There are 386 total results for your 街 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
街 see styles |
jiē jie1 chieh gai がい |
street; CL:條|条[tiao2] (suffix noun) street; quarter; district; area; (surname, female given name) Machi A street (especially with shops), a market. |
街々 see styles |
machimachi まちまち |
streets |
街上 see styles |
jiē shang jie1 shang5 chieh shang |
on the street; in town |
街並 see styles |
machinami まちなみ |
townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street |
街中 see styles |
machinaka まちなか |
downtown; the whole town; all over the town; throughout the town; (surname) Machinaka |
街代 see styles |
machiyo まちよ |
(female given name) Machiyo |
街区 see styles |
gaiku がいく |
block (of land); (place-name) Machiku |
街區 街区 see styles |
jiē qū jie1 qu1 chieh ch`ü chieh chü |
block; neighborhood See: 街区 |
街原 see styles |
machihara まちはら |
(surname) Machihara |
街商 see styles |
gaishou / gaisho がいしょう |
(See 露天商) street vendor |
街図 see styles |
gaizu がいず |
street map |
街坊 see styles |
jiē fāng jie1 fang1 chieh fang |
neighborhood; neighbor |
街娼 see styles |
gaishou / gaisho がいしょう |
prostitute; whore; streetwalker |
街子 see styles |
machiko まちこ |
(female given name) Machiko |
街宣 see styles |
gaisen がいせん |
(noun/participle) (abbreviation) (See 街頭宣伝) carrying out (political) propaganda activity on the streets |
街巷 see styles |
jiē xiàng jie1 xiang4 chieh hsiang |
streets and alleys; street; alley |
街市 see styles |
jiē shì jie1 shi4 chieh shih |
downtown area; commercial district; (chiefly Cantonese) wet market, i.e. a marketplace selling fresh meat, fish and vegetables etc |
街方 see styles |
jiē fāng jie1 fang1 chieh fang kaihō |
The busy mart of life. |
街旁 see styles |
jiē páng jie1 pang2 chieh p`ang chieh pang |
Jiepang (Chinese location-based social networking service for mobile devices, in operation 2010-2016) |
街景 see styles |
jiē jǐng jie1 jing3 chieh ching |
streetscape |
街機 街机 see styles |
jiē jī jie1 ji1 chieh chi |
arcade game |
街段 see styles |
jiē duàn jie1 duan4 chieh tuan |
block |
街灯 see styles |
gaitou / gaito がいとう |
street light |
街燈 街灯 see styles |
jiē dēng jie1 deng1 chieh teng gaitou / gaito がいとう |
streetlight (out-dated kanji) street light |
街田 see styles |
machida まちだ |
(surname) Machida |
街着 see styles |
machigi まちぎ |
street clothes; townwear |
街舞 see styles |
jiē wǔ jie1 wu3 chieh wu |
street dance (e.g. breakdance) |
街街 see styles |
machimachi まちまち |
streets |
街衢 see styles |
gaiku がいく |
town |
街角 see styles |
machikado まちかど |
street corner |
街訪 街访 see styles |
jiē fǎng jie1 fang3 chieh fang |
street interview (abbr. for 街頭採訪|街头采访[jie1tou2 cai3fang3]) |
街路 see styles |
gairo がいろ |
road; street; avenue |
街道 see styles |
jiē dào jie1 dao4 chieh tao kaidou / kaido かいどう |
street; CL:條|条[tiao2]; subdistrict; residential district (1) highway (esp. one existing from the Edo period); main road; (2) (See 出世街道・しゅっせかいどう) highway (e.g. to success); path (to becoming ...); (3) subdistrict (in China); (place-name, surname) Kaidō |
街金 see styles |
machikin まちきん |
(colloquialism) (See サラ金) loan shark; high-interest consumer finance firm |
街録 see styles |
gairoku がいろく |
(abbreviation) (See 街頭録音) (recorded) man-on-the-street interview |
街頭 街头 see styles |
jiē tóu jie1 tou2 chieh t`ou chieh tou gaitou / gaito がいとう |
street (on the) street |
街風 see styles |
tsumuji つむじ |
(surname) Tsumuji |
街香 see styles |
machika まちか |
(female given name) Machika |
上街 see styles |
shàng jiē shang4 jie1 shang chieh kamimachi かみまち |
to go onto the streets; to go shopping (place-name) Kamimachi |
中街 see styles |
nakamachi なかまち |
(place-name) Nakamachi |
井街 see styles |
imachi いまち |
(surname) Imachi |
仆街 see styles |
pū jiē pu1 jie1 p`u chieh pu chieh |
drop dead!; go to hell!; fuck you! (Cantonese) |
八街 see styles |
yamachi やまち |
(place-name) Yamachi |
北街 see styles |
kitamachi きたまち |
(place-name) Kitamachi |
千街 see styles |
sengai せんがい |
(surname) Sengai |
南街 see styles |
nangai なんがい |
(place-name) Nangai |
四街 see styles |
yotsukai よつかい |
(place-name) Yotsukai |
大街 see styles |
dà jiē da4 jie1 ta chieh |
street; main street; CL:條|条[tiao2] |
天街 see styles |
tengai てんがい |
(given name) Tengai |
奈街 see styles |
namachi なまち |
(surname) Namachi |
小街 see styles |
komachi こまち |
(female given name) Komachi |
市街 see styles |
shigai しがい |
(noun - becomes adjective with の) urban areas; the streets; town; city; (place-name) Shigai |
広街 see styles |
hirokouji / hirokoji ひろこうじ |
(place-name) Hirokouji |
弓街 see styles |
kyuugai / kyugai きゅうがい |
(given name) Kyūgai |
掃街 扫街 see styles |
sǎo jiē sao3 jie1 sao chieh |
to sweep the streets; to canvas (for votes, sales etc) |
新街 see styles |
shinmachi しんまち |
(place-name) Shinmachi |
本街 see styles |
honmachi ほんまち |
(surname) Honmachi |
桜街 see styles |
sakurakouji / sakurakoji さくらこうじ |
(place-name) Sakurakouji |
橫街 横街 see styles |
héng jiē heng2 jie1 heng chieh |
side street; road branching from the main street |
浜街 see styles |
hamakai はまかい |
(place-name) Hamakai |
炸街 see styles |
zhà jiē zha4 jie1 cha chieh |
(slang) (of a car driver) to engage in noisy, disruptive showboating |
當街 当街 see styles |
dāng jiē dang1 jie1 tang chieh |
in the middle of the street; facing the street |
罵街 骂街 see styles |
mà jiē ma4 jie1 ma chieh |
to shout abuses in the street |
美街 see styles |
mimachi みまち |
(female given name) Mimachi |
老街 see styles |
lǎo jiē lao3 jie1 lao chieh |
Lao Cai, Vietnam; Laokai or Laukkai, Burma (Myanmar) |
臨街 临街 see styles |
lín jiē lin2 jie1 lin chieh |
facing the street |
色街 see styles |
iromachi いろまち |
red-light district |
花街 see styles |
huā jiē hua1 jie1 hua chieh hanamachi はなまち kagai かがい |
red-light district red-light district; prostitution quarter; geisha quarter |
裏街 see styles |
uramachi うらまち |
back street; back alley; slums |
逛街 see styles |
guàng jiē guang4 jie1 kuang chieh |
to take a walk; to window-shop; to stroll down the street |
遊街 游街 see styles |
yóu jiē you2 jie1 yu chieh |
to parade sb through the streets; to march or parade in the streets |
高街 see styles |
gāo jiē gao1 jie1 kao chieh |
high street (main street of a town or city) (loanword) |
魔街 see styles |
magai まがい |
den of thieves; brothel; red-light district |
街の女 see styles |
machinoonna まちのおんな |
streetwalker |
街コン see styles |
machikon まちコン |
(See コンパ) group dating; gathering for young people to socialize with the opposite sex |
街バル see styles |
machibaru まちバル |
street festival; street fair |
街並み see styles |
machinami まちなみ |
townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street |
街作り see styles |
machizukuri まちづくり |
(kana only) town planning; urban development; community development; creating a community |
街外れ see styles |
machihazure まちはずれ |
(noun - becomes adjective with の) outskirts (of a town) |
街宣車 see styles |
gaisensha がいせんしゃ |
sound truck (used for campaigning, advertising or propaganda); loudspeaker van; (right-wing) propaganda vehicle |
街歩き see styles |
machiaruki まちあるき |
walking about town; stroll around town; walking the streets (e.g. for exercise) |
街溜子 see styles |
jiē liū zi jie1 liu1 zi5 chieh liu tzu |
town idler |
街路樹 see styles |
gairoju がいろじゅ |
roadside trees |
街路灯 see styles |
gairotou / gairoto がいろとう |
street light; streetlamp |
街道下 see styles |
kaidoushita / kaidoshita かいどうした |
(place-name) Kaidoushita |
街道北 see styles |
kaidoukita / kaidokita かいどうきた |
(place-name) Kaidoukita |
街道南 see styles |
kaidouminami / kaidominami かいどうみなみ |
(place-name) Kaidouminami |
街道東 see styles |
kaidouhigashi / kaidohigashi かいどうひがし |
(place-name) Kaidouhigashi |
街道添 see styles |
kaidouzoi / kaidozoi かいどうぞい |
(place-name) Kaidouzoi |
街道町 see styles |
kaidoumachi / kaidomachi かいどうまち |
(place-name) Kaidoumachi |
街道端 see styles |
kaidoubata / kaidobata かいどうばた |
(place-name) Kaidoubata |
街道筋 see styles |
kaidousuji / kaidosuji かいどうすじ |
(See 街道・1) highway route (Edo period); main route; (place-name) Kaidousuji |
街道脇 see styles |
kaidouwaki / kaidowaki かいどうわき |
(place-name) Kaidouwaki |
街道西 see styles |
gaidounishi / gaidonishi がいどうにし |
(place-name) Gaidounishi |
どや街 see styles |
doyagai どやがい |
flophouse area; flophouse district; flophouse quarter |
ビル街 see styles |
birugai ビルがい |
downtown high-rise area; street of office buildings; area of medium to tall business buildings |
丁字街 see styles |
dīng zì jiē ding1 zi4 jie1 ting tzu chieh |
T-junction |
三月街 see styles |
sān yuè jiē san1 yue4 jie1 san yüeh chieh |
Third Month Fair, traditional festival of the Bai Nationality 白族[Bai2 zu2] |
三重街 see styles |
miemachi みえまち |
(surname) Miemachi |
上街區 上街区 see styles |
shàng jiē qū shang4 jie1 qu1 shang chieh ch`ü shang chieh chü |
Shangjie District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "街" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.