There are 61 total results for your 蝙 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蝙 see styles |
biān bian1 pien hen |
used in 蝙蝠[bian1 fu2] The bat. |
蝙蝠 see styles |
biān fú bian1 fu2 pien fu koumori; kawahori(ok); henpuku(ok); koumori / komori; kawahori(ok); henpuku(ok); komori こうもり; かわほり(ok); へんぷく(ok); コウモリ |
(zoology) bat (1) (kana only) bat (Chiroptera spp.); (2) (abbreviation) (See 蝙蝠傘) umbrella; (3) (derogatory term) opportunist; turncoat; (place-name) Kōmori |
蝙魚 蝙鱼 see styles |
biān yú bian1 yu2 pien yü |
bream |
蝙蝠俠 蝙蝠侠 see styles |
biān fú xiá bian1 fu2 xia2 pien fu hsia |
More info & calligraphy: Batman |
蝙蝠傘 see styles |
koumorigasa / komorigasa こうもりがさ |
(Western-style) umbrella |
蝙蝠僧 see styles |
biān fú sēng bian1 fu2 seng1 pien fu seng henpuku sō |
A bat monk, v. 鳥. |
蝙蝠岩 see styles |
koumoriiwa / komoriwa こうもりいわ |
(personal name) Kōmoriiwa |
蝙蝠岳 see styles |
koumoridake / komoridake こうもりだけ |
(personal name) Kōmoridake |
蝙蝠峠 see styles |
koumoritouge / komoritoge こうもりとうげ |
(personal name) Kōmoritōge |
蝙蝠穴 see styles |
koumoriana / komoriana こうもりあな |
(place-name) Kōmoriana |
蝙蝠蛾 see styles |
koumoriga; koumoriga / komoriga; komoriga こうもりが; コウモリガ |
(kana only) swift moth (Hepialidae spp., esp. Endoclita excrescens) |
蝙蝠谷 see styles |
koumoridani / komoridani こうもりだに |
(place-name) Kōmoridani |
蝙蝠鼻 see styles |
koumoribana / komoribana こうもりばな |
(personal name) Kōmoribana |
兎蝙蝠 see styles |
usagikoumori; usagikoumori / usagikomori; usagikomori うさぎこうもり; ウサギコウモリ |
(kana only) brown long-eared bat (Plecotus auritus); common long-eared bat; brown big-eared bat |
大蝙蝠 see styles |
ookoumori; ookoumori / ookomori; ookomori おおこうもり; オオコウモリ |
(kana only) fruit bat (Pteropodidae spp.); flying fox; megabat |
家蝙蝠 see styles |
iekoumori; iekoumori / iekomori; iekomori いえこうもり; イエコウモリ |
(kana only) (See 油蝙蝠) Japanese house bat (Pipistrellus abramus) |
油蝙蝠 see styles |
aburakoumori; aburakoumori / aburakomori; aburakomori あぶらこうもり; アブラコウモリ |
(kana only) Japanese pipistrelle (Pipistrellus abramus); Japanese house bat |
蟹蝙蝠 see styles |
kanikoumori; kanikoumori / kanikomori; kanikomori かにこうもり; カニコウモリ |
(kana only) Parasenecio adenostyloides (species of daisy) |
鄙蝙蝠 see styles |
hinakoumori / hinakomori ひなこうもり |
(kana only) vesper bat (Vespertilionidae spp., esp. the Asian particolored bat, Vespertilio sinensis); evening bat; common bat |
雛蝙蝠 see styles |
hinakoumori / hinakomori ひなこうもり |
(kana only) vesper bat (Vespertilionidae spp., esp. the Asian particolored bat, Vespertilio sinensis); evening bat; common bat |
吸血蝙蝠 see styles |
kyuuketsukoumori / kyuketsukomori きゅうけつこうもり |
vampire bat |
天狗蝙蝠 see styles |
tengukoumori; tengukoumori / tengukomori; tengukomori てんぐこうもり; テングコウモリ |
(kana only) Hilgendorf's tube-nosed bat (Murina hilgendorfi) |
小山蝙蝠 see styles |
koyamakoumori; koyamakoumori / koyamakomori; koyamakomori こやまこうもり; コヤマコウモリ |
(kana only) Japanese noctule (Nyctalus furvus) |
神楽蝙蝠 see styles |
kagurakoumori; kagurakoumori / kagurakomori; kagurakomori かぐらこうもり; カグラコウモリ |
(kana only) lesser great leaf-nosed bat (Hipposideros turpis); lesser roundleaf bat; lesser leaf-nosed bat |
秩父蝙蝠 see styles |
chichibukoumori; chichibukoumori / chichibukomori; chichibukomori ちちぶこうもり; チチブコウモリ |
(kana only) Asian barbastelle (Barbastella leucomelas); eastern barbastelle |
股白蝙蝠 see styles |
momojirokoumori; momojirokoumori / momojirokomori; momojirokomori ももじろこうもり; モモジロコウモリ |
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat |
菊頭蝙蝠 see styles |
kikugashirakoumori; kikugashirakoumori / kikugashirakomori; kikugashirakomori きくがしらこうもり; キクガシラコウモリ |
(kana only) greater horseshoe bat (Rhinolophus ferrumequinum) |
血吸蝙蝠 see styles |
chisuikoumori / chisuikomori ちすいこうもり |
(kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.) |
豚鼻蝙蝠 see styles |
butabanakoumori; butabanakoumori / butabanakomori; butabanakomori ぶたばなこうもり; ブタバナコウモリ |
(kana only) (See キティ豚鼻蝙蝠) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat |
頸輪蝙蝠 see styles |
kubiwakoumori; kubiwakoumori / kubiwakomori; kubiwakomori くびわこうもり; クビワコウモリ |
(kana only) Japanese short-tailed bat (Eptesicus japonensis) |
馬面蝙蝠 see styles |
umazurakoumori; umazurakoumori / umazurakomori; umazurakomori うまづらこうもり; ウマヅラコウモリ |
(kana only) epauletted fruit bat (Epomophorus spp.) |
魚食蝙蝠 see styles |
uokuikoumori; uokuikoumori / uokuikomori; uokuikomori うおくいこうもり; ウオクイコウモリ |
(kana only) fisherman bat (Noctilionidae spp.); bulldog bat |
黒赤蝙蝠 see styles |
kuroakakoumori; kuroakakoumori / kuroakakomori; kuroakakomori くろあかこうもり; クロアカコウモリ |
(kana only) Hodgson's bat (Myotis formosus); Bartel's myotis |
かぐや蝙蝠 see styles |
kaguyakoumori; kaguyakoumori / kaguyakomori; kaguyakomori かぐやこうもり; カグヤコウモリ |
(kana only) fraternal myotis (Myotis frater); long-tailed whiskered bat |
大東大蝙蝠 see styles |
daitouookoumori; daitouookoumori / daitoookomori; daitoookomori だいとうおおこうもり; ダイトウオオコウモリ |
(kana only) Daito flying fox (Pteropus dasymallus daitoensis) |
小天狗蝙蝠 see styles |
kotengukoumori; kotengukoumori / kotengukomori; kotengukomori こてんぐこうもり; コテングコウモリ |
(kana only) Ussuri tube-nosed bat (Murina ussuriensis) |
小菊頭蝙蝠 see styles |
kokikugashirakoumori; kokikugashirakoumori / kokikugashirakomori; kokikugashirakomori こきくがしらこうもり; コキクガシラコウモリ |
(kana only) little Japanese horseshoe bat (Rhinolophus cornutus); Japanese lesser horseshoe bat |
東洋雛蝙蝠 see styles |
touyouhinakoumori; touyouhinakoumori / toyohinakomori; toyohinakomori とうようひなこうもり; トウヨウヒナコウモリ |
(kana only) Asian particolored bat (Vespertilio sinensis) |
沖縄大蝙蝠 see styles |
okinawaookoumori; okinawaookoumori / okinawaookomori; okinawaookomori おきなわおおこうもり; オキナワオオコウモリ |
(kana only) Okinawa flying fox (Pteropus loochoensis) |
血吸い蝙蝠 see styles |
chisuikoumori / chisuikomori ちすいこうもり |
(kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.) |
首輪大蝙蝠 see styles |
kubiwaookoumori; kubiwaookoumori / kubiwaookomori; kubiwaookomori くびわおおこうもり; クビワオオコウモリ |
(kana only) Ryukyu flying fox (Pteropus dasymallus); Ryukyu fruit bat |
黄斑蝙蝠蛾 see styles |
kimadarakoumori; kimadarakoumori / kimadarakomori; kimadarakomori きまだらこうもり; キマダラコウモリ |
(kana only) Endoclita sinensis (species of moth) |
蝙蝠も鳥の内 see styles |
koumorimotorinouchi / komorimotorinochi こうもりもとりのうち |
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds |
インド大蝙蝠 see styles |
indoookoumori; indoookoumori / indoookomori; indoookomori インドおおこうもり; インドオオコウモリ |
(kana only) Indian flying fox (Pteropus giganteus); greater Indian fruit bat |
信濃頬髭蝙蝠 see styles |
shinanohoohigekoumori; shinanohoohigekoumori / shinanohoohigekomori; shinanohoohigekomori しなのほおひげこうもり; シナノホオヒゲコウモリ |
(kana only) Shinano whiskered bat (Myotis ikonnikovi hosonoi); Hosono's myotis |
大吼谷蝙蝠洞 see styles |
oogouyakoumoridou / oogoyakomorido おおごうやこうもりどう |
(place-name) Oogouyakoumoridou |
小笠原大蝙蝠 see styles |
ogasawaraookoumori; ogasawaraookoumori / ogasawaraookomori; ogasawaraookomori おがさわらおおこうもり; オガサワラオオコウモリ |
(kana only) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon); Bonin fruit bat |
小笠和大蝙蝠 see styles |
ogasawaookoumori; ogasawaookoumori / ogasawaookomori; ogasawaookomori おがさわおおこうもり; オガサワオオコウモリ |
(kana only) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon) |
永良部大蝙蝠 see styles |
erabuookoumori; erabuookoumori / erabuookomori; erabuookomori えらぶおおこうもり; エラブオオコウモリ |
(kana only) northern Ryukyu fruit bat (Pteropus dasymallus dasymallus) |
西表菊頭蝙蝠 see styles |
iriomotekikugashirakoumori; iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori; iriomotekikugashirakomori いりおもてきくがしらこうもり; イリオモテキクガシラコウモリ |
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat |
蝙蝠も鳥のうち see styles |
koumorimotorinouchi / komorimotorinochi こうもりもとりのうち |
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds |
Variations: |
hinakoumori; hinakoumori / hinakomori; hinakomori ひなこうもり; ヒナコウモリ |
(kana only) vesper bat (Vespertilionidae spp., esp. the Asian particolored bat, Vespertilio sinensis); evening bat; common bat |
キティ豚鼻蝙蝠 see styles |
kitibutabanakoumori; kitibutabanakoumori / kitibutabanakomori; kitibutabanakomori キティぶたばなこうもり; キティブタバナコウモリ |
(kana only) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat |
鳥無き里の蝙蝠 see styles |
torinakisatonokoumori / torinakisatonokomori とりなきさとのこうもり |
(exp,n) (idiom) a man among the geese when the gander is away; a one-eyed king in the land of the blind; a bat in a village without birds |
天狗フルーツ蝙蝠 see styles |
tengufuruutsukoumori; tengufuruutsukoumori / tengufurutsukomori; tengufurutsukomori てんぐフルーツこうもり; テングフルーツコウモリ |
(kana only) tube-nosed fruit bat (Nyctimeninae spp., esp. the common tube-nosed fruit bat, Nyctimene albiventer) |
Variations: |
chisuikoumori; chisuikoumori / chisuikomori; chisuikomori ちすいこうもり; チスイコウモリ |
(kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.) |
Variations: |
kyuuketsukoumori / kyuketsukomori きゅうけつこうもり |
vampire bat |
Variations: |
koumorimotorinouchi / komorimotorinochi こうもりもとりのうち |
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds |
Variations: |
koumorigasa(koumori傘, 蝙蝠傘); koumorigasa(koumori傘) / komorigasa(komori傘, 蝙蝠傘); komorigasa(komori傘) こうもりがさ(こうもり傘, 蝙蝠傘); コウモリがさ(コウモリ傘) |
(Western-style) umbrella |
Variations: |
torinakisatonokoumori / torinakisatonokomori とりなきさとのこうもり |
(exp,n) (idiom) a man among the geese when the gander is away; a one-eyed king in the land of the blind; a bat in a village without birds |
Variations: |
torinakisatonokoumori / torinakisatonokomori とりなきさとのこうもり |
(exp,n) (proverb) in the land of the blind, the one-eyed man is king; a bat in a village without birds |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 61 results for "蝙" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.