There are 10 total results for your 羊角 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羊角 see styles |
yáng jué yang2 jue2 yang chüeh yōkaku |
A ram's horn is used for 煩惱 the passions and delusions of life. |
羊角包 see styles |
yáng jiǎo bāo yang2 jiao3 bao1 yang chiao pao |
croissant |
羊角村 see styles |
yáng jiǎo cūn yang2 jiao3 cun1 yang chiao ts`un yang chiao tsun |
Giethoorn (city in the Netherlands) |
羊角湾 see styles |
youkakuwan / yokakuwan ようかくわん |
(personal name) Yōkakuwan |
羊角瘋 羊角疯 see styles |
yáng jiǎo fēng yang2 jiao3 feng1 yang chiao feng |
variant of 羊角風|羊角风[yang2 jiao3 feng1] |
羊角芹 see styles |
yáng jiǎo qín yang2 jiao3 qin2 yang chiao ch`in yang chiao chin |
ground-elder (Aegopodium podagraria) |
羊角豆 see styles |
yáng jiǎo dòu yang2 jiao3 dou4 yang chiao tou |
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers |
羊角錘 羊角锤 see styles |
yáng jiǎo chuí yang2 jiao3 chui2 yang chiao ch`ui yang chiao chui |
claw hammer |
羊角風 羊角风 see styles |
yáng jiǎo fēng yang2 jiao3 feng1 yang chiao feng |
epilepsy |
羊角麵包 羊角面包 see styles |
yáng jiǎo miàn bāo yang2 jiao3 mian4 bao1 yang chiao mien pao |
croissant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "羊角" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.