There are 42 total results for your 甕 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
甕 瓮 see styles |
wèng weng4 weng tashiraka たしらか |
pottery container for water, wine etc (archaism) fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands; (surname) Yō kumbha, a pitcher, jar, pot. |
甕わ see styles |
mikawa みかわ |
(archaism) large earthenware pot (for brewing sake) |
甕城 瓮城 see styles |
wèng chéng weng4 cheng2 weng ch`eng weng cheng |
enceinte of a city gate; barbican entrance to a city |
甕安 瓮安 see styles |
wèng ān weng4 an1 weng an |
Wengan county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |
甕岡 see styles |
kameoka かめおか |
(surname) Kameoka |
甕川 see styles |
mikagawa みかがわ |
(surname) Mikagawa |
甕形 瓮形 see styles |
wèng xíng weng4 xing2 weng hsing ōgyō |
Jar-shaped, kumbhāṇḍaka, v. 鳩.; Jar-shaped, pot-shaped; kumbhāṇḍaka, v. 鳩. |
甕棺 瓮棺 see styles |
wèng guān weng4 guan1 weng kuan kamekan かめかん |
funerary urn burial urn (often two-storey); funerary urn |
甕江 see styles |
oukou / oko おうこう |
(given name) Oukou |
甕男 see styles |
mikao みかお |
(given name) Mikao |
甕臣 see styles |
mikaomi みかおみ |
(given name) Mikaomi |
甕茂 see styles |
motaishigeru もたいしげる |
(person) Motai Shigeru |
甕菜 瓮菜 see styles |
wèng cài weng4 cai4 weng ts`ai weng tsai yousai / yosai ようさい |
variant of 蕹菜[weng4 cai4] (kana only) water spinach (Ipomoea aquatica); river spinach; swamp morning glory; water convolvulus; Chinese spinach; Chinese Watercress; Chinese convolvulus; swamp cabbage; kangkong; (kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; kangkong |
甕谷 see styles |
oukoku / okoku おうこく |
(male given name) Ōkoku |
甕麿 see styles |
mikamaro みかまろ |
(personal name) Mikamaro |
千甕 see styles |
senyou / senyo せんよう |
(given name) Sen'you |
大甕 see styles |
oomika おおみか |
(place-name, surname) Oomika |
宗甕 see styles |
souyou / soyo そうよう |
(given name) Souyou |
武甕 see styles |
takemika たけみか |
(surname) Takemika |
水甕 see styles |
mizugame みずがめ |
water jug |
酒甕 see styles |
sakagame; sakegame さかがめ; さけがめ |
sake jug |
龍甕 see styles |
ryouga / ryoga りょうが ryuuga / ryuga りゅうが |
(irregular kanji usage) imperial carriage |
Variations: |
kame かめ |
earthenware pot |
甕安縣 瓮安县 see styles |
wèng ān xiàn weng4 an1 xian4 weng an hsien |
Wengan county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |
甕形鬼 see styles |
wèng xíng guǐ weng4 xing2 gui3 weng hsing kuei Ōgyōki |
jar-shaped demon |
甕棺葬 瓮棺葬 see styles |
wèng guān zàng weng4 guan1 zang4 weng kuan tsang |
urn burial |
Variations: |
motai; he(瓮) もたい; へ(瓮) |
(archaism) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. |
厨子甕 see styles |
zushigame ずしがめ |
(called じ〜しか〜み or じ〜しが〜み in Okinawa) (See 厨子・3) decorated pottery container for storing the bones of one's ancestors (Okinawa) |
大甕駅 see styles |
oomikaeki おおみかえき |
(st) Oomika Station |
Variations: |
mika(甕); mikawa みか(甕); みかわ |
(archaism) large earthenware pot (for brewing sake) |
甕中之鱉 瓮中之鳖 see styles |
wèng zhōng zhī biē weng4 zhong1 zhi1 bie1 weng chung chih pieh |
lit. like a turtle in a jar; to be trapped (idiom) |
甕中捉鱉 瓮中捉鳖 see styles |
wèng zhōng - zhuō biē weng4 zhong1 - zhuo1 bie1 weng chung - cho pieh |
lit. to catch a turtle in a jar (idiom); fig. to go after easy prey |
甕聲甕氣 瓮声瓮气 see styles |
wèng shēng wèng qì weng4 sheng1 weng4 qi4 weng sheng weng ch`i weng sheng weng chi |
to speak in a low muffled voice (idiom) |
大甕神社 see styles |
oomikajinja おおみかじんじゃ |
(place-name) Oomika Shrine |
蓬戶甕牖 蓬户瓮牖 see styles |
péng hù wèng yǒu peng2 hu4 weng4 you3 p`eng hu weng yu peng hu weng yu |
thatched house, broken urn windows (idiom); poor person's house; humble home |
請君入甕 请君入瓮 see styles |
qǐng jun rù wèng qing3 jun1 ru4 weng4 ch`ing chün ju weng ching chün ju weng |
lit. please Sir, get into the boiling pot (idiom); fig. to give sb a taste of his own medicine |
Variations: |
yousai; yousai / yosai; yosai ようさい; ヨウサイ |
(kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; river spinach; kangkong; Chinese spinach; Chinese Watercress; Chinese convolvulus; swamp cabbage |
好酒沉甕底 好酒沉瓮底 see styles |
hǎo jiǔ chén wèng dǐ hao3 jiu3 chen2 weng4 di3 hao chiu ch`en weng ti hao chiu chen weng ti |
lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom); fig. the best is saved for last |
大甕ゴルフ場 see styles |
oomikagorufujou / oomikagorufujo おおみかゴルフじょう |
(place-name) Oomika golf links |
安国寺甕棺墓群 see styles |
ankokujioukanbogun / ankokujiokanbogun あんこくじおうかんぼぐん |
(place-name) Ankokujioukanbogun |
Variations: |
ryouga; ryuuga / ryoga; ryuga りょうが; りゅうが |
imperial carriage |
Variations: |
mizugame みずがめ |
water jug |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 42 results for "甕" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.