Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 75 total results for your 舞台 search.
| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 舞台see styles | butai ぶたい | (1) stage (of a theatre, concert hall, etc.); (stage) performance; (2) setting (of a story); scene; (3) sphere (of activity); stage (e.g. political stage); scene; arena; world; (place-name) Butai | 
| 舞臺 舞台see styles | wǔ tái wu3 tai2 wu t`ai wu tai | (lit. and fig.) stage; arena See: 舞台 | 
| 舞台人see styles | butaijin ぶたいじん | stage performer; theatre performer (theater); theatre actor; stage actor | 
| 舞台劇see styles | butaigeki ぶたいげき | stage play | 
| 舞台化see styles | butaika ぶたいか | (noun, transitive verb) stage adaptation; theatrical adaptation | 
| 舞台峠see styles | butaitouge / butaitoge ぶたいとうげ | (place-name) Butaitōge | 
| 舞台島see styles | budaijima ぶだいじま | (personal name) Budaijima | 
| 舞台田see styles | butaida ぶたいだ | (place-name) Butaida | 
| 舞台町see styles | butaichou / butaicho ぶたいちょう | (place-name) Butaichō | 
| 舞台袖see styles | butaisode ぶたいそで | wings of a stage; side stage; coulisse | 
| 舞台裏see styles | butaiura ぶたいうら | offstage; backstage; behind the scenes | 
| 上舞台see styles | kamibutai かみぶたい | (place-name) Kamibutai | 
| 下舞台see styles | shimobutai しもぶたい | (place-name) Shimobutai | 
| 初舞台see styles | hatsubutai はつぶたい | debut; initial stage appearance | 
| 前舞台see styles | maebutai まえぶたい | apron stage | 
| 大舞台see styles | oobutai; daibutai おおぶたい; だいぶたい | (1) large stage; grand stage; (2) the big stage; grand setting | 
| 晴舞台see styles | harebutai はれぶたい | big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage | 
| 本舞台see styles | honbutai ほんぶたい | main stage; public place | 
| 桧舞台see styles | hinokibutai ひのきぶたい | (1) stage made of Japanese cypress; (2) the limelight; the big time | 
| 檜舞台see styles | hinokibutai ひのきぶたい | (1) stage made of Japanese cypress; (2) the limelight; the big time | 
| 能舞台see styles | noubutai / nobutai のうぶたい | noh stage | 
| 舞臺劇 舞台剧see styles | wǔ tái jù wu3 tai2 ju4 wu t`ai chü wu tai chü | stage play | 
| 表舞台see styles | omotebutai おもてぶたい | front stage; center stage (of politics, etc.) | 
| 舞台中継see styles | butaichuukei / butaichuke ぶたいちゅうけい | televised broadcast of a stage performance | 
| 舞台久保see styles | butaikubo ぶたいくぼ | (place-name) Butaikubo | 
| 舞台係りsee styles | butaigakari ぶたいがかり | stagehand | 
| 舞台俳優see styles | butaihaiyuu / butaihaiyu ぶたいはいゆう | stage actor; stage actress | 
| 舞台効果see styles | butaikouka / butaikoka ぶたいこうか | stage effects | 
| 舞台女優see styles | butaijoyuu / butaijoyu ぶたいじょゆう | stage actress | 
| 舞台度胸see styles | butaidokyou / butaidokyo ぶたいどきょう | on-stage composure | 
| 舞台照明see styles | butaishoumei / butaishome ぶたいしょうめい | stage lighting | 
| 舞台生活see styles | butaiseikatsu / butaisekatsu ぶたいせいかつ | stage career | 
| 舞台田橋see styles | budaidabashi ぶだいだばし | (place-name) Budaidabashi | 
| 舞台監督see styles | butaikantoku ぶたいかんとく | stage director | 
| 舞台稽古see styles | butaigeiko / butaigeko ぶたいげいこ | dress rehearsal | 
| 舞台美術see styles | butaibijutsu ぶたいびじゅつ | scenography; scenic design; set design; stage design | 
| 舞台背景see styles | butaihaikei / butaihaike ぶたいはいけい | stage scenery; set; backdrop | 
| 舞台芸術see styles | butaigeijutsu / butaigejutsu ぶたいげいじゅつ | performing arts | 
| 舞台衣装see styles | butaiishou / butaisho ぶたいいしょう | (theatrical) costumes | 
| 舞台装置see styles | butaisouchi / butaisochi ぶたいそうち | (yoji) stage setting | 
| 舞台負けsee styles | butaimake ぶたいまけ | stage fright | 
| 舞台道具see styles | butaidougu / butaidogu ぶたいどうぐ | set piece | 
| 舞台開きsee styles | butaibiraki ぶたいびらき | formal opening of a new theater (theatre) | 
| 舞台音樂 舞台音乐see styles | wǔ tái yīn yuè wu3 tai2 yin1 yue4 wu t`ai yin yüeh wu tai yin yüeh | musical theater | 
| 舞台探訪see styles | butaitanbou / butaitanbo ぶたいたんぼう | searching for and photography at locations used as settings for anime, manga, etc. | 
| 一人舞台see styles | hitoributai ひとりぶたい | (yoji) performing solo (by oneself); having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) | 
| 八幡舞台see styles | yawatabutai やわたぶたい | (place-name) Yawatabutai | 
| 回り舞台see styles | mawaributai まわりぶたい | revolving stage | 
| 政治舞台see styles | zhèng zhì wǔ tái zheng4 zhi4 wu3 tai2 cheng chih wu t`ai cheng chih wu tai | political arena | 
| 晴れ舞台see styles | harebutai はれぶたい | big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage | 
| 東野舞台see styles | higashinobutai ひがしのぶたい | (place-name) Higashinobutai | 
| 独り舞台see styles | hitoributai ひとりぶたい | (yoji) performing solo (by oneself); having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) | 
| 鏡框舞台 镜框舞台see styles | jìng kuàng wǔ tái jing4 kuang4 wu3 tai2 ching k`uang wu t`ai ching kuang wu tai | theatrical set | 
| 額縁舞台see styles | gakubuchibutai がくぶちぶたい | proscenium stage | 
| 舞台に立つsee styles | butainitatsu ぶたいにたつ | (exp,v5t) to appear on the stage | 
| 晴れの舞台see styles | harenobutai はれのぶたい | (See 晴れ舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage | 
| 最後の舞台see styles | saigonobutai さいごのぶたい | (expression) final performance; swan song; last act | 
| 東野舞台町see styles | higashinobutaichou / higashinobutaicho ひがしのぶたいちょう | (place-name) Higashinobutaichō | 
| 清水の舞台see styles | kiyomizunobutai きよみずのぶたい | (exp,n) (See 清水の舞台から飛び降りる) the veranda of Kiyomizu Temple (located on a steep hillside overlooking Kyoto) | 
| 石舞台古墳see styles | ishibutaikofun いしぶたいこふん | (place-name) Ishibutai Tumulus | 
| 舞台にかけるsee styles | butainikakeru ぶたいにかける | (exp,v1) to put on stage | 
| 舞台に掛けるsee styles | butainikakeru ぶたいにかける | (exp,v1) to put on stage | 
| 世界を舞台にsee styles | sekaiobutaini せかいをぶたいに | (exp,adv) globally; on the global stage; on a worldwide level | 
| 檜枝岐の舞台see styles | hinoematanobutai ひのえまたのぶたい | (place-name) Hinoematanobutai | 
| Variations: | harebutai はれぶたい | (See 晴れの舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage | 
| Variations: | hitoributai ひとりぶたい | performing solo; having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) | 
| Variations: | mawaributai まわりぶたい | revolving stage | 
| Variations: | butaiaisatsu ぶたいあいさつ | on-stage speech by the director and cast on the opening day of a movie or play | 
| 清水の舞台から飛びおりるsee styles | kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる | (exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple | 
| 清水の舞台から飛び下りるsee styles | kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる | (exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple | 
| 清水の舞台から飛び降りるsee styles | kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる | (exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple | 
| Variations: | butainikakeru ぶたいにかける | (exp,v1) to put on stage | 
| Variations: | hinokibutai(檜舞台, 桧舞台, hinoki舞台); hinokibutai(hinoki舞台) ひのきぶたい(檜舞台, 桧舞台, ひのき舞台); ヒノキぶたい(ヒノキ舞台) | (1) stage made of Japanese cypress (in noh, kabuki, etc.); (2) the limelight; the big stage; the big time | 
| Variations: | kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる | (exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple | 
| Variations: | kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる | (exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 75 results for "舞台" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.