There are 92 total results for your 稽 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
稽 see styles |
qǐ qi3 ch`i chi horidome ほりどめ |
to bow to the ground (personal name) Horidome Investigate; delay; to prostrate oneself. |
稽二 see styles |
keiji / keji けいじ |
(given name) Keiji |
稽古 see styles |
jī gǔ ji1 gu3 chi ku keiko / keko けいこ |
to learn from the ancients; to study the classic texts (noun, transitive verb) practice; practising; training; study; (place-name) Keiko |
稽式 see styles |
jī shì ji1 shi4 chi shih keishiki |
model |
稽查 see styles |
jī chá ji1 cha2 chi ch`a chi cha |
inspection |
稽核 see styles |
jī hé ji1 he2 chi ho |
to audit; to verify; to examine; auditing |
稽雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
(given name) Keisetsu |
稽顙 稽颡 see styles |
qǐ sǎng qi3 sang3 ch`i sang chi sang |
to kowtow (touch the forehead to the floor) |
稽首 see styles |
qǐ shǒu qi3 shou3 ch`i shou chi shou keishu / keshu けいしゅ |
(noun/participle) bowing to the floor vandana; vandi. To make obeisance by prostration. |
叔稽 see styles |
sounosuke / sonosuke そうのすけ |
(male given name) Sounosuke |
断稽 see styles |
inora いのら |
(personal name) Inora |
滑稽 see styles |
huá jī hua2 ji1 hua chi kokkei / kokke こっけい |
More info & calligraphy: Funny / Humorous(noun or adjectival noun) (1) funny; comical; humorous; laughable; (noun or adjectival noun) (2) ridiculous; silly; absurd |
無稽 无稽 see styles |
wú jī wu2 ji1 wu chi mukei / muke むけい |
nonsense (noun or adjectival noun) (See 荒唐無稽) unfounded; groundless; baseless; absurd; nonsensical |
鈎稽 钩稽 see styles |
gōu jī gou1 ji1 kou chi |
variant of 鉤稽|钩稽[gou1 ji1] |
鉤稽 钩稽 see styles |
gōu jī gou1 ji1 kou chi |
to explore; to investigate; to audit (accounts, books etc) |
骨稽 see styles |
kokkei / kokke こっけい |
(place-name) Kokkei |
稽古事 see styles |
keikogoto / kekogoto けいこごと |
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
稽古台 see styles |
keikodai / kekodai けいこだい |
(1) training partner; (2) training hall (esp. one made of wooden planks and used for dancing practice) |
稽古場 see styles |
keikoba / kekoba けいこば |
training room (hall); gymnasium |
稽古屋 see styles |
kegoya けごや |
(place-name) Kegoya |
稽古庵 see styles |
keikoan / kekoan けいこあん |
(surname) Keikoan |
稽古日 see styles |
keikobi / kekobi けいこび |
day for one's lesson |
稽古本 see styles |
keikobon / kekobon けいこぼん |
practice book used in jōruri and nagauta |
稽古橋 see styles |
keikobashi / kekobashi けいこばし |
(personal name) Keikobashi |
稽古町 see styles |
keikochou / kekocho けいこちょう |
(place-name) Keikochō |
稽古着 see styles |
keikogi / kekogi けいこぎ |
training clothes (judo, kendo, etc.); practice suit |
稽查員 稽查员 see styles |
jī chá yuán ji1 cha2 yuan2 chi ch`a yüan chi cha yüan |
inspector; ticket inspector |
稽留熱 see styles |
keiryuunetsu / keryunetsu けいりゅうねつ |
continued fever; sustained fever |
稽薑那 稽姜那 see styles |
jī jiāng nà ji1 jiang1 na4 chi chiang na Keikyōna |
Kikana. 'A people in Afghanistan (east of Kandahar, south of Ghazna) ruled A.D. 630 by independent chieftains, perhaps identical with the Kykānān of Arabic chroniclers.' Eitel. |
稽首禮 稽首礼 see styles |
jī shǒu lǐ ji1 shou3 li3 chi shou li keishurai |
to make obeisance |
お稽古 see styles |
okeiko / okeko おけいこ |
(honorific or respectful language) practice; training |
下稽古 see styles |
shitageiko / shitageko したげいこ |
(noun, transitive verb) rehearsal; preparation |
代稽古 see styles |
daigeiko / daigeko だいげいこ |
substitute teaching |
出稽古 see styles |
degeiko / degeko でげいこ |
(1) giving lessons at pupils' homes; (2) {sumo} going to train in stable other than your own |
地稽古 see styles |
jigeiko / jigeko じげいこ |
(1) {MA} training by two participants of the same skill level (kendo); (2) {MA} (orig. meaning) general training involving all six types (kendo) |
寒稽古 see styles |
kangeiko / kangeko かんげいこ |
mid-winter training |
山稽古 see styles |
yamageiko / yamageko やまげいこ |
{sumo} outdoor practice |
形稽古 see styles |
katageiko / katageko かたげいこ |
{MA} form refinement training |
御稽古 see styles |
okeiko / okeko おけいこ |
(honorific or respectful language) practice; training |
朝稽古 see styles |
asageiko / asageko あさげいこ |
early-morning practice |
滑稽味 see styles |
kokkeimi / kokkemi こっけいみ |
humorous flavour; something comical |
滑稽本 see styles |
kokkeibon / kokkebon こっけいぼん |
comic novel (Edo period) |
滑稽画 see styles |
kokkeiga / kokkega こっけいが |
(rare) (See 風刺画) caricature |
滑稽者 see styles |
kokkeisha / kokkesha こっけいしゃ |
idiot; dummy; joker; fool; trickster |
立稽古 see styles |
tachigeiko / tachigeko たちげいこ |
rehearsal |
稽古ごと see styles |
keikogoto / kekogoto けいこごと |
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
稽古振今 see styles |
jī gǔ zhèn jīn ji1 gu3 zhen4 jin1 chi ku chen chin |
studying the old to promote the new (idiom) |
稽古通辞 see styles |
keikotsuuji / kekotsuji けいこつうじ |
(person) Keiko Tsuuji |
稽查人員 稽查人员 see styles |
jī chá rén yuán ji1 cha2 ren2 yuan2 chi ch`a jen yüan chi cha jen yüan |
inspector |
稽留流産 see styles |
keiryuuryuuzan / keryuryuzan けいりゅうりゅうざん |
{med} delayed miscarriage; silent miscarriage; missed abortion |
稽首百拜 see styles |
jī shǒu bǎi bài ji1 shou3 bai3 bai4 chi shou pai pai keishu hyappai |
bowing my head with one hundred prostrations |
一人稽古 see styles |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
三番稽古 see styles |
sanbangeiko / sanbangeko さんばんげいこ |
{sumo} a row of training matches with the same opponent |
互角稽古 see styles |
gokakukeiko / gokakukeko ごかくけいこ |
training by participants of the same skill level (kendo) |
会稽の恥 see styles |
kaikeinohaji / kaikenohaji かいけいのはじ |
(exp,n) (idiom) (See 会稽の恥を雪ぐ・かいけいのはじをすすぐ) humiliation of defeat in battle; past humiliation by others; shame of an unendurable disgrace |
横綱稽古 see styles |
yokozunakeiko / yokozunakeko よこづなけいこ |
{sumo} practice session where grand champion is present |
滑稽洒脱 see styles |
kokkeishadatsu / kokkeshadatsu こっけいしゃだつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) smooth-talking and polished; witty; free, easy, and urbane |
滑稽諧謔 see styles |
kokkeikaigyaku / kokkekaigyaku こっけいかいぎゃく |
smooth-talking and humorous; with jocose and comical airs |
無稽之談 无稽之谈 see styles |
wú jī zhī tán wu2 ji1 zhi1 tan2 wu chi chih t`an wu chi chih tan |
complete nonsense (idiom) |
独り稽古 see styles |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
立ち稽古 see styles |
tachigeiko / tachigeko たちげいこ |
rehearsal |
舞台稽古 see styles |
butaigeiko / butaigeko ぶたいげいこ |
dress rehearsal |
荒唐無稽 荒唐无稽 see styles |
huāng táng wú jī huang1 tang2 wu2 ji1 huang t`ang wu chi huang tang wu chi koutoumukei / kotomuke こうとうむけい |
preposterous (noun or adjectival noun) (yoji) absurd; nonsensical; preposterous |
荒誕無稽 荒诞无稽 see styles |
huāng dàn wú jī huang1 dan4 wu2 ji1 huang tan wu chi |
ridiculous; unbelievable; absurd |
荒謬無稽 荒谬无稽 see styles |
huāng miù wú jī huang1 miu4 wu2 ji1 huang miu wu chi |
completely ridiculous and unfounded |
通し稽古 see styles |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
稽古場経費 see styles |
keikobakeihi / kekobakehi けいこばけいひ |
{sumo} allowance paid by the Sumo Association to a coach for each wrestler in his stable |
掛かり稽古 see styles |
kakarigeiko / kakarigeko かかりげいこ |
{MA} kakari geiko; training performed by an attacker and a defender |
稅捐稽征處 税捐稽征处 see styles |
shuì juān jī zhēng chù shui4 juan1 ji1 zheng1 chu4 shui chüan chi cheng ch`u shui chüan chi cheng chu |
Taipei Revenue Service (tax office) |
見取り稽古 see styles |
mitorikeiko / mitorikeko みとりけいこ |
{MA} learning from observing others |
釋氏稽古略 释氏稽古略 see styles |
shì shì jī gǔ è shi4 shi4 ji1 gu3 e4 shih shih chi ku o Shakushi keiko ryaku |
An Outline of Historical Researches into the Śākya Family Lineage |
ぶつかり稽古 see styles |
butsukarigeiko / butsukarigeko ぶつかりげいこ |
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
場当たり稽古 see styles |
baatarikeiko / batarikeko ばあたりけいこ |
(See 場当たり・ばあたり・3) dress rehearsal |
打ち込み稽古 see styles |
uchikomigeiko / uchikomigeko うちこみげいこ |
{MA} training performed by an attacker and a defender, involving intentional openings |
打つかり稽古 see styles |
butsukarigeiko / butsukarigeko ぶつかりげいこ |
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
河童の寒稽古 see styles |
kappanokangeiko / kappanokangeko かっぱのかんげいこ |
(exp,n) (idiom) something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa |
滑天下之大稽 see styles |
huá tiān xià zhī dà jī hua2 tian1 xia4 zhi1 da4 ji1 hua t`ien hsia chih ta chi hua tien hsia chih ta chi |
to be the most ridiculous thing in the world (idiom) |
申し合い稽古 see styles |
moushiaigeiko / moshiaigeko もうしあいげいこ |
training matches where the winner picks his next opponent |
相懸かり稽古 see styles |
aigakarikeiko / aigakarikeko あいがかりけいこ |
(exp,n) {MA} (See 相懸かり・2) mutual attack training |
Variations: |
okeiko / okeko おけいこ |
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training |
Variations: |
tachigeiko / tachigeko たちげいこ |
rehearsal |
Variations: |
kokkeisha / kokkesha こっけいしゃ |
(See おどけ者・おどけもの,たわけ者・たわけもの) idiot; dummy; joker; fool; trickster |
Variations: |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
Variations: |
kokkeimi / kokkemi こっけいみ |
humorous flavour; something comical |
Variations: |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
Variations: |
okeiko / okeko おけいこ |
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training |
Variations: |
shitageiko / shitageko したげいこ |
(noun, transitive verb) rehearsal; run-through; practice |
Variations: |
keikogoto / kekogoto けいこごと |
accomplishments; taking lessons (in dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
Variations: |
butsukarigeiko / butsukarigeko ぶつかりげいこ |
{sumo} head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
Variations: |
kangaeru かんがえる |
(transitive verb) (1) to think (about, of); to think over; to ponder; to contemplate; to reflect (on); to meditate (on); (transitive verb) (2) to consider; to bear in mind; to allow for; to take into consideration; (transitive verb) (3) to think (that); to believe; to hold (a view); to judge; to conclude; to suspect; (transitive verb) (4) to intend (to do); to think of (doing); to plan; (transitive verb) (5) to predict; to anticipate; to expect; to imagine; (transitive verb) (6) to come up with; to think up; to contrive; to devise; (transitive verb) (7) to consider (as); to regard (as); to look on (as); to take; to view |
Variations: |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
Variations: |
kaikeinohajiosusugu / kaikenohajiosusugu かいけいのはじをすすぐ |
(expression) (idiom) to avenge a defeat; to regain one's honor |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 92 results for "稽" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.