There are 53 total results for your 罷 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
罷 罢 see styles |
ba ba5 pa hi |
(final particle, same as 吧) Cease, stop; mark of finality. |
罷む see styles |
yamu やむ |
(v5m,vi) to cease; to stop; to be over |
罷り see styles |
makari まかり |
(prefix) (1) emphatic verbal prefix; (prefix) (2) (humble language) (obsolete) humble verbal prefix |
罷了 罢了 see styles |
bà liǎo ba4 liao3 pa liao |
a modal particle indicating (don't mind it, ok) |
罷休 罢休 see styles |
bà xiū ba4 xiu1 pa hsiu |
to give up; to abandon (a goal etc); to let something go; forget it; let the matter drop |
罷免 罢免 see styles |
bà miǎn ba4 mian3 pa mien himen ひめん |
to remove sb from their post; to dismiss (noun, transitive verb) dismissal (from a position); discharge |
罷參 罢参 see styles |
bà sān ba4 san1 pa san hisan |
To dismiss the assembly. |
罷官 罢官 see styles |
bà guān ba4 guan1 pa kuan hikan ひかん |
to dismiss from office; to resign from office (archaism) removal from office |
罷工 罢工 see styles |
bà gōng ba4 gong1 pa kung |
a strike; to go on strike |
罷市 罢市 see styles |
bà shì ba4 shi4 pa shih |
protest strike by merchants |
罷手 罢手 see styles |
bà shǒu ba4 shou3 pa shou |
to give up |
罷教 罢教 see styles |
bà jiào ba4 jiao4 pa chiao |
teacher's strike |
罷業 see styles |
higyou / higyo ひぎょう |
strike; walkout |
罷課 罢课 see styles |
bà kè ba4 ke4 pa k`o pa ko |
student strike; to boycott classes |
罷論 罢论 see styles |
bà lùn ba4 lun4 pa lun |
abandoned idea |
罷黜 罢黜 see styles |
bà chù ba4 chu4 pa ch`u pa chu |
to dismiss from office; to ban; to reject |
也罷 也罢 see styles |
yě bà ye3 ba4 yeh pa |
(reduplicated) whether... or...; never mind; fine (indicating acceptance or resignation) |
作罷 作罢 see styles |
zuò bà zuo4 ba4 tso pa |
to drop (subject etc) |
粥罷 粥罢 see styles |
zhōu bà zhou1 ba4 chou pa shukuha |
after breakfast |
齋罷 斋罢 see styles |
zhāi bà zhai1 ba4 chai pa |
齋退 Afternoon, i.e. after the midday meal. |
罷める see styles |
yameru やめる |
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.) |
罷免権 see styles |
himenken ひめんけん |
authority to dismiss someone (from a position) |
総罷業 see styles |
souhigyou / sohigyo そうひぎょう |
(See ゼネラルストライキ) general strike |
身罷る see styles |
mimakaru みまかる |
(v5r,vi) to pass away; to die |
罷り出る see styles |
makarideru まかりでる |
(v1,vi) to leave; to withdraw; to appear before |
罷り越す see styles |
makarikosu まかりこす |
(v5s,vi) to visit; to call on |
罷り通る see styles |
makaritooru まかりとおる |
(v5r,vi) to go by; to let pass; to get away with; to let slide; to overlook |
不提也罷 不提也罢 see styles |
bù tí yě bà bu4 ti2 ye3 ba4 pu t`i yeh pa pu ti yeh pa |
best not to mention it; drop it; never mind; let's not talk about it |
同盟罷業 see styles |
doumeihigyou / domehigyo どうめいひぎょう |
(yoji) strike |
善罷干休 see styles |
shàn bà - gān xiū shan4 ba4 - gan1 xiu1 shan pa - kan hsiu |
variant of 善罷甘休|善罢甘休[shan4ba4-gan1xiu1] |
善罷甘休 善罢甘休 see styles |
shàn bà - gān xiū shan4 ba4 - gan1 xiu1 shan pa - kan hsiu |
(idiom) to let the matter rest; to just let it go; to take it lying down (usu. used in the negative) |
欲罷不能 欲罢不能 see styles |
yù bà bù néng yu4 ba4 bu4 neng2 yü pa pu neng |
want to stop but can't (idiom); to be unable to stop oneself; to feel an urge to continue |
海瑞罷官 海瑞罢官 see styles |
hǎi ruì bà guān hai3 rui4 ba4 guan1 hai jui pa kuan |
Hai Rui dismissed from office, 1960 historical play by historian Wu Han 吳晗|吴晗 |
靜坐罷工 静坐罢工 see styles |
jìng zuò bà gōng jing4 zuo4 ba4 gong1 ching tso pa kung |
sit-in strike |
罷めさせる see styles |
yamesaseru やめさせる |
(Ichidan verb) to fire (from job); to discharge |
罷りならぬ see styles |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
罷り成らぬ see styles |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
罷り間違う see styles |
makarimachigau まかりまちがう |
(v5u,vi) to go wrong; to turn for the worse |
総同盟罷業 see styles |
soudoumeihigyou / sodomehigyo そうどうめいひぎょう |
(See ゼネラルストライキ) general strike |
罷り間違えば see styles |
makarimachigaeba まかりまちがえば |
if things go wrong; if the worst happens |
罷黜百家,獨尊儒術 罢黜百家,独尊儒术 see styles |
bà chù bǎi jiā , dú zūn rú shù ba4 chu4 bai3 jia1 , du2 zun1 ru2 shu4 pa ch`u pai chia , tu tsun ju shu pa chu pai chia , tu tsun ju shu |
Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian (idiom); sole dominant ideology |
Variations: |
makarideru まかりでる |
(v1,vi) (1) to leave; to withdraw; (v1,vi) (2) to appear before; to present oneself |
Variations: |
makarikosu まかりこす |
(v5s,vi) (humble language) to go to; to visit; to call on |
Variations: |
makaritooru まかりとおる |
(v5r,vi) to go unpunished; to be tolerated; to be allowed; to be overlooked |
Variations: |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
Variations: |
yamu やむ |
(v5m,vi) to cease; to stop; to be over |
Variations: |
yamesaseru やめさせる |
(Ichidan verb) to fire (from job); to discharge |
Variations: |
makarimachigau まかりまちがう |
(v5u,vi) (usu. as 〜えば, 〜と, 〜ったら) to make a mistake; to blunder |
Variations: |
makarimachigaeba まかりまちがえば |
(expression) if things go wrong; if the worst happens |
Variations: |
makarimachigattemo まかりまちがっても |
(expression) even in the worst case; no matter how bad things get; whatever happens; under any circumstances |
Variations: |
yameru やめる |
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.) |
Variations: |
yamu やむ |
(v5m,vi) to cease; to stop; to be over |
Variations: |
yamu やむ |
(v5m,vi) to cease; to stop; to be over |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 53 results for "罷" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.