There are 92 total results for your 篇 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
篇 see styles |
piān pian1 p`ien pien hin へん |
sheet; piece of writing; bound set of bamboo slips used for record keeping (old); classifier for written items: chapter, article (n,n-suf) (1) compilation (of a text); editing; (n,n-suf,ctr) (2) volume (of a text); (3) completed literary work A slip of bamboo, a slip, leaf, page, books. |
篇什 see styles |
piān shí pian1 shi2 p`ien shih pien shih |
poem |
篇原 see styles |
amihara あみはら |
(surname) Amihara |
篇幅 see styles |
piān fu pian1 fu5 p`ien fu pien fu |
length (of a piece of writing); space occupied on a printed page |
篇目 see styles |
piān mù pian1 mu4 p`ien mu pien mu henmoku |
table of contents A subject or text exposed on a slip; the publication, e.g., of the name of a wrong-doer. |
篇章 see styles |
piān zhāng pian1 zhang1 p`ien chang pien chang henshou / hensho へんしょう |
chapter; section (of a written work); passage of writing; (fig.) chapter (in the history of something) (1) volumes and chapters; (2) composition; writing |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
篇門 篇门 see styles |
piān mén pian1 men2 p`ien men pien men henmon |
classification of precepts |
篇韻 篇韵 see styles |
piān yùn pian1 yun4 p`ien yün pien yün |
abbr. for Yupian 玉篇[Yu4 pian1] and Guangyun 廣韻|广韵[Guang3 yun4] |
一篇 see styles |
ippen いっぺん |
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story |
上篇 see styles |
jouhen / johen じょうへん |
first volume |
下篇 see styles |
gehen げへん |
second volume (of two); third volume (of three) |
中篇 see styles |
chuuhen / chuhen ちゅうへん |
(1) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
五篇 see styles |
wǔ piān wu3 pian1 wu p`ien wu pien go hen |
five categories of precepts |
佳篇 see styles |
kahen かへん |
outstanding poem |
全篇 see styles |
zenpen ぜんぺん |
whole book (volume); complete episode |
六篇 see styles |
liù piān liu4 pian1 liu p`ien liu pien rokuhin |
six grades of crimes |
初篇 see styles |
shohen しょへん |
volume one; first volume |
前篇 see styles |
zenpen ぜんぺん |
first part; first volume; prequel |
千篇 see styles |
senpen せんぺん |
many volumes |
名篇 see styles |
míng piān ming2 pian1 ming p`ien ming pien |
famous piece of writing |
小篇 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
巨篇 see styles |
kyohen きょへん |
great (literary) work; long novel or film |
後篇 see styles |
kouhen / kohen こうへん |
latter part (of book, etc.); sequel; concluding part |
掌篇 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
新篇 see styles |
shinpen しんぺん |
new edition |
末篇 see styles |
mò piān mo4 pian1 mo p`ien mo pien |
final installment; last phase; end |
本篇 see styles |
honpen ほんぺん |
(1) original story; original version; (2) this volume |
玉篇 see styles |
yù piān yu4 pian1 yü p`ien yü pien gyokuhen ぎょくへん |
Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang 顧野王|顾野王[Gu4 Ye3 wang2] in 6th century AD (rare) Yupian (ancient Chinese dictionary) |
短篇 see styles |
tanpen たんぺん |
short (e.g. story, film) |
続篇 see styles |
zokuhen ぞくへん |
continuation; sequel |
續篇 续篇 see styles |
xù piān xu4 pian1 hsü p`ien hsü pien |
sequel; continuation (of a story) |
詩篇 诗篇 see styles |
shī piān shi1 pian1 shih p`ien shih pien shihen しへん |
More info & calligraphy: Psalms(1) book containing a collection of poems; (2) Psalms (book of the Bible) |
語篇 语篇 see styles |
yǔ piān yu3 pian1 yü p`ien yü pien |
discourse; text |
長篇 长篇 see styles |
cháng piān chang2 pian1 ch`ang p`ien chang pien chouhen / chohen ちょうへん |
lengthy (report or speech) (noun - becomes adjective with の) long (e.g. novel, film) |
開篇 开篇 see styles |
kāi piān kai1 pian1 k`ai p`ien kai pien |
start of literary work; opening song of ballad in Tanci style 彈詞|弹词[tan2 ci2] |
雄篇 see styles |
yuuhen / yuhen ゆうへん |
masterpiece |
類篇 类篇 see styles |
lèi piān lei4 pian1 lei p`ien lei pien |
Leipian, Chinese character dictionary with 31,319 entries, compiled by Sima Guang 司馬光|司马光[Si1 ma3 Guang1] et al in 11th century |
予告篇 see styles |
yokokuhen よこくへん |
trailer (film, TV); preview |
倭玉篇 see styles |
wagokuhen わごくへん |
(work) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary) |
単語篇 see styles |
tangohen たんごへん |
glossary; vocabulary |
史籀篇 see styles |
shǐ zhòu piān shi3 zhou4 pian1 shih chou p`ien shih chou pien |
Shizhoupian, early school primer in great seal script 大篆[da4 zhuan4], attributed to King Xuan of Zhou 周宣王[Zhou1 Xuan1 wang2] but probably dating from c. 500 BC |
第三篇 see styles |
dì sān piān di4 san1 pian1 ti san p`ien ti san pien daisanhen |
third rank of offenses in the vinaya |
第二篇 see styles |
dì èr piān di4 er4 pian1 ti erh p`ien ti erh pien dainihen |
the second category of violations of the vinaya |
第五篇 see styles |
dì wǔ piān di4 wu3 pian1 ti wu p`ien ti wu pien daigohen |
fifth rank of offenses (in the vinaya) |
翻篇兒 翻篇儿 see styles |
fān piān r fan1 pian1 r5 fan p`ien r fan pien r |
to turn a page; (fig.) to turn over a new leaf |
老三篇 see styles |
lǎo sān piān lao3 san1 pian1 lao san p`ien lao san pien |
Lao San Pian, three short essays written by Mao Zedong before the PRC was established |
中篇小說 中篇小说 see styles |
zhōng piān xiǎo shuō zhong1 pian1 xiao3 shuo1 chung p`ien hsiao shuo chung pien hsiao shuo |
novella |
中篇小説 see styles |
chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu ちゅうへんしょうせつ |
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
五篇七聚 see styles |
wǔ piān qī jù wu3 pian1 qi1 ju4 wu p`ien ch`i chü wu pien chi chü gohen shichijū |
five and seven categories of precepts |
千篇一律 see styles |
qiān piān yī lǜ qian1 pian1 yi1 lu:4 ch`ien p`ien i lü chien pien i lü senpenichiritsu せんぺんいちりつ |
thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive; once you've seen one, you've seen them all (adj-no,adj-na,n) (yoji) monotonous; humdrum; stereotyped; banal; dull |
廢話連篇 废话连篇 see styles |
fèi huà lián piān fei4 hua4 lian2 pian1 fei hua lien p`ien fei hua lien pien |
a bunch of nonsense; verbose and rambling |
掌篇小説 see styles |
shouhenshousetsu / shohenshosetsu しょうへんしょうせつ |
short short story |
洋洋大篇 see styles |
yáng yáng dà piān yang2 yang2 da4 pian1 yang yang ta p`ien yang yang ta pien |
lit. an ocean of writing; an impressive literary work (idiom) |
短篇小說 短篇小说 see styles |
duǎn piān xiǎo shuō duan3 pian1 xiao3 shuo1 tuan p`ien hsiao shuo tuan pien hsiao shuo |
short story |
短篇小説 see styles |
tanpenshousetsu / tanpenshosetsu たんぺんしょうせつ |
short story; novella |
空話連篇 空话连篇 see styles |
kōng huà lián piān kong1 hua4 lian2 pian1 k`ung hua lien p`ien kung hua lien pien |
long-winded empty talk |
連篇累牘 连篇累牍 see styles |
lián piān lěi dú lian2 pian1 lei3 du2 lien p`ien lei tu lien pien lei tu |
(of a piece of writing) long and tedious (idiom); verbose |
長篇小說 长篇小说 see styles |
cháng piān xiǎo shuō chang2 pian1 xiao3 shuo1 ch`ang p`ien hsiao shuo chang pien hsiao shuo |
novel |
長篇小説 see styles |
chouhenshousetsu / chohenshosetsu ちょうへんしょうせつ |
full-length novel |
長篇累牘 长篇累牍 see styles |
cháng piān lěi dú chang2 pian1 lei3 du2 ch`ang p`ien lei tu chang pien lei tu |
(of a text) very lengthy (idiom) |
鬼話連篇 鬼话连篇 see styles |
guǐ huà lián piān gui3 hua4 lian2 pian1 kuei hua lien p`ien kuei hua lien pien |
to tell one lie after another (idiom); to talk nonsense; bogus story |
Variations: |
ippen いっぺん |
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story |
Variations: |
jouhen / johen じょうへん |
(See 中編・1,下編) first volume |
Variations: |
gehen げへん |
(See 上編,中編・1) second volume (of two); third volume (of three) |
Variations: |
chuuhen / chuhen ちゅうへん |
(1) (See 前編,上編) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) (See 中編小説・ちゅうへんしょうせつ,短編,長編) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
Variations: |
kahen かへん |
outstanding poem |
Variations: |
zenpen ぜんぺん |
whole book (volume); complete episode |
Variations: |
shohen しょへん |
volume one; first volume |
Variations: |
zenpen ぜんぺん |
(See 後編) first part; first volume; prequel |
Variations: |
kyohen きょへん |
extremely large-scale (literary) work; monster work; long film; epic |
Variations: |
kouhen / kohen こうへん |
(See 前編) latter part (of book, etc.); sequel; concluding part |
Variations: |
shinpen しんぺん |
(1) new edition; new compilation; (noun/participle) (2) (新編 only) new formation (of a force, unit, etc.); new organization |
Variations: |
honpen ほんぺん |
(1) original story (as opposed to a sequel, spin-off, etc.); main story; main part(surname) of a story; (2) this volume; (3) the movie (as opposed to the trailers; at a movie theater); feature film (main item in a cinema program); (4) movie based on a TV series; movie version of a TV series |
Variations: |
seihen / sehen せいへん |
(1) main part (of a book); principal part; (2) original text (as opposed to its sequels); first book (of a series) |
Variations: |
henshou / hensho へんしょう |
(1) (rare) volumes and chapters; (2) (rare) composition; writing |
Variations: |
shihen しへん |
(1) book containing a collection of poems; (2) Psalms (book of the Bible) |
Variations: |
yuuhen / yuhen ゆうへん |
masterpiece |
極短篇小說 极短篇小说 see styles |
jí duǎn piān xiǎo shuō ji2 duan3 pian1 xiao3 shuo1 chi tuan p`ien hsiao shuo chi tuan pien hsiao shuo |
flash fiction |
Variations: |
hen へん |
(n,n-suf) (1) compilation (of a text); editing; (n,n-suf,ctr) (2) volume (of a text); (n,n-suf,ctr) (3) completed literary work |
Variations: |
yokokuhen よこくへん |
trailer (film, TV); preview |
Variations: |
tanpen たんぺん |
short (e.g. story, film) |
Variations: |
zokuhen ぞくへん |
continuation; sequel |
Variations: |
chouhen / chohen ちょうへん |
(noun - becomes adjective with の) long (e.g. novel, film) |
Variations: |
zenpen ぜんぺん |
(See 後編) first part; first volume; prequel |
Variations: |
chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu ちゅうへんしょうせつ |
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
Variations: |
senpenichiritsu せんぺんいちりつ |
(adj-no,adj-na,n) (yoji) monotonous; humdrum; stereotyped; banal; dull |
Variations: |
tanpenshousetsu / tanpenshosetsu たんぺんしょうせつ |
short story; novella |
Variations: |
chouhenshousetsu / chohenshosetsu ちょうへんしょうせつ |
full-length novel |
Variations: |
chouhenshousetsu / chohenshosetsu ちょうへんしょうせつ |
(full-length) novel; long novel |
Variations: |
yokokuhen よこくへん |
trailer (for a film, TV show, etc.); preview |
Variations: |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conté |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 92 results for "篇" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.