be given |
請け see styles |
uke うけ |
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (colloquialism) submissive partner of a homosexual relationship |
請井 see styles |
ukei / uke うけい |
(surname) Ukei |
請人 see styles |
ukenin うけにん |
guarantor |
請佛 请佛 see styles |
qǐng fó qing3 fo2 ch`ing fo ching fo shōbutsu |
To invite a Buddha. |
請來 请来 see styles |
qǐng lái qing3 lai2 ch`ing lai ching lai shōrai |
obtain Buddhist cultural articles |
請便 请便 see styles |
qǐng biàn qing3 bian4 ch`ing pien ching pien |
Please do as you wish!; You are welcome to do whatever you like!; Please make yourself at home. |
請假 请假 see styles |
qǐng jià qing3 jia4 ch`ing chia ching chia kōka |
to request leave of absence 暫假 To ask for leave of absence, or permission to go out. |
請功 请功 see styles |
qǐng gōng qing3 gong1 ch`ing kung ching kung |
to request recognition for sb's merits; to recommend sb for promotion or an award |
請取 see styles |
uketori うけとり |
receipt |
請召 请召 see styles |
qǐng zhào qing3 zhao4 ch`ing chao ching chao shōjō |
to invite |
請向 see styles |
ukemukai うけむかい |
(place-name) Ukemukai |
請問 请问 see styles |
qǐng wèn qing3 wen4 ch`ing wen ching wen |
Excuse me, may I ask...? |
請園 see styles |
ukezono うけぞの |
(surname) Ukezono |
請地 see styles |
ukechi うけち |
(surname) Ukechi |
請坐 请坐 see styles |
qǐng zuò qing3 zuo4 ch`ing tso ching tso |
please, have a seat |
請安 请安 see styles |
qǐng ān qing3 an1 ch`ing an ching an shouan / shoan しょうあん |
to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[da3 qian1]) (personal name) Shouan |
請客 请客 see styles |
qǐng kè qing3 ke4 ch`ing k`o ching ko |
to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner |
請宿 see styles |
ukeyado うけやど |
(archaism) agency that dispatches lodged servants |
請島 see styles |
ukejima うけじま |
(personal name) Ukejima |
請川 see styles |
seigawa / segawa せいがわ |
(surname) Seigawa |
請帖 请帖 see styles |
qǐng tiě qing3 tie3 ch`ing t`ieh ching tieh |
invitation card; written invitation |
請待 see styles |
shoudai / shodai しょうだい shoutai / shotai しょうたい |
(n,vs,adj-no) invitation |
請戸 see styles |
ukedo うけど |
(place-name) Ukedo |
請折 请折 see styles |
qǐng zhé qing3 zhe2 ch`ing che ching che shōsetsu |
To ask for, or reject. |
請援 请援 see styles |
qǐng yuán qing3 yuan2 ch`ing yüan ching yüan |
to request help; to appeal (for assistance) |
請教 请教 see styles |
qǐng jiào qing3 jiao4 ch`ing chiao ching chiao |
to ask for guidance; to consult |
請方 see styles |
ukekata うけかた |
(place-name) Ukekata |
請暇 see styles |
seika / seka せいか |
vacation request; request for leave of absence |
請書 see styles |
ukesho うけしょ |
written acknowledgement; written acknowledgment; receipt |
請村 see styles |
ukemura うけむら |
(surname) Ukemura |
請松 see styles |
ukematsu うけまつ |
(place-name) Ukematsu |
請柬 请柬 see styles |
qǐng jiǎn qing3 jian3 ch`ing chien ching chien |
invitation card; written invitation |
請款 请款 see styles |
qǐng kuǎn qing3 kuan3 ch`ing k`uan ching kuan |
to request payment (or reimbursement); to invoice |
請求 请求 see styles |
qǐng qiú qing3 qiu2 ch`ing ch`iu ching chiu seikyuu / sekyu せいきゅう |
to request; to ask; request (CL:個|个[ge4]) (noun, transitive verb) claim; demand; charge; application; request; billing (for a service) |
請田 see styles |
ukeda うけだ |
(surname) Ukeda |
請畑 see styles |
ukehata うけはた |
(surname) Ukehata |
請留 see styles |
ukedome うけどめ |
(place-name) Ukedome |
請益 请益 see styles |
qǐng yì qing3 yi4 ch`ing i ching i shōyaku |
To ask for an increase, for more, for advancement, etc. |
請盛 see styles |
usamori うさもり |
(surname) Usamori |
請看 请看 see styles |
qǐng kàn qing3 kan4 ch`ing k`an ching kan shōkan |
please see ...; vide to look at |
請示 请示 see styles |
qǐng shì qing3 shi4 ch`ing shih ching shih |
to ask for instructions |
請纓 请缨 see styles |
qǐng yīng qing3 ying1 ch`ing ying ching ying |
to volunteer for military service; to offer oneself for an assignment |
請罪 请罪 see styles |
qǐng zuì qing3 zui4 ch`ing tsui ching tsui |
to apologize humbly; to beg forgiveness |
請舛 see styles |
ukemasu うけます |
(surname) Ukemasu |
請花 see styles |
ukebana うけばな |
(obscure) ukebana (lotus-shaped support of a seat, pedestal or pagoda finial) |
請蔵 see styles |
ukekura うけくら |
(place-name, surname) Ukekura |
請藏 see styles |
ukukura うくくら |
(surname) Ukukura |
請西 see styles |
jouzai / jozai じょうざい |
(place-name) Jōzai |
請訓 see styles |
seikun / sekun せいくん |
(n,vs,vi) request for instructions |
請託 see styles |
seitaku / setaku せいたく |
(noun, transitive verb) solicitation |
請調 请调 see styles |
qǐng diào qing3 diao4 ch`ing tiao ching tiao |
to request a transfer |
請謁 see styles |
seietsu / seetsu せいえつ |
(noun/participle) beseeching; requesting (an audience) |
請負 see styles |
ukeoi うけおい |
contract (for work); contracting; undertaking |
請辭 请辞 see styles |
qǐng cí qing3 ci2 ch`ing tz`u ching tzu |
to ask sb to resign from a post |
請進 请进 see styles |
qǐng jìn qing3 jin4 ch`ing chin ching chin |
"please come in" |
請野 see styles |
ukeno うけの |
(surname) Ukeno |
請関 see styles |
ukezeki うけぜき |
(surname) Ukezeki |
請雨 请雨 see styles |
qǐng yǔ qing3 yu3 ch`ing yü ching yü shouu / shou しょうう |
(rare) (See 雨乞い) praying for rain To pray for rain. |
請領 请领 see styles |
qǐng lǐng qing3 ling3 ch`ing ling ching ling |
to apply for (a subsidy, unemployment benefit etc) |
請願 请愿 see styles |
qǐng yuàn qing3 yuan4 ch`ing yüan ching yüan seigan / segan せいがん |
petition (for action to be taken) (noun, transitive verb) petition |
三請 三请 see styles |
sān qǐng san1 qing3 san ch`ing san ching sanshō |
A request thrice repeated— implying earnest desire. |
下請 see styles |
shitauke したうけ |
(noun/participle) (1) subcontract; (2) subcontractor (person or company) |
不請 不请 see styles |
bù qǐng bu4 qing3 pu ch`ing pu ching fushin |
Not to request; uninvited; voluntary. |
中請 see styles |
nakauke なかうけ |
(surname) Nakauke |
來請 来请 see styles |
lái qǐng lai2 qing3 lai ch`ing lai ching raishō |
to come and ask |
促請 促请 see styles |
cù qǐng cu4 qing3 ts`u ch`ing tsu ching |
to urge |
元請 see styles |
motouke / motoke もとうけ |
prime contract work; prime contractor |
公請 see styles |
kujou / kujo くじょう |
(archaism) being called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court; monk called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court |
別請 别请 see styles |
bié qǐng bie2 qing3 pieh ch`ing pieh ching besshō |
Special deference paid by singling out or inviting one member of the community; which procedure is against monastic rules. |
務請 务请 see styles |
wù qǐng wu4 qing3 wu ch`ing wu ching |
please (formal) |
勧請 see styles |
kanjou / kanjo かんじょう |
(noun, transitive verb) (1) praying for the coming of a deity; (noun, transitive verb) (2) (See 分霊) ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location |
勸請 劝请 see styles |
quàn qǐng quan4 qing3 ch`üan ch`ing chüan ching kansei |
to persuade |
參請 参请 see styles |
sān qǐng san1 qing3 san ch`ing san ching san shō |
To request instruction, or discussion. |
召請 召请 see styles |
zhào qǐng zhao4 qing3 chao ch`ing chao ching shousei / shose しょうせい |
(noun/participle) calling together; invitation To invite, especially the Buddhas or bodhisattvas to worship. |
吃請 吃请 see styles |
chī qǐng chi1 qing3 ch`ih ch`ing chih ching |
to be a guest at a dinner party; to be wined and dined (as a bribe) |
呈請 呈请 see styles |
chéng qǐng cheng2 qing3 ch`eng ch`ing cheng ching |
to submit (to superiors) |
咨請 see styles |
zī qǐng zi1 qing3 tzu ch`ing tzu ching |
to formally request (by means of an official communication 咨文[zi1wen2]) |
回請 回请 see styles |
huí qǐng hui2 qing3 hui ch`ing hui ching |
to return an invitation |
報請 报请 see styles |
bào qǐng bao4 qing3 pao ch`ing pao ching |
to report, requesting approval; written request for instructions |
奉請 奉请 see styles |
fèng qǐng feng4 qing3 feng ch`ing feng ching hōsei |
to respectfully request a person to do |
奏請 see styles |
sousei / sose そうせい |
(noun, transitive verb) petitioning the Emperor |
宴請 宴请 see styles |
yàn qǐng yan4 qing3 yen ch`ing yen ching |
to entertain (for dinner); to invite to dinner |
寺請 see styles |
terauke てらうけ |
certification issued by a temple to prove affiliation |
小請 see styles |
kouke / koke こうけ |
(surname) Kōke |
差請 差请 see styles |
chā qǐng cha1 qing3 ch`a ch`ing cha ching sashō |
your reverence's commission |
延請 延请 see styles |
yán qǐng yan2 qing3 yen ch`ing yen ching ensei |
to employ; to send for sb promising employment to invite |
強請 see styles |
kyousei; gousei / kyose; gose きょうせい; ごうせい |
(noun, transitive verb) blackmail; extortion; persistent demand |
御請 see styles |
ouke / oke おうけ |
(place-name) Ouke |
応請 see styles |
ousei / ose おうせい |
(surname) Ousei |
懇請 恳请 see styles |
kěn qǐng ken3 qing3 k`en ch`ing ken ching konsei / konse こんせい |
to request earnestly (noun, transitive verb) appeal; entreaty; request |
招請 招请 see styles |
zhāo qǐng zhao1 qing3 chao ch`ing chao ching shousei / shose しょうせい |
to recruit; to take on (an employee) (noun/participle) calling together; invitation |
拝請 see styles |
haishou / haisho はいしょう |
(archaism) humbly inviting |
提請 提请 see styles |
tí qǐng ti2 qing3 t`i ch`ing ti ching |
to propose |
搬請 搬请 see styles |
bān qǐng ban1 qing3 pan ch`ing pan ching |
to request; to call for |
敬請 敬请 see styles |
jìng qǐng jing4 qing3 ching ch`ing ching ching |
please (do something) (deferential form) |
日請 see styles |
hiuke ひうけ |
(surname) Hiuke |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "請" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.