There are 101 total results for your 珂 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
珂 see styles |
kē ke1 k`o ko ka |
jade-like stone White jade shell; translit. k, khr. |
珂世 see styles |
kayo かよ |
(female given name) Kayo |
珂山 see styles |
kazan かざん |
(given name) Kazan |
珂月 see styles |
kē yuè ke1 yue4 k`o yüeh ko yüeh kagatsu |
The jade-like or pearly moon. |
珂流 see styles |
karu かる |
(female given name) Karu |
珂瀾 see styles |
karan からん |
(personal name) Karan |
珂琳 see styles |
karin かりん |
(female given name) Karin |
珂瑠 see styles |
karu かる |
(personal name) Karu |
珂生 see styles |
kanasu かなす |
(female given name) Kanasu |
珂織 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
珂耶 see styles |
kaya かや |
(female given name) Kaya |
珂菜 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
珂葉 see styles |
kayou / kayo かよう |
(female given name) Kayou |
珂貝 珂贝 see styles |
kē bèi ke1 bei4 k`o pei ko pei kabai |
Jade (or white quartz) and shells (cowries), used as money in ancient times. |
珂那 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
珂鈴 see styles |
karin かりん |
(female given name) Karin |
珂雪 see styles |
kē xuě ke1 xue3 k`o hsüeh ko hsüeh kasetsu |
Snow-white as jade (or white quartz). |
千珂 see styles |
chika ちか |
(female given name) Chika |
地珂 see styles |
dì kē di4 ke1 ti k`o ti ko jiga |
dīrgha, long; also 地?伽. |
朱珂 see styles |
shuka しゅか |
(female given name) Shuka |
梨珂 see styles |
rika りか |
(female given name) Rika |
涼珂 see styles |
suzuka すずか |
(female given name) Suzuka |
玖珂 see styles |
kuga くが |
(place-name, surname) Kuga |
琳珂 see styles |
rinka りんか |
(female given name) Rinka |
美珂 see styles |
mika みか |
(female given name) Mika |
莱珂 see styles |
raika らいか |
(female given name) Raika |
葉珂 see styles |
youka / yoka ようか |
(female given name) Yōka |
那珂 see styles |
naka なか |
(place-name, surname) Naka |
珂代子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
珂但尼 see styles |
kē dàn ní ke1 dan4 ni2 k`o tan ni ko tan ni kadanni |
佉陀 (or 佉闍尼) khādanīya, food that can be masticated, or eaten. |
珂咄羅 珂咄罗 see styles |
kē duò luó ke1 duo4 luo2 k`o to lo ko to lo Katora |
Kotlan, 'an ancient kingdom west of the Tsung-ling, south of the Karakal lake, in Lat. 39°N., Long. 72°E.' Eitel. |
珂梨羅 珂梨罗 see styles |
kē lí luó ke1 li2 luo2 k`o li lo ko li lo karira |
khadira |
珂羅版 珂罗版 see styles |
kē luó bǎn ke1 luo2 ban3 k`o lo pan ko lo pan |
collotype (printing) (loanword) |
珂那夏 see styles |
kanaka かなか |
(female given name) Kanaka |
珂那華 see styles |
kanaka かなか |
(female given name) Kanaka |
珂那香 see styles |
kanaka かなか |
(female given name) Kanaka |
下那珂 see styles |
shimonaka しもなか |
(place-name) Shimonaka |
亜名珂 see styles |
anaka あなか |
(female given name) Anaka |
千珂子 see styles |
chikako ちかこ |
(female given name) Chikako |
南那珂 see styles |
minaminaka みなみなか |
(place-name) Minaminaka |
叉梨珂 see styles |
sarika さりか |
(female given name) Sarika |
叉那珂 see styles |
sanaka さなか |
(female given name) Sanaka |
友珂子 see styles |
yukako ゆかこ |
(female given name) Yukako |
多珂子 see styles |
takako たかこ |
(female given name) Takako |
東那珂 see styles |
higashinaka ひがしなか |
(place-name) Higashinaka |
深珂祢 see styles |
akane あかね |
(female given name) Akane |
玖珂町 see styles |
kugachou / kugacho くがちょう |
(place-name) Kugachō |
玖珂郡 see styles |
kugagun くがぐん |
(place-name) Kugagun |
玖珂駅 see styles |
kugaeki くがえき |
(st) Kuga Station |
琳々珂 see styles |
ririka りりか |
(female given name) Ririka |
美珂子 see styles |
mikako みかこ |
(female given name) Mikako |
那珂川 see styles |
nakagawa なかがわ |
(place-name, surname) Nakagawa |
那珂橋 see styles |
nakabashi なかばし |
(place-name) Nakabashi |
那珂湊 see styles |
nakaminato なかみなと |
(place-name, surname) Nakaminato |
那珂町 see styles |
nakamachi なかまち |
(place-name) Nakamachi |
那珂西 see styles |
nakasai なかさい |
(place-name) Nakasai |
那珂郡 see styles |
nakagun なかぐん |
(place-name) Nakagun |
釉珂奈 see styles |
yukana ゆかな |
(female given name) Yukana |
馬珂貝 see styles |
bakagai ばかがい |
(kana only) Mactra chinensis (species of trough shell) |
南那珂郡 see styles |
minaminakagun みなみなかぐん |
(place-name) Minaminakagun |
小林米珂 see styles |
kobayashibeika / kobayashibeka こばやしべいか |
(person) Kobayashi Beika (1863.7-1929.2.10; British-born Japanese lawyer) |
愛羅先珂 爱罗先珂 see styles |
ài luó xiān kē ai4 luo2 xian1 ke1 ai lo hsien k`o ai lo hsien ko |
Vasili Eroshenko (1890-1952), Russian writer and poet who wrote in Esperanto and Japanese |
新那珂橋 see styles |
shinnakabashi しんなかばし |
(place-name) Shinnakabashi |
東上那珂 see styles |
higashikaminaka ひがしかみなか |
(place-name) Higashikaminaka |
玖珂鉱山 see styles |
kugakouzan / kugakozan くがこうざん |
(place-name) Kugakouzan |
竹森千珂 see styles |
takemorichika たけもりちか |
(person) Takemori Chika |
西上那珂 see styles |
nishikaminaka にしかみなか |
(place-name) Nishikaminaka |
那珂太郎 see styles |
nakatarou / nakataro なかたろう |
(person) Naka Tarō |
那珂川町 see styles |
nakagawamachi なかがわまち |
(place-name) Nakagawamachi |
那珂工場 see styles |
nakakoujou / nakakojo なかこうじょう |
(place-name) Naka Factory |
那珂湊駅 see styles |
nakaminatoeki なかみなとえき |
(st) Nakaminato Station |
那珂通世 see styles |
nakamichiyo なかみちよ |
(person) Naka Michiyo (1851.2.6-1908.3.2) |
黒瀬珂瀾 see styles |
kurosekaran くろせからん |
(person) Kurose Karan |
半者珂但尼 see styles |
bàn zhě kē dàn ní ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2 pan che k`o tan ni pan che ko tan ni hanshakadanni |
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations. |
新那珂川橋 see styles |
shinnakagawabashi しんなかがわばし |
(place-name) Shinnakagawabashi |
玖珂郡錦町 see styles |
kugagunnishikichou / kugagunnishikicho くがぐんにしきちょう |
(place-name) Kugagunnishikichō |
那珂川大橋 see styles |
nakagawaoohashi なかがわおおはし |
(place-name) Nakagawaoohashi |
玖珂郡周東町 see styles |
kugagunshuutouchou / kugagunshutocho くがぐんしゅうとうちょう |
(place-name) Kugagunshuutouchō |
玖珂郡和木町 see styles |
kugagunwakichou / kugagunwakicho くがぐんわきちょう |
(place-name) Kugagunwakichō |
玖珂郡大畠町 see styles |
kugagunoobatakechou / kugagunoobatakecho くがぐんおおばたけちょう |
(place-name) Kugagun'oobatakechō |
玖珂郡本郷村 see styles |
kugagunhongouson / kugagunhongoson くがぐんほんごうそん |
(place-name) Kugagunhongouson |
玖珂郡玖珂町 see styles |
kugagunkugachou / kugagunkugacho くがぐんくがちょう |
(place-name) Kugagunkugachō |
玖珂郡由宇町 see styles |
kugagunyuuchou / kugagunyucho くがぐんゆうちょう |
(place-name) Kugagun'yūchō |
玖珂郡美和町 see styles |
kugagunmiwachou / kugagunmiwacho くがぐんみわちょう |
(place-name) Kugagunmiwachō |
玖珂郡美川町 see styles |
kugagunmikawachou / kugagunmikawacho くがぐんみかわちょう |
(place-name) Kugagunmikawachō |
那珂郡大宮町 see styles |
nakagunoomiyamachi なかぐんおおみやまち |
(place-name) Nakagun'oomiyamachi |
那珂郡山方町 see styles |
nakagunyamagatamachi なかぐんやまがたまち |
(place-name) Nakagun'yamagatamachi |
那珂郡東海村 see styles |
nakaguntoukaimura / nakaguntokaimura なかぐんとうかいむら |
(place-name) Nakaguntoukaimura |
那珂郡瓜連町 see styles |
nakagunurizuramachi なかぐんうりづらまち |
(place-name) Nakagun'urizuramachi |
那珂郡緒川村 see styles |
nakagunogawamura なかぐんおがわむら |
(place-name) Nakagun'ogawamura |
那珂郡美和村 see styles |
nakagunmiwamura なかぐんみわむら |
(place-name) Nakagunmiwamura |
那珂郡那珂町 see styles |
nakagunnakamachi なかぐんなかまち |
(place-name) Nakagunnakamachi |
南那珂郡北郷町 see styles |
minaminakagunkitagouchou / minaminakagunkitagocho みなみなかぐんきたごうちょう |
(place-name) Minaminakagunkitagouchō |
南那珂郡南郷町 see styles |
minaminakagunnangouchou / minaminakagunnangocho みなみなかぐんなんごうちょう |
(place-name) Minaminakagunnangouchō |
筑紫郡那珂川町 see styles |
chikushigunnakagawamachi ちくしぐんなかがわまち |
(place-name) Chikushigunnakagawamachi |
那珂川ゴルフ場 see styles |
nakagawagorufujou / nakagawagorufujo なかがわゴルフじょう |
(place-name) Nakagawa golf links |
那珂川河畔公園 see styles |
nakagawakohankouen / nakagawakohankoen なかがわこはんこうえん |
(place-name) Nakagawakohan Park |
日本原子力那珂研究所 see styles |
nihongenshiryokunakakenkyuujo / nihongenshiryokunakakenkyujo にほんげんしりょくなかけんきゅうじょ |
(place-name) Nihongenshiryokunakakenkyūjo |
Variations: |
bakagai(baka貝); bakagai(馬鹿貝, 馬珂貝); bakagai バカがい(バカ貝); ばかがい(馬鹿貝, 馬珂貝); バカガイ |
(kana only) Mactra chinensis (species of trough shell) |
日本原子力研究所那珂研究所 see styles |
nihongenshiryokukenkyuujonakakenkyuujo / nihongenshiryokukenkyujonakakenkyujo にほんげんしりょくけんきゅうじょなかけんきゅうじょ |
(o) Japan Atomic Energy Research Institute Naka Fusion Research Establishment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "珂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.