There are 446 total results for your 終 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
終 终 see styles |
zhōng zhong1 chung owari おわり |
end; finish (noun - becomes adjective with の) (1) end; final; (2) end of life; death; (adverb) (3) never; not at all; (irregular okurigana usage) the end; (female given name) Owari End, termination, final, utmost, death, the whole; opposite of 始. |
終い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
終う see styles |
shimau しまう |
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely |
終ぞ see styles |
tsuizo ついぞ |
(adverb) (kana only) (used with neg. verb) never; not at all |
終に see styles |
tsuini ついに |
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (2) (kana only) in the end |
終り see styles |
owari おわり |
the end |
終る see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
終三 see styles |
shuuzou / shuzo しゅうぞう |
(given name) Shuuzou |
終世 see styles |
shuusei / shuse しゅうせい |
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong |
終久 终久 see styles |
zhōng jiǔ zhong1 jiu3 chung chiu |
in the end; eventually |
終了 终了 see styles |
zhōng liǎo zhong1 liao3 chung liao shuuryou / shuryo しゅうりょう |
to end (n,vs,vt,vi) (ant: 開始) end; close; termination |
終五 see styles |
shuugo / shugo しゅうご |
(given name) Shuugo |
終値 see styles |
owarine おわりね |
closing price (e.g. stock exchange) |
終傅 终傅 see styles |
zhōng fù zhong1 fu4 chung fu |
last rites (Christian ceremony) |
終児 see styles |
shuuji / shuji しゅうじ |
(personal name) Shuuji |
終刊 see styles |
shuukan / shukan しゅうかん |
(n,vs,vi) cessation of publication |
終劇 see styles |
shuugeki / shugeki しゅうげき |
(noun/participle) end of a play |
終助 see styles |
shuujo / shujo しゅうじょ |
(abbreviation) (part of speech tag in dictionaries) (See 終助詞) sentence-ending particle (e.g. "ka", "na", "yo", "kashira") |
終南 终南 see styles |
zhōng nán zhong1 nan2 chung nan Shūnan |
Zhongnan mountains, near Xi'an Zhongnan |
終司 see styles |
shuuji / shuji しゅうじ |
(personal name) Shuuji |
終吉 see styles |
shuukichi / shukichi しゅうきち |
(personal name) Shuukichi |
終域 see styles |
shuuiki / shuiki しゅういき |
{math} (See 始域) codomain |
終場 终场 see styles |
zhōng chǎng zhong1 chang3 chung ch`ang chung chang |
end (of a performance or sports match); last round of testing in the imperial examinations |
終売 see styles |
shuubai / shubai しゅうばい |
end of sales; discontinuation of sales |
終夜 see styles |
shuuya / shuya しゅうや |
(n,adv) all night; (surname) Shuuya |
終天 终天 see styles |
zhōng tiān zhong1 tian1 chung t`ien chung tien |
all day long; all one's life |
終始 see styles |
shuushi / shushi しゅうし |
(1) beginning and end; (noun/participle) (2) doing something from beginning to end; being unchanged from beginning to end; (adverb) (3) from beginning to end; the whole time; throughout; consistently |
終子 see styles |
shuuko / shuko しゅうこ |
(female given name) Shuuko |
終宵 see styles |
shuushou / shusho しゅうしょう |
all-night long |
終審 终审 see styles |
zhōng shěn zhong1 shen3 chung shen shuushin / shushin しゅうしん |
final ruling final trial |
終局 终局 see styles |
zhōng jú zhong1 ju2 chung chü shuukyoku / shukyoku しゅうきょく |
endgame; conclusion; outcome; final part of a chess game (noun - becomes adjective with の) (1) end; close; conclusion; (2) end of a game of go, shogi, etc. |
終幕 see styles |
shuumaku / shumaku しゅうまく |
end; close |
終年 终年 see styles |
zhōng nián zhong1 nian2 chung nien |
entire year; throughout the year; age at death |
終心 终心 see styles |
zhōng xīn zhong1 xin1 chung hsin shūshin |
final state of mind |
終息 see styles |
shuusoku / shusoku しゅうそく |
(n,vi,vs) having ended; being resolved |
終戦 see styles |
shuusen / shusen しゅうせん |
end of war; cessation of hostilities |
終戰 终战 see styles |
zhōng zhàn zhong1 zhan4 chung chan |
end of the war |
終教 终教 see styles |
zhōng jiào zhong1 jiao4 chung chiao jūkyō |
The 'final teaching', i.e. the third in the category of the Huayan School, cf. 五教 the final metaphysical concepts of Mahāyāna, as presented in the Laṅkāvatāra sūtra, Awakening of Faith, etc. |
終於 终于 see styles |
zhōng yú zhong1 yu2 chung yü |
at last; in the end; finally; eventually |
終日 终日 see styles |
zhōng rì zhong1 ri4 chung jih shuujitsu(p); hinemosu; himemosu; himosugara / shujitsu(p); hinemosu; himemosu; himosugara しゅうじつ(P); ひねもす; ひめもす; ひもすがら |
all day long (n,adv) all day; for a whole day all day |
終映 see styles |
shuuei / shue しゅうえい |
(noun/participle) (ant: 開映) end of a screening (at a movie theatre) |
終曲 see styles |
shuukyoku / shukyoku しゅうきょく |
finale |
終朝 see styles |
shuuchou / shucho しゅうちょう |
(archaism) early morning (from dawn to breakfast) |
終期 终期 see styles |
zhōng qī zhong1 qi1 chung ch`i chung chi shuuki / shuki しゅうき |
terminal; final ending; closing |
終末 see styles |
shuumatsu / shumatsu しゅうまつ |
end; close; conclusion; termination |
終板 see styles |
shuuban / shuban しゅうばん |
{anat} end plate |
終業 see styles |
shuugyou / shugyo しゅうぎょう |
(n,vs,vi) (1) end of the work day; close of business; (n,vs,vi) (2) end of the school term; end of the school year |
終極 终极 see styles |
zhōng jí zhong1 ji2 chung chi shuukyoku / shukyoku しゅうきょく |
ultimate; final (noun - becomes adjective with の) ultimate; final |
終止 终止 see styles |
zhōng zhǐ zhong1 zhi3 chung chih shuushi / shushi しゅうし |
to stop; to terminate (n,vs,vi) termination; cessation; stop; (given name) Shuuji |
終決 see styles |
shuuketsu / shuketsu しゅうけつ |
ending; conclusion |
終沒 终没 see styles |
zhōng mò zhong1 mo4 chung mo shūmotsu |
perishing |
終油 see styles |
shuuyu / shuyu しゅうゆ |
(obsolete) (See 病者の塗油) extreme unction |
終活 see styles |
shuukatsu / shukatsu しゅうかつ |
(noun/participle) (colloquialism) making preparations for one's death |
終演 see styles |
shuuen / shuen しゅうえん |
(noun/participle) end of a performance |
終点 see styles |
shuuten / shuten しゅうてん |
terminus; last stop (e.g. train) |
終焉 终焉 see styles |
zhōng yān zhong1 yan1 chung yen shūen しゅうえん |
demise to finish up |
終熄 see styles |
shuusoku / shusoku しゅうそく |
(n,vi,vs) having ended; being resolved |
終生 终生 see styles |
zhōng shēng zhong1 sheng1 chung sheng shūshō しゅうせい |
throughout one's life; lifetime; lifelong (n-adv,n-t) all one's life; lifelong final production |
終発 see styles |
shuuhatsu / shuhatsu しゅうはつ |
(See 始発・1) last departure (of the day); last train; last bus |
終盡 终尽 see styles |
zhōng jìn zhong1 jin4 chung chin shūjin |
end |
終盤 see styles |
shuuban / shuban しゅうばん |
endgame; final stage |
終着 see styles |
shuuchaku / shuchaku しゅうちゃく |
(See 始発・2) arriving at the final stop (of a bus, train, etc.); reaching the end of the line |
終礼 see styles |
shuurei / shure しゅうれい |
(See 朝礼・ちょうれい) assembly at the end of the day (at a company or school, etc.) |
終究 终究 see styles |
zhōng jiū zhong1 jiu1 chung chiu |
in the end; after all is said and done |
終竟 终竟 see styles |
zhōng jìng zhong1 jing4 chung ching shūkyō |
terminus |
終章 see styles |
shuushou / shusho しゅうしょう |
final chapter; last chapter; last section (of a book, essay, song etc.); epilogue |
終端 终端 see styles |
zhōng duān zhong1 duan1 chung tuan shuutan / shutan しゅうたん |
end; terminal terminus; terminal; end edge |
終筆 see styles |
shuuhitsu / shuhitsu しゅうひつ |
end of a brush-stroke |
終結 终结 see styles |
zhōng jié zhong1 jie2 chung chieh shuuketsu / shuketsu しゅうけつ |
end; conclusion; to come to an end; to terminate (something) (n,vs,vi,adj-no) end; close |
終老 终老 see styles |
zhōng lǎo zhong1 lao3 chung lao |
to spend one's last years |
終聲 终声 see styles |
zhōng shēng zhong1 sheng1 chung sheng |
the final of a Korean syllable (consonant or consonant cluster at the end of the syllable) |
終脳 see styles |
shuunou / shuno しゅうのう |
telencephalon |
終話 see styles |
shuuwa / shuwa しゅうわ |
(n,vs,vi) ending a phone conversation; hanging up |
終身 终身 see styles |
zhōng shēn zhong1 shen1 chung shen shuushin / shushin しゅうしん |
lifelong; all one's life; marriage (adj-f,n) lifelong; lifetime; for life; life till the end of one's life |
終車 see styles |
shuusha / shusha しゅうしゃ |
the last train or bus (of a day) |
終速 see styles |
shuusoku / shusoku しゅうそく |
{physics} final velocity |
終雪 see styles |
shuusetsu / shusetsu しゅうせつ |
last snow (of the season) |
終電 see styles |
shuuden / shuden しゅうでん |
(abbreviation) (See 終電車) last train (of the day) |
終駅 see styles |
shuueki / shueki しゅうえき |
(rare) (See 終着駅) terminal station |
終點 终点 see styles |
zhōng diǎn zhong1 dian3 chung tien |
the end; end point; finishing line (in a race); destination; terminus; CL:個|个[ge4] |
サ終 see styles |
sashuu / sashu サしゅう |
(n,vs,vi) (net-sl) (abbreviation) (from サービス終了) end of service (esp. of an online server); termination of service |
京終 see styles |
kyoubate / kyobate きょうばて |
(place-name) Kyōbate |
劇終 剧终 see styles |
jù zhōng ju4 zhong1 chü chung |
The End (appearing at the end of a movie etc) |
告終 告终 see styles |
gào zhōng gao4 zhong1 kao chung |
to end; to reach an end |
命終 命终 see styles |
mìng zhōng ming4 zhong1 ming chung myōjū |
Life's end; nearing the end. |
壽終 寿终 see styles |
shòu zhōng shou4 zhong1 shou chung jushū |
to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of something) to come to an end (after a long period of service) end of life |
始終 始终 see styles |
shǐ zhōng shi3 zhong1 shih chung shijuu / shiju しじゅう |
from beginning to end; all along (adv,n) continuously; from beginning to end; from first to last Beginning and end, first and last. |
尅終 尅终 see styles |
kè zhōng ke4 zhong1 k`o chung ko chung kokushū |
Successful end, certainty of obtaining the fruit of one's action. |
已終 已终 see styles |
yǐ zhōng yi3 zhong1 i chung i shū |
subsequently |
年終 年终 see styles |
nián zhōng nian2 zhong1 nien chung |
end of the year |
最終 最终 see styles |
zuì zhōng zui4 zhong1 tsui chung saishuu / saishu さいしゅう |
final; ultimate (adj-no,n) (1) last; final; closing; (2) last train (bus, flight, etc.; of the day) |
有終 有终 see styles |
yǒu zhōng you3 zhong1 yu chung yuushuu / yushu ゆうしゅう |
(See 有終の美) carrying out to the end; bringing to completion; (personal name) Yūshuu has an ending |
期終 期终 see styles |
qī zhōng qi1 zhong1 ch`i chung chi chung |
end of a fixed term |
無終 无终 see styles |
wú zhōng wu2 zhong1 wu chung mushuu; mujuu(ok) / mushu; muju(ok) むしゅう; むじゅう(ok) |
endlessness endless |
臨終 临终 see styles |
lín zhōng lin2 zhong1 lin chung rinjuu / rinju りんじゅう |
approaching one's end; with one foot in the grave deathbed; dying hour; one's death Approach the end, dying. |
至終 至终 see styles |
zhì zhōng zhi4 zhong1 chih chung shijū |
until the end |
証終 see styles |
shoushuu / shoshu しょうしゅう |
{math} end of proof; QED |
送終 送终 see styles |
sòng zhōng song4 zhong1 sung chung sōshū |
to attend upon a dying parent or other senior family member; to handle the funeral affairs of a senior family member sending off the dead |
遐終 遐终 see styles |
xiá zhōng xia2 zhong1 hsia chung |
forever |
終える see styles |
oeru おえる |
(v1,vt,aux-v) (1) to finish; (transitive verb) (2) to graduate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "終" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.