Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 101 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ke1
k`o
    ko
 ka
jade-like stone
White jade shell; translit. k, khr.

珂世

see styles
 kayo
    かよ
(female given name) Kayo

珂山

see styles
 kazan
    かざん
(given name) Kazan

珂月

see styles
kē yuè
    ke1 yue4
k`o yüeh
    ko yüeh
 kagatsu
The jade-like or pearly moon.

珂流

see styles
 karu
    かる
(female given name) Karu

珂瀾

see styles
 karan
    からん
(personal name) Karan

珂琳

see styles
 karin
    かりん
(female given name) Karin

珂瑠

see styles
 karu
    かる
(personal name) Karu

珂生

see styles
 kanasu
    かなす
(female given name) Kanasu

珂織

see styles
 kaori
    かおり
(female given name) Kaori

珂耶

see styles
 kaya
    かや
(female given name) Kaya

珂菜

see styles
 kana
    かな
(female given name) Kana

珂葉

see styles
 kayou / kayo
    かよう
(female given name) Kayou

珂貝


珂贝

see styles
kē bèi
    ke1 bei4
k`o pei
    ko pei
 kabai
Jade (or white quartz) and shells (cowries), used as money in ancient times.

珂那

see styles
 kana
    かな
(female given name) Kana

珂鈴

see styles
 karin
    かりん
(female given name) Karin

珂雪

see styles
kē xuě
    ke1 xue3
k`o hsüeh
    ko hsüeh
 kasetsu
Snow-white as jade (or white quartz).

千珂

see styles
 chika
    ちか
(female given name) Chika

地珂

see styles
dì kē
    di4 ke1
ti k`o
    ti ko
 jiga
dīrgha, long; also 地?伽.

朱珂

see styles
 shuka
    しゅか
(female given name) Shuka

梨珂

see styles
 rika
    りか
(female given name) Rika

涼珂

see styles
 suzuka
    すずか
(female given name) Suzuka

玖珂

see styles
 kuga
    くが
(place-name, surname) Kuga

琳珂

see styles
 rinka
    りんか
(female given name) Rinka

美珂

see styles
 mika
    みか
(female given name) Mika

莱珂

see styles
 raika
    らいか
(female given name) Raika

葉珂

see styles
 youka / yoka
    ようか
(female given name) Yōka

那珂

see styles
 naka
    なか
(place-name, surname) Naka

珂代子

see styles
 kayoko
    かよこ
(female given name) Kayoko

珂但尼

see styles
kē dàn ní
    ke1 dan4 ni2
k`o tan ni
    ko tan ni
 kadanni
佉陀 (or 佉闍尼) khādanīya, food that can be masticated, or eaten.

珂咄羅


珂咄罗

see styles
kē duò luó
    ke1 duo4 luo2
k`o to lo
    ko to lo
 Katora
Kotlan, 'an ancient kingdom west of the Tsung-ling, south of the Karakal lake, in Lat. 39°N., Long. 72°E.' Eitel.

珂梨羅


珂梨罗

see styles
kē lí luó
    ke1 li2 luo2
k`o li lo
    ko li lo
 karira
khadira

珂羅版


珂罗版

see styles
kē luó bǎn
    ke1 luo2 ban3
k`o lo pan
    ko lo pan
collotype (printing) (loanword)

珂那夏

see styles
 kanaka
    かなか
(female given name) Kanaka

珂那華

see styles
 kanaka
    かなか
(female given name) Kanaka

珂那香

see styles
 kanaka
    かなか
(female given name) Kanaka

下那珂

see styles
 shimonaka
    しもなか
(place-name) Shimonaka

亜名珂

see styles
 anaka
    あなか
(female given name) Anaka

千珂子

see styles
 chikako
    ちかこ
(female given name) Chikako

南那珂

see styles
 minaminaka
    みなみなか
(place-name) Minaminaka

叉梨珂

see styles
 sarika
    さりか
(female given name) Sarika

叉那珂

see styles
 sanaka
    さなか
(female given name) Sanaka

友珂子

see styles
 yukako
    ゆかこ
(female given name) Yukako

多珂子

see styles
 takako
    たかこ
(female given name) Takako

東那珂

see styles
 higashinaka
    ひがしなか
(place-name) Higashinaka

深珂祢

see styles
 akane
    あかね
(female given name) Akane

玖珂町

see styles
 kugachou / kugacho
    くがちょう
(place-name) Kugachō

玖珂郡

see styles
 kugagun
    くがぐん
(place-name) Kugagun

玖珂駅

see styles
 kugaeki
    くがえき
(st) Kuga Station

琳々珂

see styles
 ririka
    りりか
(female given name) Ririka

美珂子

see styles
 mikako
    みかこ
(female given name) Mikako

那珂川

see styles
 nakagawa
    なかがわ
(place-name, surname) Nakagawa

那珂橋

see styles
 nakabashi
    なかばし
(place-name) Nakabashi

那珂湊

see styles
 nakaminato
    なかみなと
(place-name, surname) Nakaminato

那珂町

see styles
 nakamachi
    なかまち
(place-name) Nakamachi

那珂西

see styles
 nakasai
    なかさい
(place-name) Nakasai

那珂郡

see styles
 nakagun
    なかぐん
(place-name) Nakagun

釉珂奈

see styles
 yukana
    ゆかな
(female given name) Yukana

馬珂貝

see styles
 bakagai
    ばかがい
(kana only) Mactra chinensis (species of trough shell)

南那珂郡

see styles
 minaminakagun
    みなみなかぐん
(place-name) Minaminakagun

小林米珂

see styles
 kobayashibeika / kobayashibeka
    こばやしべいか
(person) Kobayashi Beika (1863.7-1929.2.10; British-born Japanese lawyer)

愛羅先珂


爱罗先珂

see styles
ài luó xiān kē
    ai4 luo2 xian1 ke1
ai lo hsien k`o
    ai lo hsien ko
Vasili Eroshenko (1890-1952), Russian writer and poet who wrote in Esperanto and Japanese

新那珂橋

see styles
 shinnakabashi
    しんなかばし
(place-name) Shinnakabashi

東上那珂

see styles
 higashikaminaka
    ひがしかみなか
(place-name) Higashikaminaka

玖珂鉱山

see styles
 kugakouzan / kugakozan
    くがこうざん
(place-name) Kugakouzan

竹森千珂

see styles
 takemorichika
    たけもりちか
(person) Takemori Chika

西上那珂

see styles
 nishikaminaka
    にしかみなか
(place-name) Nishikaminaka

那珂太郎

see styles
 nakatarou / nakataro
    なかたろう
(person) Naka Tarō

那珂川町

see styles
 nakagawamachi
    なかがわまち
(place-name) Nakagawamachi

那珂工場

see styles
 nakakoujou / nakakojo
    なかこうじょう
(place-name) Naka Factory

那珂湊駅

see styles
 nakaminatoeki
    なかみなとえき
(st) Nakaminato Station

那珂通世

see styles
 nakamichiyo
    なかみちよ
(person) Naka Michiyo (1851.2.6-1908.3.2)

黒瀬珂瀾

see styles
 kurosekaran
    くろせからん
(person) Kurose Karan

半者珂但尼

see styles
bàn zhě kē dàn ní
    ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2
pan che k`o tan ni
    pan che ko tan ni
 hanshakadanni
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations.

新那珂川橋

see styles
 shinnakagawabashi
    しんなかがわばし
(place-name) Shinnakagawabashi

玖珂郡錦町

see styles
 kugagunnishikichou / kugagunnishikicho
    くがぐんにしきちょう
(place-name) Kugagunnishikichō

那珂川大橋

see styles
 nakagawaoohashi
    なかがわおおはし
(place-name) Nakagawaoohashi

玖珂郡周東町

see styles
 kugagunshuutouchou / kugagunshutocho
    くがぐんしゅうとうちょう
(place-name) Kugagunshuutouchō

玖珂郡和木町

see styles
 kugagunwakichou / kugagunwakicho
    くがぐんわきちょう
(place-name) Kugagunwakichō

玖珂郡大畠町

see styles
 kugagunoobatakechou / kugagunoobatakecho
    くがぐんおおばたけちょう
(place-name) Kugagun'oobatakechō

玖珂郡本郷村

see styles
 kugagunhongouson / kugagunhongoson
    くがぐんほんごうそん
(place-name) Kugagunhongouson

玖珂郡玖珂町

see styles
 kugagunkugachou / kugagunkugacho
    くがぐんくがちょう
(place-name) Kugagunkugachō

玖珂郡由宇町

see styles
 kugagunyuuchou / kugagunyucho
    くがぐんゆうちょう
(place-name) Kugagun'yūchō

玖珂郡美和町

see styles
 kugagunmiwachou / kugagunmiwacho
    くがぐんみわちょう
(place-name) Kugagunmiwachō

玖珂郡美川町

see styles
 kugagunmikawachou / kugagunmikawacho
    くがぐんみかわちょう
(place-name) Kugagunmikawachō

那珂郡大宮町

see styles
 nakagunoomiyamachi
    なかぐんおおみやまち
(place-name) Nakagun'oomiyamachi

那珂郡山方町

see styles
 nakagunyamagatamachi
    なかぐんやまがたまち
(place-name) Nakagun'yamagatamachi

那珂郡東海村

see styles
 nakaguntoukaimura / nakaguntokaimura
    なかぐんとうかいむら
(place-name) Nakaguntoukaimura

那珂郡瓜連町

see styles
 nakagunurizuramachi
    なかぐんうりづらまち
(place-name) Nakagun'urizuramachi

那珂郡緒川村

see styles
 nakagunogawamura
    なかぐんおがわむら
(place-name) Nakagun'ogawamura

那珂郡美和村

see styles
 nakagunmiwamura
    なかぐんみわむら
(place-name) Nakagunmiwamura

那珂郡那珂町

see styles
 nakagunnakamachi
    なかぐんなかまち
(place-name) Nakagunnakamachi

南那珂郡北郷町

see styles
 minaminakagunkitagouchou / minaminakagunkitagocho
    みなみなかぐんきたごうちょう
(place-name) Minaminakagunkitagouchō

南那珂郡南郷町

see styles
 minaminakagunnangouchou / minaminakagunnangocho
    みなみなかぐんなんごうちょう
(place-name) Minaminakagunnangouchō

筑紫郡那珂川町

see styles
 chikushigunnakagawamachi
    ちくしぐんなかがわまち
(place-name) Chikushigunnakagawamachi

那珂川ゴルフ場

see styles
 nakagawagorufujou / nakagawagorufujo
    なかがわゴルフじょう
(place-name) Nakagawa golf links

那珂川河畔公園

see styles
 nakagawakohankouen / nakagawakohankoen
    なかがわこはんこうえん
(place-name) Nakagawakohan Park

日本原子力那珂研究所

see styles
 nihongenshiryokunakakenkyuujo / nihongenshiryokunakakenkyujo
    にほんげんしりょくなかけんきゅうじょ
(place-name) Nihongenshiryokunakakenkyūjo

Variations:
バカ貝
馬鹿貝
馬珂貝

see styles
 bakagai(baka貝); bakagai(馬鹿貝, 馬貝); bakagai
    バカがい(バカ貝); ばかがい(馬鹿貝, 馬珂貝); バカガイ
(kana only) Mactra chinensis (species of trough shell)

日本原子力研究所那珂研究所

see styles
 nihongenshiryokukenkyuujonakakenkyuujo / nihongenshiryokukenkyujonakakenkyujo
    にほんげんしりょくけんきゅうじょなかけんきゅうじょ
(o) Japan Atomic Energy Research Institute Naka Fusion Research Establishment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "珂" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary