There are 55 total results for your 牵 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牽 牵 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien ken |
to lead along; to pull (an animal on a tether); (bound form) to involve; to draw in To haul, drag, influence, implicate. |
所牽 所牵 see styles |
suǒ qiān suo3 qian1 so ch`ien so chien shoken |
to be pulled |
拘牽 拘牵 see styles |
jū qiān ju1 qian1 chü ch`ien chü chien |
restrained; confined |
牽制 牵制 see styles |
qiān zhì qian1 zhi4 ch`ien chih chien chih kensei / kense けんせい |
to control; to curb; to restrict; to impede; to pin down (enemy troops) (noun/participle) check; restraint; constraint; diversion; feint; screen |
牽動 牵动 see styles |
qiān dòng qian1 dong4 ch`ien tung chien tung |
to affect; to produce a change in something |
牽就 牵就 see styles |
qiān jiù qian1 jiu4 ch`ien chiu chien chiu |
to concede; to give up |
牽引 牵引 see styles |
qiān yǐn qian1 yin3 ch`ien yin chien yin kenin けんいん |
to pull; to draw (a cart); to tow (noun/participle) (1) traction; towing; hauling; pulling; drawing; (2) driving (economic growth, etc.) to pull |
牽強 牵强 see styles |
qiān qiǎng qian1 qiang3 ch`ien ch`iang chien chiang kenkyou / kenkyo けんきょう |
far-fetched; implausible (chain of reasoning) (noun, transitive verb) distortion of facts |
牽心 牵心 see styles |
qiān xīn qian1 xin1 ch`ien hsin chien hsin |
to worry; concerned |
牽手 牵手 see styles |
qiān shǒu qian1 shou3 ch`ien shou chien shou |
to hold hands |
牽扯 牵扯 see styles |
qiān chě qian1 che3 ch`ien ch`e chien che |
to involve; to implicate; to be interrelated |
牽扶 牵扶 see styles |
qiān fú qian1 fu2 ch`ien fu chien fu |
to lead |
牽掛 牵挂 see styles |
qiān guà qian1 gua4 ch`ien kua chien kua |
to worry about; to be concerned about |
牽掣 牵掣 see styles |
qiān chè qian1 che4 ch`ien ch`e chien che |
to impede; to hold up |
牽涉 牵涉 see styles |
qiān shè qian1 she4 ch`ien she chien she |
to involve; implicated |
牽牛 牵牛 see styles |
qiān niú qian1 niu2 ch`ien niu chien niu kengyuu / kengyu けんぎゅう |
morning glory (Pharbitis nil) (abbreviation) {astron} (See 牽牛星) Altair (star in the constellation Aquila); Alpha Aquilae; (personal name) Kengyū |
牽生 牵生 see styles |
qiān shēng qian1 sheng1 ch`ien sheng chien sheng kenshō |
subtly produced (karma) or unmanifestly produced karma |
牽累 牵累 see styles |
qiān lěi qian1 lei3 ch`ien lei chien lei |
to weigh down; to trouble; to implicate (sb); tied down (by affairs) |
牽絆 牵绊 see styles |
qiān bàn qian1 ban4 ch`ien pan chien pan |
to bind; to yoke; to impede |
牽線 牵线 see styles |
qiān xiàn qian1 xian4 ch`ien hsien chien hsien |
to pull strings; to manipulate (a puppet); to control from behind the scene; to mediate |
牽繩 牵绳 see styles |
qiān shéng qian1 sheng2 ch`ien sheng chien sheng |
tow rope |
牽纏 牵缠 see styles |
qiān chán qian1 chan2 ch`ien ch`an chien chan kenden |
to involve; to entangle sb entangle |
牽聯 牵联 see styles |
qiān lián qian1 lian2 ch`ien lien chien lien |
variant of 牽連|牵连[qian1 lian2] |
牽記 牵记 see styles |
qiān jì qian1 ji4 ch`ien chi chien chi |
to feel anxious about something; unable to stop thinking about something; to miss |
牽連 牵连 see styles |
qiān lián qian1 lian2 ch`ien lien chien lien kenren けんれん |
to implicate; implicated; to link together (noun/participle) related to |
牽頭 牵头 see styles |
qiān tóu qian1 tou2 ch`ien t`ou chien tou |
to lead (an animal by the head); to take the lead; to coordinate (a combined operation); to mediate; a go-between (e.g. marriage broker) |
手牽手 手牵手 see styles |
shǒu qiān shǒu shou3 qian1 shou3 shou ch`ien shou shou chien shou |
hand in hand |
牽引力 牵引力 see styles |
qiān yǐn lì qian1 yin3 li4 ch`ien yin li chien yin li keninryoku けんいんりょく |
motive force; traction pulling power |
牽引因 牵引因 see styles |
qiān yǐn yīn qian1 yin3 yin1 ch`ien yin yin chien yin yin kenin in |
sarvatraga-hetu, 'omnipresent causes, like false views which affect every act. ' Keith. |
牽引業 牵引业 see styles |
qiān yǐn yè qian1 yin3 ye4 ch`ien yin yeh chien yin yeh kenin gō |
directive karma |
牽引車 牵引车 see styles |
qiān yǐn chē qian1 yin3 che1 ch`ien yin ch`e chien yin che keninsha けんいんしゃ |
tractor unit; tractor truck; prime mover (1) tractor; towing vehicle; (2) driving force; leading role |
牽涉到 牵涉到 see styles |
qiān shè dào qian1 she4 dao4 ch`ien she tao chien she tao |
to involve; to drag in |
牽牛屬 牵牛属 see styles |
qiān niú shǔ qian1 niu2 shu3 ch`ien niu shu chien niu shu |
Pharbitis, genus of herbaceous plants including Morning glory 牽牛|牵牛 (Pharbitis nil) |
牽牛星 牵牛星 see styles |
qiān niú xīng qian1 niu2 xing1 ch`ien niu hsing chien niu hsing kengyuusei / kengyuse けんぎゅうせい |
Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 {astron} (See アルタイル) Altair (star in the constellation Aquila); Alpha Aquilae |
牽牛花 牵牛花 see styles |
qiān niú huā qian1 niu2 hua1 ch`ien niu hua chien niu hua |
white-edged morning glory |
牽生業 牵生业 see styles |
qiān shēng yè qian1 sheng1 ye4 ch`ien sheng yeh chien sheng yeh kenshō gō |
directive karma |
牽線人 牵线人 see styles |
qiān xiàn rén qian1 xian4 ren2 ch`ien hsien jen chien hsien jen |
sb who pulls strings to get things done; wirepuller; go-between; matchmaker |
扒屋牽牛 扒屋牵牛 see styles |
bā wū qiān niú ba1 wu1 qian1 niu2 pa wu ch`ien niu pa wu chien niu |
to sack the home and lead off the cattle (proverb); to strip of everything |
拖牽索道 拖牵索道 see styles |
tuō qiān suǒ dào tuo1 qian1 suo3 dao4 t`o ch`ien so tao to chien so tao |
anchor lift (ski-lift) |
無牽無掛 无牵无挂 see styles |
wú qiān wú guà wu2 qian1 wu2 gua4 wu ch`ien wu kua wu chien wu kua |
to have no cares; to be carefree |
牽強附會 牵强附会 see styles |
qiān qiǎng fù huì qian1 qiang3 fu4 hui4 ch`ien ch`iang fu hui chien chiang fu hui |
to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom) |
牽心掛腸 牵心挂肠 see styles |
qiān xīn guà cháng qian1 xin1 gua4 chang2 ch`ien hsin kua ch`ang chien hsin kua chang |
to worry deeply about something; extremely concerned |
牽扯不清 牵扯不清 see styles |
qiān chě bù qīng qian1 che3 bu4 qing1 ch`ien ch`e pu ch`ing chien che pu ching |
unclear; ambiguous; having an unclear relationship with |
牽羊擔酒 牵羊担酒 see styles |
qiān yáng dān jiǔ qian1 yang2 dan1 jiu3 ch`ien yang tan chiu chien yang tan chiu |
pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations; to kill the fatted calf |
牽腸掛肚 牵肠挂肚 see styles |
qiān cháng guà dù qian1 chang2 gua4 du4 ch`ien ch`ang kua tu chien chang kua tu |
deeply worried (idiom); to feel anxious |
順手牽羊 顺手牵羊 see styles |
shùn shǒu qiān yáng shun4 shou3 qian1 yang2 shun shou ch`ien yang shun shou chien yang |
lit. to lead away a goat while passing by (idiom); fig. to opportunistically pocket sb's possessions and walk off |
魂牽夢縈 魂牵梦萦 see styles |
hún qiān - mèng yíng hun2 qian1 - meng4 ying2 hun ch`ien - meng ying hun chien - meng ying |
(idiom) to miss very much; to yearn for |
魂牽夢繞 魂牵梦绕 see styles |
hún qiān - mèng rào hun2 qian1 - meng4 rao4 hun ch`ien - meng jao hun chien - meng jao |
see 魂牽夢縈|魂牵梦萦[hun2qian1-meng4ying2] |
牽著鼻子走 牵着鼻子走 see styles |
qiān zhe bí zi zǒu qian1 zhe5 bi2 zi5 zou3 ch`ien che pi tzu tsou chien che pi tzu tsou |
to lead by the nose |
牽道八道行城 牵道八道行城 see styles |
qiān dào bā dào xíng chéng qian1 dao4 ba1 dao4 xing2 cheng2 ch`ien tao pa tao hsing ch`eng chien tao pa tao hsing cheng kendō hachidō gyōjō |
To advance on the city from all sides as in chess 波羅塞 prāsaka, i.e. to employ the omnipresent dharmas (sarvatraga) for salvation. |
人家牽驢你拔橛 人家牵驴你拔橛 see styles |
rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué ren2 jia1 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 jen chia ch`ien lü ni pa chüeh jen chia chien lü ni pa chüeh |
see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] |
牽一髮而動全身 牵一发而动全身 see styles |
qiān yī fà ér dòng quán shēn qian1 yi1 fa4 er2 dong4 quan2 shen1 ch`ien i fa erh tung ch`üan shen chien i fa erh tung chüan shen |
lit. pulling a single hair makes the whole body move (idiom); fig. a small change in one part can affect the whole system |
別人牽驢你拔橛子 别人牵驴你拔橛子 see styles |
bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5 pieh jen ch`ien lü ni pa chüeh tzu pieh jen chien lü ni pa chüeh tzu |
lit. someone else stole the donkey; you only pulled up the stake it was tethered to (idiom); fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame |
是騾子是馬,牽出來遛遛 是骡子是马,牵出来遛遛 see styles |
shì luó zi shì mǎ , qiān chū lai liù liu shi4 luo2 zi5 shi4 ma3 , qian1 chu1 lai5 liu4 liu5 shih lo tzu shih ma , ch`ien ch`u lai liu liu shih lo tzu shih ma , chien chu lai liu liu |
lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom); fig. the proof of the pudding is in the eating; to show what one is made of |
牽馬到河易,強馬飲水難 牵马到河易,强马饮水难 see styles |
qiān mǎ dào hé yì , qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán qian1 ma3 dao4 he2 yi4 , qiang3 ma3 yin3 shui3 nan2 ch`ien ma tao ho i , ch`iang ma yin shui nan chien ma tao ho i , chiang ma yin shui nan |
You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 55 results for "牵" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.