Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17 total results for your 行業 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行業


行业

see styles
háng yè
    hang2 ye4
hang yeh
 gyōgō
trade; profession; industry; business
That which is done, the activities of thought, word, or deed; moral action; karma.

行業記


行业记

see styles
xíng yè jì
    xing2 ye4 ji4
hsing yeh chi
 angō ki
a record of behavior

代行業

see styles
 daikougyou / daikogyo
    だいこうぎょう
agency; proxy service

旅行業

see styles
 ryokougyou / ryokogyo
    りょこうぎょう
travel industry

銀行業


银行业

see styles
yín háng yè
    yin2 hang2 ye4
yin hang yeh
 ginkougyou / ginkogyo
    ぎんこうぎょう
banking
banking

行業果報


行业果报

see styles
xíng yè guǒ bào
    xing2 ye4 guo3 bao4
hsing yeh kuo pao
 gyōgō kahō
consequences of activity

九品行業


九品行业

see styles
jiǔ pǐn xíng yè
    jiu3 pin3 xing2 ye4
chiu p`in hsing yeh
    chiu pin hsing yeh
 kuhon gyōgō
The nine karma to be attained by the conduct or practice through which one may be born into the above Pure Land.

旅行業法

see styles
 ryokougyouhou / ryokogyoho
    りょこうぎょうほう
{law} Travel Agency Act

旅行業者

see styles
 ryokougyousha / ryokogyosha
    りょこうぎょうしゃ
travel agent

通訊行業


通讯行业

see styles
tōng xùn háng yè
    tong1 xun4 hang2 ye4
t`ung hsün hang yeh
    tung hsün hang yeh
communications industry

銀行業務


银行业务

see styles
yín háng yè wù
    yin2 hang2 ye4 wu4
yin hang yeh wu
 ginkougyoumu / ginkogyomu
    ぎんこうぎょうむ
banking
banking services

旅行業者代理業

see styles
 ryokougyoushadairigyou / ryokogyoshadairigyo
    りょこうぎょうしゃだいりぎょう
{law} travel agent; reseller (of tour packages, etc.)

日本旅行業協会

see styles
 nihonryokougyoukyoukai / nihonryokogyokyokai
    にほんりょこうぎょうきょうかい
(org) Japan Association of Travel Agents; JATA

国際旅行業者連盟

see styles
 kokusairyokougyousharenmei / kokusairyokogyosharenme
    こくさいりょこうぎょうしゃれんめい
(o) International Federation of Travel Agencies

情報検索代行業者

see styles
 jouhoukensakudaikougyousha / johokensakudaikogyosha
    じょうほうけんさくだいこうぎょうしゃ
{comp} information broker

旅行業者協会世界連盟

see styles
 ryokougyoushakyoukaisekairenmei / ryokogyoshakyokaisekairenme
    りょこうぎょうしゃきょうかいせかいれんめい
(o) Universal Federation of Travel Agents' Association

中國銀行業監督管理委員會


中国银行业监督管理委员会

see styles
zhōng guó yín háng yè jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    zhong1 guo2 yin2 hang2 ye4 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
chung kuo yin hang yeh chien tu kuan li wei yüan hui
China Banking Regulatory Commission (CBRC)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 17 results for "行業" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary