There are 106 total results for your 荼 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
荼 see styles |
tú tu2 t`u tu daka |
thistle; common sowthistle (Sonchus oleraceus); bitter (taste); cruel; flowering grass in profusion A bitter herb; weeds; to encroach; translit. da, dha, dhya, dhu. |
荼毒 see styles |
tú dú tu2 du2 t`u tu tu tu |
(literary) to cause great suffering |
荼毘 荼毗 see styles |
tú pí tu2 pi2 t`u p`i tu pi dabi だび |
cremation 闍毘 (or 闍維, or 闍鼻多); also 耶維; 耶旬 jhāpita; cremation. |
但荼 see styles |
dàn tú dan4 tu2 tan t`u tan tu danda |
單拏 daṇḍa, a staff, club. |
君荼 see styles |
jun tú jun1 tu2 chün t`u chün tu kunda |
kuṇḍa, firepot, brazier, or fire-hole used by the esoterics in fire-worship.; (or 軍荼) kuṇḍa, a hole in the ground for the fire at the fire altar: the homa or fire altar. |
奔荼 see styles |
bēn tú ben1 tu2 pen t`u pen tu honda |
(奔荼利迦) puṇḍarīka, the white lotus, v. 分 or 芬; also the last of the eight great cold hells, v. 地獄. |
怛荼 see styles |
dá tú da2 tu2 ta t`u ta tu tanda |
daṇḍa, cf. 檀拏 a staff. |
曼荼 see styles |
màn tú man4 tu2 man t`u man tu manda |
maṇḍala |
杜荼 see styles |
dù tú du4 tu2 tu t`u tu tu toda |
discipline |
檀荼 see styles |
tán tú tan2 tu2 t`an t`u tan tu danda |
daṇḍa |
滿荼 满荼 see styles |
mǎn tú man3 tu2 man t`u man tu manda |
maṇḍa, solid, the diamond throne. |
烏荼 乌荼 see styles |
wū tú wu1 tu2 wu t`u wu tu Uda |
Uḍa, Uḍradeśa, Oḍra, Oḍivisa; an ancient country of eastern India with a busy port called 折利呾羅 Charitrapura (Xuanzang), probably the province of Orissa. |
蹇荼 see styles |
jiǎn tú jian3 tu2 chien t`u chien tu kenda |
khaṇḍa, candy, broken bits. |
軍荼 军荼 see styles |
jun tú jun1 tu2 chün t`u chün tu gunda |
kuṇḍa |
荼健那 see styles |
tú jiàn nà tu2 jian4 na4 t`u chien na tu chien na Dakonna |
Nagna |
荼吉尼 see styles |
tú jí ní tu2 ji2 ni2 t`u chi ni tu chi ni dakini |
ḍākinī, also荼枳尼; 吒吉尼; 拏吉儞 yakṣas or demons in general, but especially those which eat a man's vitals; they are invoked in witchcraft to obtain power. |
荼枳尼 see styles |
tú zhǐ ní tu2 zhi3 ni2 t`u chih ni tu chih ni dakini だきに |
{Buddh} Dakini (fairy-goddess) (Skt. ḍākinī) |
荼矩磨 see styles |
tú jǔ mó tu2 ju3 mo2 t`u chü mo tu chü mo dakuma |
kuṅkuma, saffron, or turmeric, or the musk-root. |
倶槃荼 see styles |
jù pán tú ju4 pan2 tu2 chü p`an t`u chü pan tu Guhanda Gubanda |
Kumbhāṇḍa |
儐荼夜 傧荼夜 see styles |
bīn tú yè bin1 tu2 ye4 pin t`u yeh pin tu yeh pindaya |
food given as alms |
吉槃荼 see styles |
jí pán tú ji2 pan2 tu2 chi p`an t`u chi pan tu kihanda |
kumbhāṇḍas, demons of monstrous form, idem 鳩盤荼. |
君荼利 see styles |
jun tú lì jun1 tu2 li4 chün t`u li chün tu li kundari |
君遲 kuṇḍalin, ring-shaped, intp. as a vase, bottle. |
揭路荼 see styles |
jiē lù tú jie1 lu4 tu2 chieh lu t`u chieh lu tu karoda |
(Skt. garuḍa) |
旃荼羅 旃荼罗 see styles |
zhān tú luó zhan1 tu2 luo2 chan t`u lo chan tu lo sendara |
caṇḍāla, v. 旃陀羅 below. |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
滿荼邏 满荼逻 see styles |
mǎn tú luó man3 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara |
(Skt. maṇḍala) |
漫荼羅 漫荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara |
(or 漫怛羅 or漫陀羅) v. 曼 maṇḍala. |
漫荼迦 see styles |
màn tú jiā man4 tu2 jia1 man t`u chia man tu chia mandaka |
maṇḍaka, a cake, pastry. |
盤荼昧 盘荼昧 see styles |
pán tú mèi pan2 tu2 mei4 p`an t`u mei pan tu mei bandamai |
vandanī, praise, adore, v. 和. |
究槃荼 see styles |
jiū pán tú jiu1 pan2 tu2 chiu p`an t`u chiu pan tu Kyūbanda |
Kumbhāṇḍa |
般荼迦 see styles |
pán tú jiā pan2 tu2 jia1 p`an t`u chia pan tu chia handaka |
paṇḍaka |
軍荼利 军荼利 see styles |
jun tú lì jun1 tu2 li4 chün t`u li chün tu li gundari ぐんだり |
Kundali (tantric Buddhist deity) Kuṇḍalī |
遮文荼 see styles |
zhē wén tú zhe1 wen2 tu2 che wen t`u che wen tu shamonda |
? cāmuṇḍā, a jealous woman; angry spirit; evil demon, one used to call up the dead to slay an enemy. |
阿沙荼 see styles |
ā shā tú a1 sha1 tu2 a sha t`u a sha tu Ashada |
Āṣāḍha |
陀毘荼 see styles |
tuó pí tú tuo2 pi2 tu2 t`o p`i t`u to pi tu Dabida |
Drāviḍa |
頞沙荼 see styles |
è shā tú e4 sha1 tu2 o sha t`u o sha tu |
Āṣādha, the first month of summer, 16th of 4th Chinese moon to 15th of 5th. |
額沙荼 see styles |
é shā tú e2 sha1 tu2 o sha t`u o sha tu |
fourth month |
鳩槃荼 鸠槃荼 see styles |
jiū pán tú jiu1 pan2 tu2 chiu p`an t`u chiu pan tu kuhanda; kubanda くはんだ; くばんだ |
{Buddh} Kumbhanda; demon with large testicles believed to drain people of their vitality Kumbhāṇḍa, a demon shaped like a gourd, or pot; or with a scrotum like one; it devours the vitality of men; also written with initials 弓, 恭, 究, 拘, 倶, and 吉; also 鳩摩邏滿拏. |
鳩盤荼 see styles |
jiū pán tú jiu1 pan2 tu2 chiu p`an t`u chiu pan tu |
(Skt. kumbhāṇḍa) |
荼毒生靈 荼毒生灵 see styles |
tú dú shēng líng tu2 du2 sheng1 ling2 t`u tu sheng ling tu tu sheng ling |
to torment the people (idiom) |
優留曼荼 优留曼荼 see styles |
yōu liú màn tú you1 liu2 man4 tu2 yu liu man t`u yu liu man tu Urumanda |
Urumaṇḍa |
分荼利花 see styles |
fēn tú lì huā fen1 tu2 li4 hua1 fen t`u li hua fen tu li hua fundari ke |
puṇḍarīka |
分荼利華 分荼利华 see styles |
fēn tú lì huā fen1 tu2 li4 hua1 fen t`u li hua fen tu li hua fundarika |
white lotus flower |
分荼利迦 see styles |
fēn tú lì jiā fen1 tu2 li4 jia1 fen t`u li chia fen tu li chia fundarika |
white lotus flower |
大曼荼羅 大曼荼罗 see styles |
dà màn tú luó da4 man4 tu2 luo2 ta man t`u lo ta man tu lo daimandara だいまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) great mandala (in Shingon); mandala with an image of each deity (大曼) The great maṇḍala; one of four groups of Buddhas and bodhisattvas of the esoteric school. The esoteric word 阿 "a " is styled the great maṇḍala-king. |
奔荼利迦 see styles |
bēn tú lì jiā ben1 tu2 li4 jia1 pen t`u li chia pen tu li chia hondarika |
white lotus flower |
如火如荼 see styles |
rú huǒ rú tú ru2 huo3 ru2 tu2 ju huo ju t`u ju huo ju tu |
like wildfire (idiom); unstoppable |
尼羅蔽荼 尼罗蔽荼 see styles |
ní luó bì tú ni2 luo2 bi4 tu2 ni lo pi t`u ni lo pi tu niraheida |
Nīlapiṭa, 'the blue collection' of annals and royal edicts, mentioned in 西域記. |
布曼荼羅 布曼荼罗 see styles |
bù màn tú luó bu4 man4 tu2 luo2 pu man t`u lo pu man tu lo fu mandara |
to spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground |
敷曼荼羅 敷曼荼罗 see styles |
fū màn tú luó fu1 man4 tu2 luo2 fu man t`u lo fu man tu lo fu mandara |
To spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground. |
曼荼羅教 曼荼罗教 see styles |
màn tú luó jiào man4 tu2 luo2 jiao4 man t`u lo chiao man tu lo chiao mandara kyō |
maṇḍala doctrine, mantra teaching, magic, yoga, the True word or Shingon sect. |
曼荼羅集 曼荼罗集 see styles |
màn tú luó jí man4 tu2 luo2 ji2 man t`u lo chi man tu lo chi Mandara shū |
Compendium of Maṇḍalas |
法曼荼羅 see styles |
houmandara / homandara ほうまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) dharma mandala (in Shingon); mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit |
秋荼密網 秋荼密网 see styles |
qiū tú mì wǎng qiu1 tu2 mi4 wang3 ch`iu t`u mi wang chiu tu mi wang |
flowering autumn grass, fine net (idiom); fig. abundant and exacting punishments prescribed by law |
賓荼波多 宾荼波多 see styles |
bīn tú bō duō bin1 tu2 bo1 duo1 pin t`u po to pin tu po to pindapata |
food given as alms |
達羅弭荼 达罗弭荼 see styles |
dá luó mǐ tú da2 luo2 mi3 tu2 ta lo mi t`u ta lo mi tu Daramida |
Drāviḍa |
達羅毗荼 达罗毗荼 see styles |
dá luó pí tú da2 luo2 pi2 tu2 ta lo p`i t`u ta lo pi tu |
Dravidian (general term for South Indian people and languages) |
達羅毘荼 达罗毘荼 see styles |
dá luó pí tú da2 luo2 pi2 tu2 ta lo p`i t`u ta lo pi tu Darabida |
Draviḍa, a district on the east coast of the Deccan. |
食荼臥棘 食荼卧棘 see styles |
shí tú wò jí shi2 tu2 wo4 ji2 shih t`u wo chi shih tu wo chi |
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people |
鳩槃荼鬼 see styles |
jiū pán tú guǐ jiu1 pan2 tu2 gui3 chiu p`an t`u kuei chiu pan tu kuei |
a kumbhāṇḍa demon |
鼻溜荼迦 see styles |
bí liū tú jiā bi2 liu1 tu2 jia1 pi liu t`u chia pi liu tu chia |
v. 毘 Virūḍhaka. |
両界曼荼羅 see styles |
ryoukaimandara / ryokaimandara りょうかいまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅・たいぞうかいまんだら,金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Mandala of the Two Realms; Womb Realm and Matrix Realm Mandalas |
両部曼荼羅 see styles |
ryoubumandara / ryobumandara りょうぶまんだら |
{Buddh} (See 両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Mandala of the Two Realms; Womb Realm and Matrix Realm Mandalas |
九字曼荼羅 九字曼荼罗 see styles |
jiǔ zì màn tú luó jiu3 zi4 man4 tu2 luo2 chiu tzu man t`u lo chiu tzu man tu lo kuji mandara |
The nine character maṇḍala, i.e. the lotus, with its eight petals and its centre; Avalokiteśvara may be placed in the heart and Amitābha on each petal, generally in the shape of the Sanskrit "seed" letter, or alphabetic letter. |
五通曼荼羅 五通曼荼罗 see styles |
wǔ tōng màn tú luó wu3 tong1 man4 tu2 luo2 wu t`ung man t`u lo wu tung man tu lo gotsū mandara |
maṇḍala of the five supernatural powers |
內心曼荼羅 内心曼荼罗 see styles |
nèi xīn màn tú luó nei4 xin1 man4 tu2 luo2 nei hsin man t`u lo nei hsin man tu lo naishin mandara |
(or 祕密曼荼羅) The 'central heart ' maṇḍala of the 大日經 or the central throne in the diamond realm lotus to which it refers. |
內心漫荼羅 内心漫荼罗 see styles |
nèi xīn màn tú luó nei4 xin1 man4 tu2 luo2 nei hsin man t`u lo nei hsin man tu lo naishin mandara |
internal maṇḍala |
兩界曼荼羅 两界曼荼罗 see styles |
liǎng jiè màn tú luó liang3 jie4 man4 tu2 luo2 liang chieh man t`u lo liang chieh man tu lo ryō gai mandara |
maṇḍalas of both realms |
兩部曼荼羅 两部曼荼罗 see styles |
liǎng bù màn tú luó liang3 bu4 man4 tu2 luo2 liang pu man t`u lo liang pu man tu lo ryōbu mandara |
maṇḍala of the two sections, i. e. dual powers of the two Japanese groups symbolizing the Vajradhātu and Garbhadhātu v. 金剛界 and 胎藏界. |
博叉般荼迦 see styles |
bó chā bān tú jiā bo2 cha1 ban1 tu2 jia1 po ch`a pan t`u chia po cha pan tu chia hakusha handaka |
博叉半擇迦 pakṣa-paṇḍakās; partial eunuchs, cf. 半. |
君荼利明王 see styles |
jun tú lì míng wáng jun1 tu2 li4 ming2 wang2 chün t`u li ming wang chün tu li ming wang Kundari myōō |
Amṛta, v. 阿, one of the five ming wang, the ambrosia king, also known as a 夜叉 yakṣa in his fierce form of queller of demons. |
四種曼荼羅 see styles |
shishumandara ししゅまんだら |
{Buddh} (See 大曼荼羅・だいまんだら,三昧耶曼荼羅・さんまやまんだら,法曼荼羅・ほうまんだら,羯磨曼荼羅・かつままんだら) four types of mandala (in Shingon) |
四重曼荼羅 四重曼荼罗 see styles |
sì chóng màn tú luó si4 chong2 man4 tu2 luo2 ssu ch`ung man t`u lo ssu chung man tu lo shijū mandara |
four rings of mandala |
大悲曼荼羅 大悲曼荼罗 see styles |
dà bēi màn tú luó da4 bei1 man4 tu2 luo2 ta pei man t`u lo ta pei man tu lo daihi mandara |
womb world maṇḍala born from great compassion |
奔荼利迦花 see styles |
bēn tú lì jiā huā ben1 tu2 li4 jia1 hua1 pen t`u li chia hua pen tu li chia hua hondarika ke |
puṇḍarīka |
注荼半托迦 see styles |
zhù tú bàn tuō jiā zhu4 tu2 ban4 tuo1 jia1 chu t`u pan t`o chia chu tu pan to chia Chūdahantakuka |
Cūḍapanthaka, the sixteenth of the sixteen arhats. |
注荼半託迦 注荼半讬迦 see styles |
zhù tú bàn tuō jiā zhu4 tu2 ban4 tuo1 jia1 chu t`u pan t`o chia chu tu pan to chia Chūdabantaka |
Cūḍapantbaka |
烏鐸迦漢荼 乌铎迦汉荼 see styles |
wū duó jiā hàn tú wu1 duo2 jia1 han4 tu2 wu to chia han t`u wu to chia han tu Utakakanda |
? Uṭabhāṇḍa, or Uḍakhāṇḍa, an ancient city of Gandhāra, on the northern bank of the Indus, identified with Ohind; Eitel gives it as 'the modern Attok'. |
甘露軍荼利 甘露军荼利 see styles |
gān lù jun tú lì gan1 lu4 jun1 tu2 li4 kan lu chün t`u li kan lu chün tu li Kanro Gundari |
Amṛta-kuṇḍalī |
當麻曼荼羅 当麻曼荼罗 see styles |
dāng má màn tú luó dang1 ma2 man4 tu2 luo2 tang ma man t`u lo tang ma man tu lo Taima (no) mandara |
Taima maṇḍala |
祕密曼荼羅 祕密曼荼罗 see styles |
mì mì màn tú luó mi4 mi4 man4 tu2 luo2 mi mi man t`u lo mi mi man tu lo himitsu mandara |
esoteric maṇḍala |
祕密漫荼羅 祕密漫荼罗 see styles |
mì mì màn tú luó mi4 mi4 man4 tu2 luo2 mi mi man t`u lo mi mi man tu lo himitsu mandara |
internal maṇḍala |
羯磨曼荼羅 see styles |
katsumamandara かつままんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) karma mandala (in Shingon); three-dimensional mandala with a sculpture of each deity |
胎蔵曼荼羅 see styles |
taizoumandara / taizomandara たいぞうまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala; Matrix Realm Mandala |
般荼慮伽法 般荼虑伽法 see styles |
pán tú lǜ qié fǎ pan2 tu2 lv4 qie2 fa3 p`an t`u lü ch`ieh fa pan tu lü chieh fa handa ryoka hō |
Also 般茶慮伽法. The Pāṇḍaka and Lohitaka rule is that derived from the conduct of these two disciples in the Vinaya, and is against quarrelling and fighting. |
軍荼利明王 see styles |
gundarimyouou / gundarimyoo ぐんだりみょうおう |
Kundali |
金剛曼荼羅 金刚曼荼罗 see styles |
jīn gāng màn tú luó jin1 gang1 man4 tu2 luo2 chin kang man t`u lo chin kang man tu lo kongō mandara |
v. 金剛界. |
三昧耶曼荼羅 三昧耶曼荼罗 see styles |
sān mèi yé màn tú luó san1 mei4 ye2 man4 tu2 luo2 san mei yeh man t`u lo san mei yeh man tu lo sanmayamandara さんまやまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.) samaya-maṇḍala. One of the four kinds of magic circles in which the saints are represented by the symbols of their power, e.g. pagoda, jewel, lotus, sword. |
五祕密曼荼羅 五祕密曼荼罗 see styles |
wǔ mì mì màn tú luó wu3 mi4 mi4 man4 tu2 luo2 wu mi mi man t`u lo wu mi mi man tu lo go himitsu mandara |
or 十七尊曼荼羅 The maṇḍala of this group contains seventeen figures representing the five above named, with their twelve subordinates. |
伊梨沙般荼迦 see styles |
yī lí shā pán tú jiā yi1 li2 sha1 pan2 tu2 jia1 i li sha p`an t`u chia i li sha pan tu chia irishapandaka |
(or 伊利沙般荼迦) īrṣyāpaṇḍaka, also 伊梨沙掌拏 eunuchs, or impotent save when stirred by jealousy, cf. 般. |
十七尊曼荼羅 十七尊曼荼罗 see styles |
shí qī zūn màn tú luó shi2 qi1 zun1 man4 tu2 luo2 shih ch`i tsun man t`u lo shih chi tsun man tu lo jūshichison mandara |
maṇḍala of the seventeen sages |
嗢呾羅頞沙荼 嗢呾罗頞沙荼 see styles |
wà dá luó è shā tú wa4 da2 luo2 e4 sha1 tu2 wa ta lo o sha t`u wa ta lo o sha tu Uttaraashada |
Uttarāṣāḍhā, the nakṣatra presiding over the second half of the 4th month, 'the month in which Śākyamuni was conceived.' Eitel. |
胎蔵界曼荼羅 see styles |
taizoukaimandara / taizokaimandara たいぞうかいまんだら |
{Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら,両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala; Matrix Realm Mandala |
胎藏界曼荼羅 胎藏界曼荼罗 see styles |
tāi zàng jiè màn tú luó tai1 zang4 jie4 man4 tu2 luo2 t`ai tsang chieh man t`u lo tai tsang chieh man tu lo taizōkai mandara |
womb world maṇḍala |
金剛界曼荼羅 金刚界曼荼罗 see styles |
jīn gāng jiè màn tú luó jin1 gang1 jie4 man4 tu2 luo2 chin kang chieh man t`u lo chin kang chieh man tu lo kongoukaimandara / kongokaimandara こんごうかいまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅・たいぞうかいまんだら,両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Vajradhatu Mandala; Diamond Realm Mandala maṇḍala of the adamantine realm |
阿那陀擯荼陀 阿那陀摈荼陀 see styles |
ān à tuó bìn tú tuó an1 a4 tuo2 bin4 tu2 tuo2 an a t`o pin t`u t`o an a to pin tu to Anadapindada |
Anāthapiṇḍika |
阿那陀擯荼駄 阿那陀摈荼駄 see styles |
ān à tuó bìn tú tuó an1 a4 tuo2 bin4 tu2 tuo2 an a t`o pin t`u t`o an a to pin tu to Anatabindada |
Anāthapiṇḍada |
Variations: |
mandara; madara(ok); mandara まんだら; まだら(ok); マンダラ |
(kana only) {Buddh} mandala |
大悲胎藏曼荼羅 大悲胎藏曼荼罗 see styles |
dà bēi tāi zàng màn tú luó da4 bei1 tai1 zang4 man4 tu2 luo2 ta pei t`ai tsang man t`u lo ta pei tai tsang man tu lo daihi taizō mandara |
The maṇḍala of the 大悲胎藏. |
甘露軍荼利明王 甘露军荼利明王 see styles |
gān lù jun tú lì míng wáng gan1 lu4 jun1 tu2 li4 ming2 wang2 kan lu chün t`u li ming wang kan lu chün tu li ming wang kanno gundari myōō |
甘露王尊 amṛtakuṇḍalin, one of the five 明王 Ming Wang, who has three forms, vajra, lotus, and nectar. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "荼" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.